「ラルゴ」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > ラルゴの意味・解説 > ラルゴに関連した中国語例文


「ラルゴ」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 16773



<前へ 1 2 .... 17 18 19 20 21 22 23 24 25 .... 335 336 次へ>

セレクタ46には、AND回路441からの和のCP検出信号、AND回路442からの差のCP検出信号、及びOR回路47からの全CP検出信号、並びにCPグループ選択部52からのCPグループ選択信号が入力される。

选择器 46被提供来自 AND电路 441的和 CP检测信号、来自 AND电路 442的差 CP检测信号、来自 OR电路 47的全部 CP检测信号以及来自 CP群组检测部件 52的 CP群组选择信号。 - 中国語 特許翻訳例文集

ステップ252において、説明されたように、ストライプのシーケンス(1350)から成る信号が受け取られる。

在步骤 252中,如所阐述的接收包含条纹序列 (1350)的信号。 - 中国語 特許翻訳例文集

アワは一面の黄金色であるが,ただこの石橋村だけはからからに乾いている.

谷子是一片金黄,唯独这石桥村还是干焦焦的。 - 白水社 中国語辞典

しばしばテンプレート保護システムと呼ばれる斯かるプライバシー保護技術が、例えばWO2005/122467号といった従来技術に表される。

经常称为模板保护系统的这样的隐私保护技术在现有技术(例如在 WO2005/122467)中进行了描述。 - 中国語 特許翻訳例文集

さらにパスワード620を、セキュリティ上の理由から暗号化する、および/または、認証することができる。

此外,出于安全原因,口令 620可被加密和 /或认证。 - 中国語 特許翻訳例文集

彼は仕事をやり始めると,(やる気があるようでないようで→)だらだらして,少しも元気がない.

他干起活来,半死不活的,一点精神也没有。 - 白水社 中国語辞典

スケジュールの見直しを行いますので、ご希望の日時を早急にご連絡下さい。

因为我要重新修改日程表,所以请尽快和我联系你希望的时间和日期。 - 中国語会話例文集

Tシャツにジーンズなどのカジュアルな服装でのご来場はご遠慮下さい。

请不要穿T恤、牛仔裤等休闲服装来参加。 - 中国語会話例文集

さらに、可逆符号復号部272は、符号化データから、VS_TYPEと表示時刻情報を抽出し、コントローラ218に供給する。

另外,无损编码 /解码单元 272从编码数据提取 VS_TYPE和显示时刻信息,并将VS_TYPE和显示时刻信息提供给控制器 218。 - 中国語 特許翻訳例文集

統計情報の生起確率に基づいて可変長復号表を生成する場合に、可変長復号表に用いる符号を選択できるから、選択する符号の性質により、復号処理の側面から更なる可変長符号化による圧縮効率の向上に資することができる。

在根据统计信息的发生概率而生成可变长度解码表时,由于能选择用于可变长度解码表的码,因此根据所选择的编码的性质,从解码处理的面来看能提高基于可变长度编码的压缩效率。 - 中国語 特許翻訳例文集


両親からは、ピンクゴールドのネックレスをもらいました。

从父母那里收到了粉金的项链。 - 中国語会話例文集

両親からは、ピンクゴールド製のネックレスをもらいました。

从父母那里收到了粉金制的项链。 - 中国語会話例文集

このため、同期処理部154は、信号d15のみでなく、さらに信号d16と信号d17を用いて1/2etu毎のクロックである信号d19、および1etu毎のクロックである信号d20を生成するのである。

因此,同步处理器 154通过不仅使用信号 d15而且使用信号 d16和信号 d17来生成信号 d19作为每 1/2etu的时钟和信号 d20作为每 1etu的时钟。 - 中国語 特許翻訳例文集

ただし、符号ラインの並び方によっては、選択部211により符号ラインが選択されるタイミングに偏りが生じる場合が考えられる。

然而,取决于码行的排列方式,选择块 211选择码行的定时可能偏离。 - 中国語 特許翻訳例文集

朝のシフトは1 時間繰り上げて、午前8時に始まり午後4時に終わります。昼のシフトは午後4時から午前0時で、夜勤は午前0 時から午前8 時となります

把早上的工作时间提前一小时,上午八点开始下午四点结束。下午的工作时间将变为下午4点开始到凌晨零点,晚班变为凌晨零点到上午八点。 - 中国語会話例文集

出欠席のご返答についてご連絡くださいますようお願いいたします。本メールと行き違いにご連絡を頂いておりましたらご容赦ください。

希望能够告知我您能否出席。如果在我发送此邮件的同时您已经联系过我了,请原谅。 - 中国語会話例文集

また、HCYNC_INから得られるY座標=200のとき、BLOCK_START信号のカウント値が1ならば、ブロック番号は5となる。

当从 HSYNC_IN得到的Y坐标为 200时,如果 BLOCK_START信号的计数值为 1,则区域编号为 5。 - 中国語 特許翻訳例文集

eNB 110では、アンテナ1452aから1452rは、UE 120からアップリンク信号を受信して、受信信号を復調器(DEMOD)1454aから1454rにそれぞれ提供することができる。

在 eNB 110处,天线 1452a到 1452r可以分别接收来自 UE 120的上行链路信号,并向解调器 (DEMOD)1454a到 1454r提供接收信号。 - 中国語 特許翻訳例文集

彼らは私が彼らの言語障害をからかっているだと思った。しかし、私も同じ言語障害を持っている。

他们觉得我在嘲笑他们的言语障碍。但是,我也有同样的言语障碍。 - 中国語会話例文集

彼女のあのけちな様子をごらん,どうして彼女から金を借りることができようか,彼女から金を借りることはとてもできない相談だ.

看她那副小气的样子,你怎么好向她借钱? - 白水社 中国語辞典

P1復号化処理部57は、直交復調部55から供給される信号からP1信号を検出して復号化するとともに、受信されたDVB-T2信号におけるスペクトル反転の発生の有無を検出する。

P1解码处理部分 57检测并解码来自正交解调部分 55的信号中的 P1信号。 同时,P1解码处理部分 57检测接收的 DVB-T2信号中是否已经出现频谱反转。 - 中国語 特許翻訳例文集

符号化部104は、スケジューラ部101から通知された符号化情報に基づき、MAC多重されたデータ信号を符号化する。

编码部 104根据由调度部 101通知的编码信息,对 MAC复用后的数据信号进行编码。 - 中国語 特許翻訳例文集

弊社側でも把握できておらず恐縮ではございますが、支払い条件について、ご回答いただけるとありがたい次第です。

我公司没能充分把握实在惶恐,关于支付条件,若您能答复的话那真是太感谢了。 - 中国語会話例文集

私どもにお手伝いできることがございましたらお電話などにていつでもご連絡下さい。

如果有什么我们可以帮得上忙的事情的话请随时通过电话或者其他方式联系我。 - 中国語会話例文集

下記メールに関連して今後のご指針を頂けたら感謝致します。

关于下面的邮件,今后能得到您的指导的话非常感谢。 - 中国語会話例文集

彼は内モンゴルの牧場で数年を過ごしたので,小事にこだわらない性格が出来上がった.

他在内蒙牧场混了几年,养成了一种粗豪的性格。 - 白水社 中国語辞典

図示のごとく、時間軸方向に、シンボル(以下「T」という)番号「1」からT番号「Y」までのY個のシンボルが配置されている。

如图所示,在时间轴方向配置了符号 (以下称为“T”)序号“1”至 T序号“Y”的 Y个符号。 - 中国語 特許翻訳例文集

ブロック355の条件が満たされるならば、FEC符号語ロック状態機械法300はブロック360に進み、2つの連続したFEC符号語をロックする。

如果符合块 355的条件,则 FEC码字锁定状态机方法 300可以转到块 360锁定两个连续 FEC码字。 - 中国語 特許翻訳例文集

光電子変換器の各々は、進路を変えられた光信号を、該光信号と同じ情報を符号化している電気信号に変換する。

每个光电子转换器将转向的光学信号转换成与该光学信号编码相同的信息的电信号。 - 中国語 特許翻訳例文集

多視点復号装置201は、符号化システム10から出力されたビットストリームをMVC符号化方式に対応する方式で復号する。

多视点解码设备 201使用与 MVC编码方案对应的方案对编码系统 10所输出的比特流进行解码。 - 中国語 特許翻訳例文集

復号回路411は、符号化システム300から出力されたビットストリームをAVC符号化方式に対応する方式で復号する。

解码电路 411使用与 AVC编码方案对应的方案对编码系统 300所输出的比特流进行解码。 - 中国語 特許翻訳例文集

ステップ2350で、ACK信号2345は、PCG#8でBSからMSによって受信された後で、MSはPCGごとにRLパイロット信号を送信するのを止める。

在步骤 2350,在 MS在 PCG#8从 BS接收到 ACK信号 2345之后,MS在任一 PCG停止发射 RL导频信号。 - 中国語 特許翻訳例文集

記録部19は、撮像時において、符号化復号部18から入力される画像符号化信号を記録メディア(不図示)に記録する。

在图像拍摄时,记录部分 19在记录介质 (在该图中未示出 )上记录从编码 /解码部分 18输入的编码后的图像信号。 - 中国語 特許翻訳例文集

さらに、ここで定義されるように、1/4の符号化率は最小の符号化率であり、9/10の符号化率が最大の符号化率である。

此外,如这里定义的,编码率 1/4是最小的编码率,而编码率 9/10是最大的编码率。 - 中国語 特許翻訳例文集

データ通信回路31のn個の信号ノード対(信号ノードNP1,NN1からなる信号ノード対)は、n個の信号線対にそれぞれ接続される。

数据通信电路 31的n个信号节点对 (由信号节点 NP1、NN1构成的信号节点对 )与 n个信号线对分别连接。 - 中国語 特許翻訳例文集

リーダー信号SRは、タグ信号を引き出すかまたはそうではなくともRFIDタグ250にタグ信号を発生させるから、「呼掛け信号」とも呼ばれる。

读取器信号 SR也称“问询信号”,因为它们引发标签信号或使 RFID标签 250产生标签信号。 - 中国語 特許翻訳例文集

同期信号成分とは、映像信号に含まれる垂直ブランキング期間の信号及び水平ブランキング期間の信号である。

同步信号分量是指包括在视频信号中的垂直消隐 (blanking)时段期间的信号和水平消隐时段期间的信号。 - 中国語 特許翻訳例文集

変調記号s(0)からs(M−1)は各々、参照信号のための既知の変調記号、データ変調記号、またはゼロ値とすることができる。

调制符号 s(0)到 s(M-1)中的每一个调制符号可以是针对参考信号的已知调制符号、数据调制符号或者零值。 - 中国語 特許翻訳例文集

何かと不慣れで、ご不便をおかけすることもあるかと存じますが、その際には、忌憚のないご意見をいただけましたら幸いです。

若您有不习惯、不方便的事情,请随时提意见。 - 中国語会話例文集

今更(何のごまかしの言葉があるのか→)ごまかしの言葉を吐くまでもない,事柄はすっかりこのようにはっきりしているんだ.

你还有什么遮说?事情都这样清楚了。 - 白水社 中国語辞典

さらに、送信機922a〜922tからのNT個の変調信号は、それぞれNT個のアンテナ924a〜924tから送信される。

另外,分别从 NT个天线 924a到 924t发射来自发射器 922a到 922t的 NT个经调制信号。 - 中国語 特許翻訳例文集

私はかばってくれる人がいないから,何事によらず注意深くしなければならない.

我没有挡风墙,事事都要小心。 - 白水社 中国語辞典

彼らは双子なので,私はどちらが兄でどちらが弟であるか区別できない.

他们是孪生兄弟,我分别不出来谁是哥哥谁是弟弟。 - 白水社 中国語辞典

任務が幾ら重大でも,仕事が幾ら困難でも,彼は身を挺してそれらを引き受ける.

任务再重,工作再难,他都挺身担当。 - 白水社 中国語辞典

RE10000は、OLT10からONU20へ送信される光信号とONU20からOLT10へ送信される光信号とを中継するための光中継機能10010を備える。

RE10000具备用于中继从 OLT10向 ONU20发送的光信号和从 ONU20向 OLT10发送的光信号的光中继功能 10010。 作为该光中继功能 10010,具备: - 中国語 特許翻訳例文集

ここで、ステレオ信号(L信号およびR信号)と、モノラル信号(L+R信号のみ)では、ノイズレベルが異なる。

在此,立体声信号 (L信号和 R信号 )与单声道信号 (仅 L+R信号 )的噪声电平不同。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図11】図9のOOK変調信号を包絡線検波した場合に得られる検波信号を示す図

图 11是表示在对图 9的OOK调制信号进行了包络线检波的情况下获得的检波信号的图。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図13】図10の受信信号を包絡線検波した場合に得られる検波信号を示す図

图 13是表示在对图 10的接收信号进行了包络线检波的情况下获得的检波信号的图。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図34】図33の受信信号を包絡線検波した場合に得られる検波信号を示す図

图 34是表示在对图 33的接收信号进行了包络线检波的情况下获得的检波信号的图。 - 中国語 特許翻訳例文集

時刻t11において、LDPC復号部11から符号フレーム開始フラグf1が出力される。

在时刻 t11,LDPC解码单元 11输出码帧开始标记 f1。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 17 18 19 20 21 22 23 24 25 .... 335 336 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024
  
白水社
Copyright © 1999-2024 Hakusuisha Publishing Co., Ltd. All rights reserved.

©2024 GRAS Group, Inc.RSS