意味 | 例文 |
「ラジコン」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 30225件
彼らはこの順番で同じグループでした。
按这个顺序他们曾是一组的。 - 中国語会話例文集
そちらではすべて順調なことと存じています。
知道那里一切顺利。 - 中国語会話例文集
彼の声には奴隷根性が感じられた。
从他的声音里可以感受到奴性。 - 中国語会話例文集
彼が詩人になったことを信じられますか?
你能相信他成为诗人了吗? - 中国語会話例文集
当社ではこれ以上の値引きには応じられません。
本公司不能再提供更大的折扣了。 - 中国語会話例文集
これらはすべて人に不思議さを感じさせる.
这一切使人感到奇妙。 - 白水社 中国語辞典
信頼性の向上
提高信赖性 - 中国語会話例文集
根性が悪辣だ.
肠子狼((慣用語)) - 白水社 中国語辞典
持参人払い小切手.
来人支票 - 白水社 中国語辞典
落葉広葉樹林.
落叶阔叶林 - 白水社 中国語辞典
持参人払い小切手.
见票即付支票 - 白水社 中国語辞典
持参人払い小切手.
凭票即付支票 - 白水社 中国語辞典
持参人払い小切手.
普通支票 - 白水社 中国語辞典
持参人払い小切手.
无记名支票 - 白水社 中国語辞典
これからはおじちゃんと呼んでください。
以后请叫我叔叔。 - 中国語会話例文集
人々は誰もが何編かの唐詩をそらんじることができる.
人人都能背诵几首唐诗。 - 白水社 中国語辞典
この2本の天びん棒は長さが同じくらいだ.
这两条扁担长短差不多。 - 白水社 中国語辞典
このかちんかちんの‘烙饼’は食べられたものじゃない.
这种干巴巴的烙饼怎么叫人吃呢。 - 白水社 中国語辞典
天津港は北京から海へ通じる門戸である.
天津港是北京通往海洋的门户。 - 白水社 中国語辞典
こんなに早いんじゃ,彼は起きられるか?
这么早,他起得来起不来? - 白水社 中国語辞典
自分の分のコピーならここにある。
如果是自己那份复印件的话在这里。 - 中国語会話例文集
靴ですのこを踏むことは、禁じられています。
穿鞋踩踏竹苇子的行为是被禁止的。 - 中国語会話例文集
この事件を口実にして,彼を困らせる.
借着这件事,拿他一把。 - 白水社 中国語辞典
こいつはとかく自分の字のうまいことをひけらかす.
这个人总显摆自己字写得好。 - 白水社 中国語辞典
これからは受験に向けて勉強を頑張らなければならない。
我接下来必须为了应试而努力学习。 - 中国語会話例文集
暗い夜道はでこぼこしているから,用心しなくちゃ!
走黑道坑坑洼洼的,要小心! - 白水社 中国語辞典
朝食をとらなかったので,腹が少しひもじく感じられた.
没吃早饭,肚子里感到有些饥饿了。 - 白水社 中国語辞典
明らかに彼女が人をいじめているくせに,反対に自分がいじめられているとねじ込んできた.
明明是她在欺负人,她却反咬说别人在欺负她。 - 白水社 中国語辞典
花子から返事がきたら連絡して下さい。
从花子那里收到回复了的话请联络我。 - 中国語会話例文集
彼らは、どちらが勘定を払うかで口論した。
他們为谁来买单而争论。 - 中国語会話例文集
花子から返事がきたら連絡して下さい。
从花子那里收到回信的话请跟我联络。 - 中国語会話例文集
彼は今文章を書いているところだから,じゃまをするな.
他正在写作,不要打扰他。 - 白水社 中国語辞典
ここからあそこまで一時間かかります。
从这儿到那儿要花1小时。 - 中国語会話例文集
地面のでこぼこしているところを土でならす.
把地面上的坑坑洼洼用土填平。 - 白水社 中国語辞典
まあまあ,なんということ!体は泥だらけ,顔は汗だらけじゃないの.
哎呀,看你!一身泥巴,一脸的汗。 - 白水社 中国語辞典
この数字ならとても安全だ,彼らに追い越されることはあるまい.
这个数字很保险,他们超不过。 - 白水社 中国語辞典
彼らはおもしろ半分にドライブしていて事故を起こした。
他们开车取乐引起了事故。 - 中国語会話例文集
この子は体が丈夫で,どんな苦労にもへいちゃらだ.
这孩子皮拉,禁得住摔打。 - 白水社 中国語辞典
同じことは今から100年後の私達には起こらないだろう。
同样的事在100年后不会再发生在我们身上吧。 - 中国語会話例文集
私は今晩用事があって,お招きに応じられません.
我今晚有事,不能应邀。 - 白水社 中国語辞典
この夕日はこの時間にしか見られません。
这个夕阳只有这个时间才能看到。 - 中国語会話例文集
赤ちゃんが誕生することはとても素晴らしいことです。
婴儿的诞生是很了不起的事。 - 中国語会話例文集
ここから北京まで行くのに何時間かかるか?
从这儿到北京得几个小时? - 白水社 中国語辞典
これはなんと恥知らずの面相であることか!
这是一副多么可耻的嘴脸啊! - 白水社 中国語辞典
若干の人間は専ら陰でこそこそやっている.
有些人专门在背后搞小动作。 - 白水社 中国語辞典
なぜこんなに心が狭いのか自分でもわからない.
我不理解自己为什么这么偏狭。 - 白水社 中国語辞典
こういうことでは人心を安定させられない.
这样做稳不住人心。 - 白水社 中国語辞典
パーティメニューを40人分から30人分へ変更してもらえませんか?
能帮我把派对菜单从40人份改到30人份吗? - 中国語会話例文集
これらすべてのことは,階級関係に根本的変化を生じさせた.
所有这些,使得阶级关系发生了根本的变化。 - 白水社 中国語辞典
これらすべての事柄が全世界人民の義憤を引き起こした.
这一切激起了全世界人民的义愤。 - 白水社 中国語辞典
意味 | 例文 |