意味 | 例文 |
「リトルトン」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 50000件
このようなことを何度も繰り返し、今まで歴史を守り続けてきたのだと考えると感動しました。
想到了这种事情反复发生了多次,我就为历史被保护至今而感动。 - 中国語会話例文集
広報担当者として、プレスリリースの手配や電話取材への対応を担当することになります。
作为广告负责人,会负责新闻广告的筹备和电话采访的处理。 - 中国語会話例文集
このボタン3202をタッチ操作、タップ操作またはダブルタップ操作するとテキスト入力画面が表示されてメールの宛先を直接入力することができたり、アドレス帳から選択したりすることができる。
若对按钮 3202进行触摸操作、点击操作或者双击操作,则能够显示文本输入画面,可以直接输入邮件的地址,或者从地址簿进行选择。 - 中国語 特許翻訳例文集
一般に、容量は、ネットワークリソースと無線アクセスネットワークを用いる移動局の位置との関数であり、その場合、ネットワークリソースは、無線リソースと処理リソースとリソースブロックとを含むが、それについては以下でより詳細に記述しよう。
一般地,容量是网络资源和使用无线接入网的移动台的位置的函数,其中,如以下将更详细描述的,网络资源包括无线资源、处理资源和资源块。 - 中国語 特許翻訳例文集
1つのフレーム期間に割り当てられたベースビュービデオストリームのビューコンポーネントと、ディペンデントビュービデオストリームのビューコンポーネントとの組みが、1個のアクセスユニットを構成することになり、このアクセスユニットの単位でランダムアクセスが可能になる。
对一个帧期间分配的基础视野视频流的视野组件与从属视野视频流的视野组件的组构成一个访问单元,能够以该访问单元为单位进行随机访问。 - 中国語 特許翻訳例文集
具体的には、図1に示すように、撮像装置100は、レンズ部1と、撮像部2と、CDS/ADC部3と、ゲイン再調整判断部4と、画像処理部5と、メモリ6と、表示制御部7と、表示部8と、画像記録部9と、操作入力部10と、中央制御部11とを備えている。
具体地说,如图 1所示,摄像装置 100具备: 透镜部 1、摄像部 2、CDS/ADC部 3、增益再调整判断部 4、图像处理部 5、存储器 6、显示控制部 7、显示部 8、图像记录部 9、操作输入部 10和中央控制部 11。 - 中国語 特許翻訳例文集
⇒(21)原稿G1の裏面を読取る搬送をする。
··(21)进行读取文稿 G1背面的输送。 - 中国語 特許翻訳例文集
このとき、たとえば1フレーム期間を1/60秒とすると、14ビットに相当する16,300回超のカウントが可能であり、高いS/N比でデータを採取することが可能である。
给定此时一帧时段是 1/60秒,可以进行等价于 14位的超过 16,300次计数,并且可以以高 S/N比获取数据。 - 中国語 特許翻訳例文集
この光は、偏光ビームスプリッタ62を透過する。
此光透射过偏振光束分离器 62。 - 中国語 特許翻訳例文集
当社は継続記録法により在庫を管理している。
本公司用永续盘存制来管理库存。 - 中国語会話例文集
取引の前に与信を受ける必要があります。
在交易前你需要获得信誉。 - 中国語会話例文集
あまり高くないレストランの方がリラックスできる。
我能在不是很贵的饭店里放松。 - 中国語会話例文集
兄もわたしも来年アメリカを訪れるつもりです。
我和哥哥都打算明年去美国。 - 中国語会話例文集
インサイダー取引は違法であり、規制されている。
内部交易是违法的,被限制。 - 中国語会話例文集
リボンは下図の指示位置に正確に取り付ける。
请按照下图的指示位置正确的系上丝带。 - 中国語会話例文集
原材料高騰の影響で値上りする。
受原材料价格上涨的影响,商品价格也提高了。 - 中国語会話例文集
彼は両親の墓参りする途中で亡くなった。
他在给父母扫墓的途中去世了。 - 中国語会話例文集
よい事は伝わりにくいが,悪事千里を走る.
好事不出门,坏事传千里。 - 白水社 中国語辞典
彼は手元不如意で,しょっちゅう同僚から金を借りる.
他手紧,常向同事借钱。 - 白水社 中国語辞典
文章の書き方がよく練れており,言葉が流暢である.
文章写得简炼,语言通暢。 - 白水社 中国語辞典
その人は体つきが美しく,輪郭ははっきりしている.
这个人体态优美,线条明显。 - 白水社 中国語辞典
隣家には時おり騒がしい笑い声がする.
隔壁不时有喧哗的笑语。 - 白水社 中国語辞典
自分がミスを犯したのだ,無理やり人のせいにするな.
自己做错了,不要硬赖别人。 - 白水社 中国語辞典
このため、必要な計算量やメモリを少なくすることが可能である。
因此,能够减少所需的计算量和存储器容量。 - 中国語 特許翻訳例文集
N=16であるとき、音声出力装置300は、ステップST14の処理に移る。
当 N是 16时,声音输出设备 300转移至步骤 ST14中的处理。 - 中国語 特許翻訳例文集
I=9に対応するステップS81〜S89の処理が完了すると、ステップS91に進む。
对应 I= 9的步骤 S81~ S89的处理结束后,进入步骤 S91。 - 中国語 特許翻訳例文集
プロセスは、プロセスの動作が完了すると、終了される。
过程在其操作完成时终止。 - 中国語 特許翻訳例文集
接続が一旦、ブロック(308)において確立されると、プロセス(300)が終了する。
一旦在框 308中建立连接,过程 300结束。 - 中国語 特許翻訳例文集
ステップS607の更新はRLt=Pt、RLc=Pcを適用することにより行われる。
应用 RLt= Pt、RLc= Pc来进行步骤 S607的更新。 - 中国語 特許翻訳例文集
ステップS608の更新は、以下の(7)式を適用することにより行われる。
应用以下的 (7)式来进行步骤 S608的更新。 - 中国語 特許翻訳例文集
次に、プリントサーバ2における廃棄登録処理について説明する。
接着,对打印服务器 2中的作废登记处理进行说明。 - 中国語 特許翻訳例文集
アプリケーションによって実行される処理が図2にまとめられている。
由该应用执行的处理在图 2中进行总结。 - 中国語 特許翻訳例文集
この実施形態では、BSRは、パディングBSRと称されるBSRでありうる。
在此实施例中,所述 BSR可为被称作填充 BSR的 BSR。 - 中国語 特許翻訳例文集
この結果、さらに消費電力量を抑制することができる。
其结果是,能够进一步抑制消耗功率量。 - 中国語 特許翻訳例文集
この結果、さらに、消費電力量を抑制することができる。
其结果是,能够进一步抑制消耗功率量。 - 中国語 特許翻訳例文集
NとLの値は装置構成に関する値であり、通常固定値である。
N和 L的值是与装置结构相关的值,通常是固定值。 - 中国語 特許翻訳例文集
t20のタイミングで動作モードが切り替えられているとする。
假定操作模式在定时 t20已被切换。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図15】トリミング処理について説明するフローチャートである。
图 15是示出修剪处理的流程图。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図20】トリミング処理について説明するフローチャートである。
图 20是示出修剪处理的流程图。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図23】トリミング処理について説明するフローチャートである。
图 23是示出修剪处理的流程图。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図26】トリミング処理について説明するフローチャートである。
图 26是示出修剪处理的流程图。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図29】トリミング処理について説明するフローチャートである。
图 29是示出修剪处理的流程图。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図33】トリミング処理について説明するフローチャートである。
图 33是示出修剪处理的流程图。 - 中国語 特許翻訳例文集
さらに、プロセッサ1188は、対応する処理論理を含むことができる。
此外,处理器 1188可以包括对应的处理逻辑。 - 中国語 特許翻訳例文集
盗まれたりするといけないから保管してあるのかもよ。
可能是因为如果被盗什么的就糟了所以才进行保存的吧。 - 中国語会話例文集
オリジナリティあふれる作品をつくる貴方のことを、うらやましいです。
很羡慕创作出充满了独创性的作品的你。 - 中国語会話例文集
できる限り早く時間を見つけてそれを実施することをお約束します。
我保证我会尽快找时间实施那个。 - 中国語会話例文集
事故をさけるために電車は急停車することがあります。
为了避免事故,电车有时会紧急停车。 - 中国語会話例文集
いつかあなたもそれを自分で見ることができるようになります。
总有一天你也会变得能够自己看那个。 - 中国語会話例文集
新たな知識を身に付ける能力と、新たな環境に適応する能力
学习新知识的能力和适应新环境的能力。 - 中国語会話例文集
意味 | 例文 |