「リッチガス」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > リッチガスの意味・解説 > リッチガスに関連した中国語例文


「リッチガス」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 20461



<前へ 1 2 .... 24 25 26 27 28 29 30 31 32 .... 409 410 次へ>

出力調整処理を行うと、プロセッサ21は、出力調整処理の結果によりプリント用の画像を生成する(ACT309)。

在进行了输出调整处理的情况下,处理器 21基于输出调整处理的结果生成打印用图像 (ACT309)。 - 中国語 特許翻訳例文集

例えば、量子化マトリクスQMFは、マトリクス値が一定値とされており低域から高域までの量子化ステップがフラットとなるマトリクスとする。

例如,量化矩阵 QMF将是矩阵值为固定值并且从高频到低频的量化步长平坦的矩阵。 - 中国語 特許翻訳例文集

例えば、量子化マトリクスQMFは、マトリクス値が一定値とされており低域から高域までの量子化ステップがフラットとなるマトリクスとする。

例如,量化矩阵 QMF将是矩阵值为固定值并且其从高频到低频的量化步骤平坦的矩阵。 - 中国語 特許翻訳例文集

したがって、キャリアずれ量を検出する範囲、すなわち、オフセット量offsetの最小値MINから最大値MAXまでの範囲としては、必要十分な範囲を設定することが望ましい。

出于这个原因,优选的是确立检测载波偏移量的必要且足够的范围,即,从偏移量(offset)的适当的最小值 (MIN)到合适的最大值 (MAX)的必要且足够的范围。 - 中国語 特許翻訳例文集

yがblock_sizeに等しく、置換する必要がある画素値が実境界位置内に残っていないことが示された場合、実境界修正ユニット70は、その画素値を出力フレームバッファに記憶する(226)。

如果y等于 block_size(其指示实际边界位置中不存在需要被替换的剩余像素值 ),则实际边界替换单元 70将像素值存储于输出帧缓冲器中 (226)。 - 中国語 特許翻訳例文集

開催期間中は、あいにく出張期間と重なっており、残念ではございますが、今回のフェアの参加はできそうにありません。

不凑巧举办时期和出差时期相撞,很遗憾,不能参加这次的展销会。 - 中国語会話例文集

しかしながら、本例では、リセットレベル出力ターゲット値から見積もったリセットフルカウント数より更にVREFリセット時間(カウント数)に冗長性(冗長レンジ)を備えるカウンタ11を具備する。

但是,在本例中,具备计数器 11,该计数器 11的 VREF复位时间 (计数数 )上具有比根据复位电平输出目标值预测的复位全部计数数更大的冗余性 (冗余范围 )。 - 中国語 特許翻訳例文集

66は表示切替スイッチで、画像表示部28の表示切替をすることが出来る。

显示切换开关 66可以切换图像显示单元 28的显示。 - 中国語 特許翻訳例文集

次に、送信機は、通信チャネルを介する送信にとってより適切であることができる直交変調された信号を得るために、IとQの変調信号を用いてキャリア信号を変調することができる。

发射器可接着使用 I及Q调制信号来对载波信号进行调制以获得可更适合于经由通信信道发射的经正交调制的信号。 - 中国語 特許翻訳例文集

一方、ステップS45において、遅延制御装置24が、カメラ31とCCU33との間の遅延時間が、基準遅延時間Tbより小さくない(基準遅延時間Tb以上である)と判定した場合、処理はステップS47に進む。

另一方面,如果延迟控制器 24在步骤 S45中判断摄像机 31和 CCU33之间的延迟不小于参考延迟时间 Tb(等于或大于参考延迟时间 Tb),则处理进行到步骤 S47。 - 中国語 特許翻訳例文集


一方、ステップS45において、遅延制御装置24が、カメラ31とCCU33との間の遅延時間が、基準遅延時間Tbより小さくない(基準遅延時間Tb以上である)と判定した場合、処理はステップS47に進む。

另一方面,当延迟控制设备 24在步骤 S45中确定相机 31和 CCU 33之间的延迟时间不小于参考延迟时间 Tb(等于或大于参考延迟时间 Tb)时,处理进行到步骤 S47。 - 中国語 特許翻訳例文集

ステップS10では、ファーストレリーズスイッチがオンされたか否かを判定する。

在步骤 S10中,判定第一释放开关是否接通。 - 中国語 特許翻訳例文集

政府が金利引き上げをはじめとする金融引き締め措置を実施する可能性が出てきた。

政府可能会实施提高利率等金融紧缩措施。 - 中国語会話例文集

【図5】描画処理装置及び印刷装置の内部構成の概略の例を示すブロック図である。

图 5是例示了绘图处理器和打印机的内部构造的框图; - 中国語 特許翻訳例文集

すなわち、航法メッセージは、1フレームが30秒間繰り返し送信される。

换句话说,在导航消息中,每帧重复发送 30秒。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図6】表示処理装置にて実行される画像処理の流れを示すフローチャートである。

图 6是表示在显示处理装置中执行的图像处理的流程的流程图。 - 中国語 特許翻訳例文集

印刷装置100の濃度ムラがより反映されやすい濃度値を設定してもよい。

浓度可以被设置为更容易反映打印设备 100的浓度不均的值。 - 中国語 特許翻訳例文集

印刷装置100の濃度ムラがより反映されやすい濃度値を設定してもよい。

可以将浓度设置为更容易反映打印设备 100的浓度不均的值。 - 中国語 特許翻訳例文集

結果として得られるプロトコルが図7および図8に示されており、のちに説明する。

在图 7和图 8中示出了结果的协议,如下所述。 - 中国語 特許翻訳例文集

ref_to_PlayItem_idは、16ビット・フィールドであり、Markが配置されるPlayItemのためのPlayItem_id値を示す。

ref_to_PlayItem_id是 16比特字段,其指示用于 Mark被置于其上的 PlayItem(播放项目)的 PlayItem_id值。 - 中国語 特許翻訳例文集

君たちとは卒業までの残り少ない日数の間しか会うことができません。

只剩下到毕业为止的为数不多的日子能和你们相见了。 - 中国語会話例文集

自分たちのケイパビリティを知ることが、ケイパビリティベースドストラテジーを組み立てる一歩である。

了解自己的能力是组建能力战略的一步。 - 中国語会話例文集

殺虫剤が環境に影響するかどうかはあまり周知されていない。

杀虫剂是否会对环境产生影响还并没有怎么被众所周知。 - 中国語会話例文集

手島さんが部署を監督し始めて以来、部員たちは以前より早く出勤しています。

自从手岛先生开始监督部门以来,部员们都比以前上班来得更早了。 - 中国語会話例文集

君たちとは卒業までの残り少ない日数の間しか会うことができません。

只能和你们在离毕业还剩下不多的日子里见面了。 - 中国語会話例文集

さらに、スロットタイプB割振りに対応する中継局-アクセス端末スロットが、スロットタイプC割振りに対応する中継局-アクセス端末スロットと意図的に重複しない。

此外,对应于时隙类型 B分配的中继站到接入终端时隙有意地不与对应于时隙类型 C分配的中继站到接入终端时隙重合。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図1】この発明の一実施形態に係る情報処理装置が用いられた画像処理システムの構成を示すブロック図である。

图 1是示出其中采用了根据本发明的一个实施例的信息处理设备的图像处理系统的配置的框图; - 中国語 特許翻訳例文集

図1は、この発明の一実施形態に係る情報処理装置が用いられた画像処理システムの構成を示すブロック図である。

图 1是示出其中采用了根据本发明的一个实施例的信息处理设备的图像处理系统的配置的框图。 - 中国語 特許翻訳例文集

処理中メッセージ511は、2視点画像の合成処理を実行中である旨を示す文字である。

处理期间消息 511是指示正在执行 2视图图像的合成处理的字符。 - 中国語 特許翻訳例文集

父親も高齢で姉も障害を持っていて入退院を繰り返しています。

父亲年纪也大了,姐姐也因为生病反复住院。 - 中国語会話例文集

父親も高齢で姉も障害を持っていて入退院を繰り返しています。

父亲年纪很大了,姐姐也因为生病反复住院。 - 中国語会話例文集

言葉を話したり文章を書く場合,単語の違った用法を区別することに注意を払わねばならない.

说话和写文章,要注意分辨词的不同用法。 - 白水社 中国語辞典

動的帯域制限モジュールは、前記少なくとも1つのプロセッサにより例外パケットのスローパス処理を実行するために用いられる処理リソースを監視し、スローパス処理のために用いられる前記処理リソースの使用量が第1の閾値を超えるか否かを決定する。

动态速率限制模块监测用于由所述至少一个处理器执行异常分组的慢路径处理的处理资源,确定对用于慢路径处理的所述处理资源的使用是否超过第一阈值。 - 中国語 特許翻訳例文集

このため、動作モードが切り換わったことにより表示画面が切り換わっても、表示された情報の中からユーザが必要とする数値情報を容易に見つけることができる。

由此,即使由于动作模式的切换而显示画面切换了,用户也能够容易地从已显示的信息中找到需要的数值信息。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図3】第1の実施形態に従ってチャネル推定値を生成するための例示的なチャネル推定処理装置を説明する。

图 3示出根据第一实施例的用于产生信道估计的示范信道估计处理器。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図5】第2の実施形態に従ってチャネル推定値を生成するための例示的なチャネル推定処理装置を説明する。

图 5示出根据第二实施例的用于产生信道估计的示范信道估计处理器。 - 中国語 特許翻訳例文集

1つの実施形態では、クラスタ#1が唯一のクラスタであり、これがスイッチ114を介してネットワークと通信する。

在一个实施例中,集群 #1是仅有的集群,并且其通过交换机 114与网络 102通信。 - 中国語 特許翻訳例文集

当日出席できないスタッフが多いため、研修の日程について再調整する必要があります。

因为当日无法出席的工作人员有很多,关于研修的日程有必要再作调整。 - 中国語会話例文集

S303の処理でSTEP1の絶対値を小さくすることによって、初期位置への復帰速度を減速することができる。

步骤 S303中减小 STEP1的绝对值,这可以减小向初始位置的恢复速度。 - 中国語 特許翻訳例文集

S310の処理でSTEP2の絶対値を小さくすることによって、初期位置への復帰速度を減速することができる。

步骤 S310中减小 STEP2的绝对值,这可以减小向初始位置的恢复速度。 - 中国語 特許翻訳例文集

一例において、概要的な注釈モジュール117は、関連した注釈の抜粋を供給することにより、概要的な注釈を生成する。

在一个示例中,概要注释模块 117通过提供相关注释的摘录来创建概要注释。 - 中国語 特許翻訳例文集

シャッター入射側偏光板60AのコントラストCRが低くなると、シャッター眼鏡6自体のコントラストが低くなるので、室内照明光に対するコントラストが相対的に低下して、フリッカが目立ちにくくなる。

在快门入射侧偏振片 60A的对比度 CR降低的情况下,快门眼镜 6的对比度本身降低。 因此,对室内照明光的对比度被相对地降低,并且闪烁不是很明显。 - 中国語 特許翻訳例文集

(1)そのような工夫の一例として、スケジューリング情報が下り制御チャネルの中でどのように含まれていたか(即ち、スケジューリング情報のマッピング位置)を利用することが考えられる。

(1)作为这样办法的一例,考虑利用调度信息在下行控制信道中如何被包含 (即调度信息的映射位置 )。 - 中国語 特許翻訳例文集

ステップS1210では、処理対象画素(i,j)の相関係数値Kを算出する。

在步骤 S1210中,计算处理对象像素 (i,j)的相关系数值 K。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、局所電力管理システム1内に電力管理装置11が複数設置される場合、システム管理部1125は、他の電力管理装置11と情報のやり取りを行い、複数の電力管理装置11が協調動作するための制御を行う。

此外,在本地电力管理系统 1中安装多个电力管理装置 11的情况下,系统管理单元 1125与另一个电力管理装置 11交换信息,并执行控制使得多个电力管理装置 11彼此协作。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、局所電力管理システム1内に電力管理装置11が複数設置される場合、システム管理部1125は、他の電力管理装置11と情報のやり取りを行い、複数の電力管理装置11が協調動作するための制御を行う。

另外,当在局部电力管理系统 1中安装有多个电力管理设备 11时,系统管理单元 1125与另一个电力管理设备 11交换信息,并进行控制以使得多个电力管理设备 11协同地工作。 - 中国語 特許翻訳例文集

ステップ326では、座標(X,Y)に位置する画素の総量規制処理前のクリアの濃度値OrgClear[X,Y]が、座標(X,Y)に位置する画素の総量規制処理後のクリアの濃度値PrtClear[X,Y]に等しいか否かを判定する。

在步骤 326中,确定位于坐标 (X,Y)处的像素的总量限制处理之前的清透色调剂的浓度 OrgClear[X,Y]是否等于位于该坐标 (X,Y)处的像素的总量限制处理之后的清透色调剂的浓度 PrtClear[X,Y]。 - 中国語 特許翻訳例文集

ステップS110で撮影準備スイッチがオン操作されると、ステップS200に移行し、被写体距離マップ作成サブルーチンを実行する。

如果在步骤 S110中 CPU 121判断出摄像准备开关接通,则处理转入步骤 S200以执行被摄体距离映射创建子例程。 - 中国語 特許翻訳例文集

測定した電流値が電流上限値を超えている場合、端子拡張装置127は、処理をステップS313に進める。

在测量的电流值超过最大电流的情况下,端子扩展装置 127将处理前进到步骤 S313。 - 中国語 特許翻訳例文集

測定した電流値が電流上限値を超えている場合、端子拡張装置127は、処理をステップS313に進める。

如果测得的电流值超过最大电流,则端口扩展设备 127继续进行步骤 S313的处理。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 24 25 26 27 28 29 30 31 32 .... 409 410 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
白水社
Copyright © 1999-2024 Hakusuisha Publishing Co., Ltd. All rights reserved.
  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024

©2024 GRAS Group, Inc.RSS