意味 | 例文 |
「ルージア」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 32327件
ここではOpcode=51のベンダ特有のVSMメッセージが設定されている場合の例を示している。
这里表示出,已经设定 Opcode= 51的厂商特有 VSM消息时的例子。 - 中国語 特許翻訳例文集
情報処理装置100は、配信サーバ200に対してクライアントとして機能することが出来る。
信息处理装置 100可以充当分发服务器 200的客户端。 - 中国語 特許翻訳例文集
ASIC34は、アイソレートを解除すると、PCIバス46を介してその旨をCPU30に通知する。
当 ASIC 34解除了隔离时,ASIC 34通过 PCI总线 46向 CPU 30通知隔离的解除。 - 中国語 特許翻訳例文集
ここで表示される画面がWebアプリケーション510の機能の初期画面となる。
此时显示的画面是 Web应用 510的功能的初始画面。 - 中国語 特許翻訳例文集
ここで表示される画面がWebアプリケーション510の機能の初期画面となる。
此时显示的画面是 Web应用510的功能的初始画面。 - 中国語 特許翻訳例文集
DRAM制御IC111には、圧縮メモリ120とページメモリ121とからなる画像メモリが接続されている。
DRAM控制 IC111与由压缩存储器 120和页存储器 121构成的图像存储器连接。 - 中国語 特許翻訳例文集
より容易に判別可能とするために「MPEG2」のようにコーデック名も併せて表示されている。
为了能够更容易地判断,如“MPEG2”那样的编解码名也一起被显示。 - 中国語 特許翻訳例文集
ポーリング・ビットは、ピアPDCPエンティティ728を促してPDCP状態報告726を生成させることになる。
该轮询位将请求对等 PDCP实体 728生成 PDCP状态报告 726。 - 中国語 特許翻訳例文集
送信アンテナ424は通信メッセージ428をトランスポンダ440に送信することができる。
发射机单元 422能够向应答器 440发送通信消息 428。 - 中国語 特許翻訳例文集
通信メッセージ428,430はエンティティ420,440の間で無線方式で交換することができる。
可以按照无线方式在实体 420、440之间交换通信消息 428、430。 - 中国語 特許翻訳例文集
すなわち、VCC−ASを用いた場合、ハンドオーバ処理時間が増大するという問題が発生する。
即,使用 VCC-AS时会产生切换处理时间增大的问题。 - 中国語 特許翻訳例文集
この後、CPU112は、画像処理部108にDRAM107に記憶された画像データに対する画像処理を指示する。
此后,CPU 112指示图像处理部 108对存储于 DRAM 107中的图像数据实施图像处理。 - 中国語 特許翻訳例文集
この後、CPU112は、画像処理部108にDRAM107に記憶された画像データに対する画像処理を指示する。
此后,CPU 112指示图像处理部 108对存储于 DRAM107中的图像数据实施图像处理。 - 中国語 特許翻訳例文集
この後、CPU112は、画像処理部108にDRAM107に記憶された画像データに対する画像処理を指示する。
此后,CPU112指示图像处理部 108对存储于 DRAM107的图像数据实施图像处理。 - 中国語 特許翻訳例文集
送信機210と受信機212とを組み合わせてトランシーバ214を形成することができる。
发射机 210和接收机 212可以合并成收发器 214。 - 中国語 特許翻訳例文集
この場合、出力ユニット240は、有利にも、メッセージmを送信するようにさらに適合されている。
在这种情况下,输出单元 240还有利地适于发送消息 m。 - 中国語 特許翻訳例文集
アンテナ216を、ハウジング208に取り付け、トランシーバ214に電気的に接続することができる。
天线 216可被附连至外壳 208且电耦合至收发机 214。 - 中国語 特許翻訳例文集
アンテナ216をハウジング208に取り付け、トランシーバ214に電気的に接続することができる。
天线 216可被附连至外壳 208且电耦合至收发机 214。 - 中国語 特許翻訳例文集
プロセッサユニット910は、システムプログラム及びアプリケーションプログラムを実行することができる。
处理器单元 910可以执行系统和应用程序。 - 中国語 特許翻訳例文集
例えばタイムアウトになるまで、APS応答フレームの受信の監視を継続する(S105、No)。
例如持续监视 APS答复帧的接收直到超出时间 (S105、否 )。 - 中国語 特許翻訳例文集
なお、LAGにどの物理ポートが属しているかは予め記憶しておくことができる。
另外,可以预先存储哪个物理端口属于 LAG。 - 中国語 特許翻訳例文集
液晶チューナブルフィルタ24は、レンズ23とレンズ25との間の光路上に設けられている。
液晶可调滤光器 24设置在透镜 23与透镜 25之间的光路上。 - 中国語 特許翻訳例文集
他の実施形態では、アクション1は、DVRが処理するためのコマンド・データを含むことができる。
在实施方式中,动作 1可以包括供 DVR处理的命令数据。 - 中国語 特許翻訳例文集
データ存在情報は、クライアント200から送信が要求される度に作成される。
每当从客户端 200请求传输时,数据存在信息就被创建。 - 中国語 特許翻訳例文集
図14Aには、ビデオチャートを撮像した場合における差分映像が表示されている。
图 14A示出了通过摄取视频轮廓图 (video chart)获得的差分图像。 - 中国語 特許翻訳例文集
アクセスポイントはまた、SDMAによって同時に複数のユーザ端末と通信することができる。
接入点还可经由 SDMA同时与多个用户终端通信。 - 中国語 特許翻訳例文集
先行レジストレーションが存在する場合、プロセス600はブロック612に移動する。
如果存在先前的注册,则过程 600移动到框 612。 - 中国語 特許翻訳例文集
先行レジストレーションが存在する場合、プロセス900はブロック912に移動する。
如果存在先前的注册,则过程 900移动到框 912。 - 中国語 特許翻訳例文集
図では、CMOSイメージャの6つの垂直方向に隣接する副画素コア12、13が示されている。
图中展示了 CMOS成像器的六个在垂直方向上相邻的子像素核 12、13。 - 中国語 特許翻訳例文集
いったん検出した後は、このROIは続くフレームで見えている限り保持することが望ましい。
一旦检测到,期望保持该 ROI只要在随后的帧中可见。 - 中国語 特許翻訳例文集
文書内に収まる場合は、ステップS2006へ進み、パラメータ記述として生成する。
如果框包括在文档内,则处理进行到步骤 S2006,在该步骤作为参数描述产生框。 - 中国語 特許翻訳例文集
図7は、本開示における、暗号化されているPTPフレームの送信方法600を示す。
现在参考图 7,其示出了一种根据本公开内容的、用于发送经加密的 PTP帧的方法600。 - 中国語 特許翻訳例文集
ステップ712で、制御は、受信した暗号化されているフレームを復号化する。
控制在步骤712中对接收到的经加密的帧进行解密。 - 中国語 特許翻訳例文集
制御部32は、起動指示102が入力されると、アプリケーションA1を起動する。
当启动指令 102被输入时,控制单元 32启动应用程序 A1。 - 中国語 特許翻訳例文集
即ち、アプリケーションA1と証明書との対応づけを解除する(即ち対応づけを消去する)。
换言之,应用程序 A1和证书的对应被取消 (即,对应被删除 )。 - 中国語 特許翻訳例文集
秘密鍵管理部11は、自身が管理する秘密鍵を通信フレーム生成部12へ与える。
秘密密钥管理部 11把自身管理的秘密密钥向通信帧生成部 12提供。 - 中国語 特許翻訳例文集
認証鍵管理部13は、自身が管理する認証鍵を通信フレーム認証部16へ与える。
认证密钥管理部 13把自身管理的认证密钥向通信帧认证部 16提供。 - 中国語 特許翻訳例文集
図3では、時変パラメータとしてカウンタ値を利用する場合を例示する。
在图 3中,示例了利用计数值作为时变参数的情况。 - 中国語 特許翻訳例文集
図示するように、確認結果400には、「3回」というデータが予め格納されている。
如图所示,在确认结果 400中预先存储“3次”这一数据。 - 中国語 特許翻訳例文集
図示するように、確認結果400には、「3/10」というデータが予め格納されている。
如图所示,在确认结果 400中预先存储有“3/10”这一数据。 - 中国語 特許翻訳例文集
図7(A)は、1個の光受信デバイス31をケースに収納する場合の例を示している。
图 7A是壳内容纳一个光接收设备 31的情况的示例。 - 中国語 特許翻訳例文集
また、図7(B)は、2個の光受信デバイスをケースに収納する場合の例を示している。
图 7B是壳内容纳两个光接收设备的情况的示例。 - 中国語 特許翻訳例文集
例えば、アクセス端末500は、無線フレームを基地局110から受信することができる。
例如,接入终端500可从基站 110接收该无线电帧。 - 中国語 特許翻訳例文集
ソフトウェアコードは、メモリユニットに記憶し、プロセッサによって実行することができる。
软件代码可存储于存储器单元中且由处理器执行。 - 中国語 特許翻訳例文集
機器10が総括メッセージに対して応答すると決定した場合、制御はブロック220に移る。
如果设备 10确定答复所述观察消息,控制转到块 220。 - 中国語 特許翻訳例文集
帯域阻止フィルタ202及び受信フィルタ204の双方は、アンテナポートに接続される。
带阻滤波器 202和接收滤波器 204两者都连接到天线端口。 - 中国語 特許翻訳例文集
(4)PUCIアプリケーションの署名(実行すべきテスティングを有効にするために使用する)
(4)PUCI应用的签名,其用于验证要执行的测试。 - 中国語 特許翻訳例文集
この場合、1つのビデオストリームにおいて視聴環境情報を可変にすることができる。
在这种情况下,可将观看环境信息变成单一视频流。 - 中国語 特許翻訳例文集
この場合、シグナリング情報は、フレームレベルの代わりにFECレベルにおいて変更できる。
在那种情况下,可以在 FEC级而不是帧级改变信令信息。 - 中国語 特許翻訳例文集
これにより1送信単位当たりのペイロード生成時間を取得することが可能となる。
这使得能够获取每次发送的有效载荷生成时间。 - 中国語 特許翻訳例文集
意味 | 例文 |