「リブニク」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > リブニクの意味・解説 > リブニクに関連した中国語例文


「リブニク」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 25442



<前へ 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 .... 508 509 次へ>

接合が部分的ではなく全面にわたり接合していた。

不是部分接合而是整体接合了。 - 中国語会話例文集

境界の接合が部分的ではなく全面にわたり接合していた。

边界不是部分连接,而是完全相交。 - 中国語会話例文集

両側面に部隊を出動させ,主力部隊を援護する.

出动两翼部队,增援主力部队。 - 白水社 中国語辞典

その状況にぶつかって彼女はびっくりしておじけづいた.

这个场面把她吓毛了。 - 白水社 中国語辞典

今にもほころぶばかりのつぼみはこの上なく色鮮やかで生き生きしている.

那快要绽开的花骨朵鲜活极了。 - 白水社 中国語辞典

久しぶりに再会したのだから,もちろん話すことがたくさんある.

久别重逢,自有许多话说。 - 白水社 中国語辞典

入力処理部43は、操作部34に接続されており、操作部34を介してユーザが入力した各種の情報を取得する。

输入处理部 43与操作部 34连接,取得用户通过操作部 34输入的各种信息。 - 中国語 特許翻訳例文集

実物を確認した限り、異常はありませんでした。

确认了实际的货物,目前没有异常。 - 中国語会話例文集

ライブ映像がスクリーンに映り出されます。

荧幕上播出了现场表演的画面。 - 中国語会話例文集

余分な食糧を国家に売り渡す.

把多余的粮食卖给国家。 - 白水社 中国語辞典


(客席から舞台に向かって)左側の出入り口,下手.↔下场门.

上场门 - 白水社 中国語辞典

日本は外国より大量の農産物を輸入する.

日本从外国输入大量的农产物。 - 白水社 中国語辞典

新聞に採択されたばかりの法律が掲載されている.

报上载有刚通过的法律。 - 白水社 中国語辞典

また、入力選択部30は、制御部60から与えられる切替信号を入力する切替入力部35と、第1スケーリング部42が接続される第1出力端子36と、第2スケーリング部44が接続される第2出力端子37とを含む。

输入自控制部 60给予的切换信号的切换输入部 35; 连接第一尺度转换部 42的第一输出端子 36; - 中国語 特許翻訳例文集

先に1人1袋ずつ目方を量り,後でこれらのばらになっているもので(1袋の量を)均等にしよう.

先每人一袋子过磅,然后用这些零散的找平。 - 白水社 中国語辞典

ここに翻訳したい文章を入力して下さい。

请在这里输入想要翻译的文章。 - 中国語会話例文集

ここに翻訳したい文章を入力して下さい。

请在此处填写想要翻译的文章。 - 中国語会話例文集

ここに翻訳したい文章を入力して下さい。

请在这里输入想翻译的句子。 - 中国語会話例文集

ここに翻訳したい文章を入力して下さい。

请在这里输入想翻译的文章。 - 中国語会話例文集

ここに翻訳したい文章を入力して下さい。

请把想翻译的文章输进这里。 - 中国語会話例文集

ここに翻訳したい文章を入力して下さい。

请把想翻译的句子输入到这里。 - 中国語会話例文集

ここに翻訳したい文章を入力して下さい。

请在这里输入想要翻译的句子。 - 中国語会話例文集

ここに翻訳したい文章を入力して下さい。

请在这输入想翻译的文章。 - 中国語会話例文集

つまり、第1ガイド溝73の第2部分73bが、スリットガラス9に対応しておりしかも第1部分73aより低いので、走査キャリッジ70はスリットガラス9に対応する位置において第1部分73aより下方に移動する。

即,第一引导槽 73的第二部分73b与狭缝玻璃 9对应且比第一部分 73a低,因此,扫描托架 70在与狭缝玻璃 9对应的位置朝比第一部分 73a靠下的下方移动。 - 中国語 特許翻訳例文集

設計の考慮により、第二組の複数のサブブロックの数目は、最初の組の複数のサブブロックと異なってよい。

依据设计上的考虑,第二多个子块集的数目可不同于初始多个子块集的数目。 - 中国語 特許翻訳例文集

同図における接続部140は、図6における経路切替部148に代えて、経路切替部172を有する。

该图中的连接部 140具有通道切换部 172而取代图 6中的通道切换部 148。 - 中国語 特許翻訳例文集

部分距離は、同位相振幅について計算された部分距離を、ノード204,206、208、および210のうちの適切な1つの部分距離に追加する。

部分距离将为同相振幅而计算的部分距离添加到节点 204、206、208以及 210中的适当的一者的部分距离。 - 中国語 特許翻訳例文集

楽なことは他人に譲り,つらいことは自分に残しておく.

把方便让给别人,把困难留给自己。 - 白水社 中国語辞典

私は妻と旅行に行く約束を破った。

我没能兑现和妻子一起去旅游的承诺。 - 中国語会話例文集

ヤモリは吸盤で別の物体にくっつく.

壁虎用吸盘附着别的物体。 - 白水社 中国語辞典

例えば、上述の例を継続すると、リペア記号は優先度のより低いサブブロックであり、ソース記号は2番目に高い優先度のサブブロックであると考えられ、したがって、より低い優先度のサブブロックはより高い優先度のサブブロックに対して優先に送られ得る。

例如,继续上述实例,可以将修复符号视为较低优先级子块,将源符号视为第二高优先级子块,并且因此,可以在较高优先级子块之前发送较低优先级子块。 - 中国語 特許翻訳例文集

制御部506は、入出力部502により入力されたサーバ証明書を検証する。

控制单元 506验证通过输入 /输出单元 502输入的服务器证书。 - 中国語 特許翻訳例文集

君があんなに大声で呼ぶものだから,あの子供たちは腰を抜かさんばかりにびっくりしてしまった.

你那一喊不要紧,可把那几个孩子吓坏了。 - 白水社 中国語辞典

ステップS146において、制御部231のFECブロック判定部242は、取得部232によりFECブロックが取得されたか否かを判定する。

在步骤 S146,控制单元 231的 FEC块判定单元 242判断获取单元 232是否获取了FEC块。 - 中国語 特許翻訳例文集

Videoデコーダ24は、処理後の信号を入力選択部30に出力する。

Video解码器 24向输入选择部 30输出处理后的信号。 - 中国語 特許翻訳例文集

でも、日本文学よりもヨーロッパ文学の方が詳しいです。

但是比起日本文学我更熟悉欧洲文学。 - 中国語会話例文集

キー入力部11は、ユーザからの指示を入力する。

键输入部 11输入来自用户的指示。 - 中国語 特許翻訳例文集

出力装置814は、図2の出力部104に対応する。

输出装置 814对应于图 2中的输出单元 104。 - 中国語 特許翻訳例文集

出力装置814は、図2の出力部104に対応する。

输出设备 814对应于图 2中的输出单元 104。 - 中国語 特許翻訳例文集

7.端末が特定の隣接物に移動する遷移確率。

7.终端将运动到特定邻居的转移概率。 - 中国語 特許翻訳例文集

つぎに逆量子化部2503で逆量子化を行う。

然后,逆量化单元 2503进行逆量化。 - 中国語 特許翻訳例文集

あなたのマッサージによって気分よくなりました。

因为你的按摩心情变好了。 - 中国語会話例文集

能舞台の周囲にかがり火を焚く。

在能剧舞台的周围点燃焰火。 - 中国語会話例文集

彼は文鳥をなによりも深く愛した。

他比任何东西都要深爱着文鸟。 - 中国語会話例文集

釣りに行くのは再来週で大丈夫です。

下下周去钓鱼也没关系。 - 中国語会話例文集

母と久し振りに長く喋った。

我难得和妈妈谈了很长时间的话。 - 中国語会話例文集

私も早く自分の力で生活できるようになりたい。

我也想快点依靠自己的力量生活。 - 中国語会話例文集

彼は文鳥をなによりも深く愛した。

他深深爱着文鸟超过了所有东西。 - 中国語会話例文集

その役職に値する人物ではありません。

我不是能够胜任那个职务的人。 - 中国語会話例文集

私は自分達のためにたくさん料理した。

我们为了我们自己做了很多好吃的。 - 中国語会話例文集

<前へ 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 .... 508 509 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
白水社
Copyright © 1999-2024 Hakusuisha Publishing Co., Ltd. All rights reserved.
  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024

©2024 GRAS Group, Inc.RSS