例文 |
「リデザイン」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 7821件
【図17】リフティング演算例を説明する図である。
图 17是帮助说明提升运算的例子的图; - 中国語 特許翻訳例文集
【図7】リフティング演算例を説明する図である。
图 7是图示出提升操作 (lifting operation)示例的示图。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図8】リフティング演算例を説明する図である。
图 8是图示出提升操作示例的示图。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図9】リフティング演算例を説明する図である。
图 9是图示出提升操作示例的示图。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図12】リフティング演算例を説明する図である。
图 12是图示出提升操作示例的示图。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図13】リフティング演算例を説明する図である。
图 13是图示出提升操作示例的示图。 - 中国語 特許翻訳例文集
その製品と材料の区別が付きませんでした。
我区分不了那个商品和材质的区别。 - 中国語会話例文集
インフルエンザが流行した時も大変でしたよ。
闹流感的时候也很要命哦。 - 中国語会話例文集
現在までの御社からの預かり金は、約50万円です。
到现在为止从贵公司收到的存款大约有50万日元。 - 中国語会話例文集
PDN−GW711は、現在の残高が最低閾値より低い場合は、課金通知(AoC)を提供することができる。
如果存在的余额低于最小阈值,则PDN-GW711可提供计费建议 (AoC)。 - 中国語 特許翻訳例文集
しかしながら、さまざまな理由で、ユーザは、ユーザに最も近いセルを通って無線通信システムと通信することができない。
然而,出于各种原因,用户可能无法通过最靠近用户的蜂窝小区来与无线通信系统通信。 - 中国語 特許翻訳例文集
この度の会議はもう少しで流産するところであった.
这次会议差点儿就流产了。 - 白水社 中国語辞典
彼はベルリンへ行き、そこで3週間滞在した。
他去柏林,在那里待了三个星期。 - 中国語会話例文集
彼らはいつも両面作戦で大衆を欺く.
他们惯用两面派的手法欺骗群众。 - 白水社 中国語辞典
隣接している奥の間は日本式の小座敷である.
邻接着的后室是日本式的小房间。 - 白水社 中国語辞典
対向基板25は、封止材料を挟んで支持基板23の表面を封止する部材である。
所述相反的基板 25是用于夹入密封材料以密封所述支撑基板 23的表面的部件。 - 中国語 特許翻訳例文集
添付資料が閲覧できない場合、下記リンクから閲覧ソフトを入手する必要がございます。
如果无法阅览附件资料,就需要从下述链接下载阅览软件。 - 中国語会話例文集
今回のトラブルに関連してお心当たりがございましたら何でもお知らせ下さい。
关于这次的事情,如果有线索的话请一定告知我。 - 中国語会話例文集
ダイヤルアップシステムにより24時間いつでも在庫確認が可能です。
拨号系统让24小时确认存货情况成为可能。 - 中国語会話例文集
経済建設と国防建設は切り離すことのできないものである.
经济建设与国防建设是不可分割的。 - 白水社 中国語辞典
なお、S13の処理は、起点マークM(原点座標)とユーザの位置座標Yとの距離D1が、人(ユーザ)が画像形成装置11の近傍に存在すると判定できる所定の距離D0以内であるかどうかを判定するものである。
另外,S13的处理判定起点记号 M(原点坐标 )与用户位置坐标 Y的距离 D1是否为能够判定为人 (用户 )存在于图像形成装置 11的附近的规定的距离 D0以内。 - 中国語 特許翻訳例文集
限界利益率は、管理会計の分野で使われる財務指標だ。
边际收益率是在管理会计的领域使用的财务指标。 - 中国語会話例文集
現在、その問題を解決するために全力で対応にあたっております。
现在正在为解决那个问题而全力应对。 - 中国語会話例文集
部屋はたいへん質素で,ほとんど何も飾りつけていない.
房间十分朴素,几乎没有什么陈设。 - 白水社 中国語辞典
この置き時計はデザインがかなり凝っている.
这种座钟装潢相当讲究。 - 白水社 中国語辞典
先日の会食では、山形物産の武田主任を紹介していただきありがとうございました。
谢谢你在前几天的聚餐中将山形物产的武田主任介绍给我。 - 中国語会話例文集
この部分は社外秘の情報でございますので、掲載はご遠慮願います。
这一部分是向公司外部保密的情报,请不要刊登。 - 中国語会話例文集
天の時よりも地の利,地の利よりも人の和が大切である.
天时不如地利,地利不如人和。((ことわざ)) - 白水社 中国語辞典
即席に調理できるように各種食品材料を取りそろえた料理.
方便配餐食品 - 白水社 中国語辞典
ここでの教示は、さまざまな装置(例えば、デバイス)中に組み込んでもよい(例えば、さまざまな装置内で実現してもよく、または、さまざまな装置により実行してもよい)。
本文中的教示可并入到多种设备 (例如,装置 )中 (例如,实施于多种设备内或由多种设备执行 )。 - 中国語 特許翻訳例文集
残余財産分配請求権は会社法第105条に規定されている株主の権利である。
剩余资产分配索求权是在公司法第105条规定的股东权利。 - 中国語会話例文集
申し訳ございませんが、当店には中国語に対応できるスタッフがおりません。
非常抱歉,本店没有可以讲中文的员工。 - 中国語会話例文集
成立してから現在まで,既に10年になる.
从成立到现在,已经有十年了。 - 白水社 中国語辞典
成立から現在まで既に10年たった.
从成立到现在已经有十年了。 - 白水社 中国語辞典
あなたの会社では残業はありますか。
你们公司有加班吗? - 中国語会話例文集
ナイフでガラスをひっかく音は本当に耳障りだ.
用小刀儿划玻璃的声音真扎耳杂。 - 白水社 中国語辞典
中央線で次の神田駅まで行き、銀座線に乗り換えます。
坐中央线到下面的神田站,换乘银座线。 - 中国語会話例文集
小農経済(生産手段を私有し自分の労力を用い一世帯で農業を行なう個人経済).
小农经济 - 白水社 中国語辞典
座り心地の良い座席で長時間の移動も快適になります。
坐着舒服的座位长时间移动也会很舒适。 - 中国語会話例文集
仰々しく「経済革命」と呼ばれるそれらの経済政策は特に革命的ではありません。
被夸张的称为“经济革命”的经济政策并没有什么革命性。 - 中国語会話例文集
お見積もりの材質と前回にサンプルをいただいたの材質が同じでしょうか。
估价的木材和上次拿到的样品的木材是一样的吗? - 中国語会話例文集
その領域は座標軸と線Aで囲まれている。
那个领域被坐标轴和线A包围着。 - 中国語会話例文集
今回が初めてのイタリア滞在です。
这次是我第一次旅居意大利。 - 中国語会話例文集
建築材料は既につり上げられた.
建筑材料已起吊。 - 白水社 中国語辞典
以下では、本発明の好適な他の実施例として、統計的演算での演算量をより減少できる第2の実施例について説明する。
以下,将详细说明本发明优选实施例中可以大幅减少统计运算的运算量的第 2实施例。 - 中国語 特許翻訳例文集
最寄品とは食料雑貨やガソリン、雑誌など、安価な日常品とほぼ同じである。
日用品与食物杂货、汽油、杂志等廉价日常用品差不多。 - 中国語会話例文集
ビザ申請を完了するには以下のものが必要です。
完成护照申请须要以下东西。 - 中国語会話例文集
指定された座席エリアでは、飲食禁止だった。
在指定的坐席区域中内,禁止饮食。 - 中国語会話例文集
材料は石とコラーゲンとビタミンCです。
材料是石头、胶原蛋白和维生素C。 - 中国語会話例文集
材料の組み合わせが原因ですか?
原因是材料的组合吗? - 中国語会話例文集
例文 |