意味 | 例文 |
「ルノーF1」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 50000件
画像データ受信回路6aのデータ線10毎の構成は、図6に示すようになっている。
图像数据接收电路 6a的每条数据线 10的构成如图 6所示。 - 中国語 特許翻訳例文集
図11は、作成されたワークフローの名称入力画面W4の一例を示す説明図である。
图 15是表示所制作的工作流的名称输入画面 W4的一例的说明图。 - 中国語 特許翻訳例文集
この撮像モードでは、撮像パラメータとして所定の値が予め設定されている。
在此成像模式中,预先设置预定值作为成像参数。 - 中国語 特許翻訳例文集
この量子化ステップサイズは、通常、符号化コードストリームのヘッダなどに記述されている。
量化步阶大小通常被描述在经编码码流的头部中。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図2】本件発明の実施例に係わる画像圧縮処理のフローチャートを示す図。
图 2是根据本发明实施例的图像压缩处理的流程图。 - 中国語 特許翻訳例文集
次に、図2のフローチャートを用いて、本実施例の画像処理を説明する。
随后,参考图 2的流程图说明本实施例的图像处理。 - 中国語 特許翻訳例文集
7. 第1のサブフレームは非ユニキャストサブフレームである、請求項1に記載の端末。
7.根据权利要求 1所述的终端,所述第一子帧是非单播子帧。 - 中国語 特許翻訳例文集
一部の実施形態では、第1のサブフレームは非ユニキャストサブフレームである。
在一些实施例中,第一子帧是非单播子帧。 - 中国語 特許翻訳例文集
ME44はそのコマンドを受け取り、そして特に、上述のUDPサーバポート番号を記憶する。
ME 44接受该命令,具体而言,记忆前述 UDP服务器端口号。 - 中国語 特許翻訳例文集
図19は再生装置200の2D表示モードと3D表示モードの違いを示す図である。
图 19是表示再生装置 200的 2D显示模式与 3D显示模式的差异的图。 - 中国語 特許翻訳例文集
図24のフローチャートを用いて加算器10が合成を行う処理の詳細について説明する。
使用图 24的流程图对加法器 10进行合成的处理的详细情况进行说明。 - 中国語 特許翻訳例文集
まず「合成の解像度」や「表示モード」の合成パラメータを更新する(S401)。
首先,将“合成的分辨率”及“显示模式”的合成参数更新 (S401)。 - 中国語 特許翻訳例文集
図4は、ステップS3−004の送信宛先設定処理の一例を示したフローチャートである。
图 4是例示步骤 S3-004中执行的发送目的地设置处理的示例的流程图。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図3A】図3Aは、通信制御システムの動作の一例を示すフローチャートである。
图 3A是示出通信控制系统的操作示例的流程图; - 中国語 特許翻訳例文集
【図3B】図3Bは、通信制御システムの動作の一例を示すフローチャートである。
图 3B是示出通信控制系统的操作示例的流程图; - 中国語 特許翻訳例文集
【図3C】図3Cは、通信制御システムの動作の一例を示すフローチャートである。
图 3C是示出通信控制系统的操作示例的流程图; - 中国語 特許翻訳例文集
ステップ16において、DMクライアントは、DMサーバから上述の第3のメッセージを受信する。
步骤 16中,DM用户从 DM伺服器接收上述的第三信息。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図3】本実施形態の画像送信処理の一例を示したフローチャートである。
图 3是例示根据本发明的示例性实施例的图像发送处理的示例的流程图。 - 中国語 特許翻訳例文集
図3は、本実施形態の画像送信処理の一例を示したフローチャートである。
图 3是例示根据本示例性实施例的图像发送处理的示例的流程图。 - 中国語 特許翻訳例文集
夜間虫の侵入を防止するため、上記時間はシートシャッターの手動開放を禁止します。
为了防止夜间虫子侵害,以上时间禁止手动开放下拉门。 - 中国語会話例文集
強固なカスタマーリレーションズを築くことが、われわれの成功の鍵となる。
构筑坚固的客户关系是我们成功的关键。 - 中国語会話例文集
私の夢は、ケアマネージャーになって、介護者の負担を減らすお手伝いをすることだ。
我的梦想是成为一名照护管理者,帮助介护人员减轻负担。 - 中国語会話例文集
その洋服屋では服の価格は5000円をボリュームゾーンに設定している。
那家时装店把衣服的价格设定在5000日元左右的区域。 - 中国語会話例文集
買い手の業種によって、買収資産のバイヤーズバリューは変わってくる。
根据买方的行业,收购资产的买方价值会相应变化。 - 中国語会話例文集
多くの有名時計メーカーが雑誌広告に多額の予算を投じている。
很多有名的手表制造商在杂志广告上投入了高额预算。 - 中国語会話例文集
一般的に、月曜日に取引した場合バリューデートはその週の水曜日である。
一般来说,在星期一进行交易的情况下,起息日是星期三。 - 中国語会話例文集
東京証券取引所の日報は同所のホームページに掲載されている。
东京证券交易所的每日报表刊登在它的主页上。 - 中国語会話例文集
このメールに覚えのない場合には、お手数ですがメールを破棄してくださいますようお願いいたします。
如果您不记得这封邮件就麻烦您销毁掉。 - 中国語会話例文集
子どもの頃からヤンキースタジアムのバットボーイになることを夢見ていました。
我從小就梦想成为一个在洋基棒球场做杂事的男孩 - 中国語会話例文集
3月から、会社でウォーキングのキャンペーンをやるので申し込んだ。
三月开始,因为公司要组织走路的活动所以申请了。 - 中国語会話例文集
断ることは出来ないので、私はそちらのパーティーに参加しなければなりません。
因为无法拒绝,所以我不得不参加那边的派对。 - 中国語会話例文集
会社の近くにスーパーがあれば、生活するのに大変便利だと言います。
公司附近如果有超市的话,可以说是对生活非常便利吧。 - 中国語会話例文集
次回の会議は1月5日の午後6時30分にBrookvilleコミュニティーセンターで開かれる。
下次会议在1月5号下午6点30分布鲁克维尔交流中心举行。 - 中国語会話例文集
ユーザーのどのような問い合わせについても、丁寧に対応する必要があります。
无论用户有怎样的疑问,都必须严谨对待。 - 中国語会話例文集
ご予約内容の確認のメールを登録メールアドレス宛にお送りしました。
向登记的邮箱发送了确认您预约内容的邮件。 - 中国語会話例文集
メールの宛名が異なっていますが、私宛のメールで間違いないでしょうか。
邮件的收件名不一样,是不是把给我的邮件弄错了? - 中国語会話例文集
(率先垂範して大衆を率いる)先導者,(学問・研究の分野での)リーダー,先達.
带头人 - 白水社 中国語辞典
スクーリング施設を設けて,どの学生にも60ないし80コマのスクーリングを受講させる.
办起了面授点,使每个学员都有六十至八十个课时得以面授。 - 白水社 中国語辞典
26. 前記完全参加モードは、ルーティング・ピアとしての動作に対応する、請求項25に記載のコンピュータ読み取り可能な媒体。
26.如权利要求 25所述的计算机可读介质,其中,所述完全参与模式对应于作为路由对等点进行工作。 - 中国語 特許翻訳例文集
STA104は、図4の階層ツリーのような階層ツリーにおいて、STA104がCQI報告を実行するレベル又はノードを決定してもよい。
STA 104可确定分层树中的级别或节点,例如图 4的分层树,STA 104在其上将执行 CQI报告。 - 中国語 特許翻訳例文集
IDフィールド500からユーザ固有識別情報502を抽出するように構成されていないDNSサーバは、IDフィールド500の内容を一意識別子として扱い、IDフィールド500の内容を返答メッセージ112にコピーすることになる。
未被配置为从 ID字段 500提取用户特定的标识信息 502的 DNS服务器会将 ID字段 500的内容视为唯一标识符并将 ID字段 500的内容复制到应答消息 112中。 - 中国語 特許翻訳例文集
また、前記電力会社サーバ200のサービスデータ送信部212(ないし、前記サービスプロバイダサーバ100のサービスデータ送信部111)は、前記認証装置400に対して前記暗号化データの送信を既に行っているとする(前記ステップs300と同様)。
另外,假定所述电力公司服务器 200的服务数据发送部 212(或者所述服务提供者服务器 100的服务数据发送部 111)已对所述认证装置 400进行了所述加密数据的发送 (与所述步骤 s300同样 )。 - 中国語 特許翻訳例文集
この時点で、セッション1とセッション2の両方はCS14を介してサポートされ、このため、ユーザー要素16はリモートユーザー要素36C用にRe-Inviteメッセージを開始し、Re-Inviteメッセージはセッション2を保留させる指示を提供する。
在这一点,会话 1和会话 2均经由 CS 14来支持,因此,用户单元 16将发起对于远程用户单元 36C的 Re-Invite消息,其中 Re-Invite消息提供将会话 2置于挂起的指示。 - 中国語 特許翻訳例文集
一態様によれば、PCインターフェース340は、ネットワークインターフェース共有オペレーションおよび/または任意の他の適したオペレーション(複数可)に関連して、1つまたは複数のコンピューティングデバイスをデバイス実装システム300に結合するために利用され得る。
根据一个方面,可利用 PC接口 340以结合网络接口共享操作和 /或任何其它合适操作而将一个或一个以上计算装置耦合到实施系统 300的装置。 - 中国語 特許翻訳例文集
たとえばSIBまたは専用の制御チャンネルが、サブフレームを、レガシー・サブフレーム(たとえばリリース8)としてかもしくはレガシー・サブフレームではないとして、または特定の数のアンテナをサポートするとしてかもしくはサポートしないとして分類しても良い。
例如,SIB或专用控制信号可以将子帧分类为遗留子帧 (诸如,版本 8)或不是遗留子帧,或者分类为支持特定数目天线或不支持特定数目天线。 - 中国語 特許翻訳例文集
図1に例示されるテレフォニ・アプリケーション・サーバ(TAS)114などの他のアプリケーション・サーバがコール・セッション・コントロール・ファンクション(CSCF)110で標準的なサービス実行ロジックの部分としてリモート・レグで実行されてもよい。
其它应用服务器,例如图 1中说明的 TAS 114,可作为 CSCF 110处的标准服务执行逻辑的一部分而在远程分支上执行。 - 中国語 特許翻訳例文集
図16に示す最初のステップS11では、ネットワーク中継装置1001は「通常モード」で動作している。 この「通常モード」では、各中継処理ボード100a〜100cと、インターフェースボード300とのそれぞれが「通常モード」で動作している。
在图 16所示的最初的步骤 S11中,网络中继装置 1001按“通常模式”进行动作,在该“通常模式”下,各中继处理板 100a~ 100c和接口板 300分别按“通常模式”进行动作。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図5】図5は、本発明の実施形態に係るPTT通信を為すためのソフトキーを有するグループ通信アプリケーションインターフェース(API)と複数の常駐APIを有する無線通信デバイスのためのGUIのディスプレイを例示する。
图 5解说根据本发明的实施例的无线通信设备的 GUI的显示,该显示具有多个驻留的应用接口 (API)和带有用于进行 PTT通信的软键的群通信 API。 - 中国語 特許翻訳例文集
前述したように、パケット処理モジュール16(例えば、メモリ格納モード選択モジュール20)は、あるデータパケットに対応して受信した分類情報34に基づき、当該データパケットについて適切なメモリ格納モード(例えば、プリフェッチモード、キャッシュ蓄積モード、および、スヌープモードのうち1以上のモード)を選択する。
如上所述,基于针对数据分组接收的分类信息 34,分组处理模块 16(例如,存储器存储模式选择模块 20)选择用于数据分组的合适的存储器存储模式 (例如,预提取模式、高速缓存寄存模式以及窥探模式中的一个或多个 )。 - 中国語 特許翻訳例文集
少なくとも1つの構成において、処理システム606は、ネットワークにおけるその他の無線ノードとの通信を支援するために、ネットワーク・アダプタ604の送信機機能及び受信機機能を使用するように構成されている。
在至少一种配置中,处理系统 606用于使用网络适配器 604的发射机和接收机功能来支持与网络中的其它无线节点间的通信。 - 中国語 特許翻訳例文集
意味 | 例文 |