「レブカ」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > レブカの意味・解説 > レブカに関連した中国語例文


「レブカ」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 29133



<前へ 1 2 .... 34 35 36 37 38 39 40 41 42 .... 582 583 次へ>

【図11】実施例2に係る補間フレーム生成部の機能構成の一例を示すブロック図。

图 11是示出根据实施例 2的插值帧生成单元的功能结构的例子的框图; - 中国語 特許翻訳例文集

表示レート初期化情報については、59.94Hz、50Hzの何れかを選ぶことができる。

关于显示速率初始化信息,可以选择 59.94Hz、50Hz的某个。 - 中国語 特許翻訳例文集

ネパールに着いて久しぶりにいとこの顔を見れたのでとても嬉しかったです

到了尼泊尔,见到了很久没有见面的表哥,特别高兴。 - 中国語会話例文集

我々は彼らから多くを学んだが、まだたくさん学ぶべきことがある。

我们从他们那里学了很多,而且还有很多要学的事情。 - 中国語会話例文集

ネパールに着いて久しぶりにいとこの顔を見れたのでとても嬉しかったです。

到了尼泊尔,见到了很久没见的表哥特别开心。 - 中国語会話例文集

新聞にレーザー光線の技術に関する文章が何編か掲載された.

报纸上刊载了几篇有关激光技术的文章。 - 白水社 中国語辞典

彼は戦闘中に敵のピストルをぶんどってそれを差し出そうとしなかった.

他战斗中缴莸了敌人一把手枪不上缴。 - 白水社 中国語辞典

若い人たちが歴史を学ぶことはあるいは非常に必要なことかもしれない.

青年人学点历史也许是十分必要的。 - 白水社 中国語辞典

S1復号部83から出力されたS1とS2復号部84から出力されたS2に基づいて、後段の回路において各種の処理が行われる。

基于从 S1解码部分 83输出的 S1和从 S2解码部分 84输出的 S2,由后一级处的电路执行各种处理。 - 中国語 特許翻訳例文集

以上のように並び替えられた各係数ラインは、量子化部132により量子化され、エントロピ符号化部126により符号化される。

在通过熵编码部分 126编码之前,通过量化部分 132量化如上所述重排序的系数线。 - 中国語 特許翻訳例文集


(月が暈をかぶれば風が吹き,土台が湿れば雨が降る→)物事の出現の前にはなにがしかの前兆がある,物事の前兆は往々にして見落とされる.

月晕而风,础润而雨。((ことわざ)) - 白水社 中国語辞典

ブート処理部203は、リムーバブルハードディスク251及び252の何れかをブートドライブに選択し、選択したブートドライブに記憶されているオペレーティングシステムを起動する。

引导处理部 203将可移动硬盘 251以及 252中的任一个选作引导驱动器,启动所选择的引导驱动器所存储的操作系统。 - 中国語 特許翻訳例文集

また例えば、同図Dに示すように、時間差分値1と時間差分値2が時間閾値以上であり、時間差分値3と時間差分値4が時間閾値よりも小さい場合、時間差分値1、時間差分値2にそれぞれ対応する画像間がサブイベントの区切りの位置に決定される。

此外,例如,如图 7中 D所示,如果时间差值 1个时间差值 2不小于时间阈值,而时间差值 3和时间差值 4小于时间阈值,则分别与时间差值 1和时间差值 2对应的图像分段被确定为子事件分段位置。 - 中国語 特許翻訳例文集

トナー像が転写された用紙は、感光体153から分離されて定着器157に搬送される。

转印了墨粉像的用纸从感光体 153分离而被搬送到定影器 157。 - 中国語 特許翻訳例文集

解像度変換部12は、分岐部11から入力される動画像を構成するフレーム画像の解像度を変換する。

分辨率变换部 12对构成分歧部 11所输入运动图像的帧图像的分辨率进行变换。 - 中国語 特許翻訳例文集

これにより、棒状ヒンジ部の上部がヒンジガイド部から抜け出し、ヒンジガイド部の内部には、棒状ヒンジ部の下部側のみが挿入されている状態となる。

棒状铰接部的上部从铰接引导部拔出,铰接引导部的内部仅插入棒状铰接部的下部侧。 - 中国語 特許翻訳例文集

誤差計算部208、209(分配手段)は、独立量子化部306による、独立量子化対象として設定された各色成分の量子化値、及び量子化値分配部207で配分された各色成分の量子化値と、それらの量子化前の値との差分を、着目画素における各色成分の量子化誤差として未量子化画素位置に分配する。

误差计算部 208和 209(分配单元 )将被设置为由独立量化部 306独立量化的各颜色分量的量化值和通过量化值分配部 207进行划分而获得的各颜色分量的量化值与它们的量化前的值之差,作为当前处理像素中的各颜色分量的量化误差分配到未量化像素位置。 - 中国語 特許翻訳例文集

制御端末22は、登録部300と、使用可否判断部301と、切替部302と、転送部303と、制御部304と、通知部305、認証部306、検索部307、とから構成される。

控制终端 22包括登录部 300、使用可否判断部 301、切换部 302、传送部 303、控制部 304、通知部 305、认证部 306及检索部 307。 - 中国語 特許翻訳例文集

つまり、定常状態の1ラインブロックの各係数ラインは、係数ライン並び替え部131から、分割レベル4のラインPのサブバンド4LLの部分、分割レベル4のラインPのサブバンド4HH,4HL、および4LHの部分、分割レベル3のラインN、分割レベル3のライン(N+1)、分割レベル2のラインM、分割レベル2のライン(M+1)、分割レベル2のライン(M+2)、分割レベル2のライン(M+3)、分割レベル1のラインL、分割レベル1のライン(L+1)、分割レベル1のライン(L+2)、分割レベル1のライン(L+3)、分割レベル1のライン(L+4)、分割レベル1のライン(L+5)、分割レベル1のライン(L+6)、分割レベル1のライン(L+7)の順に出力される。

也就是说,从稳定状态的一个线块,系数线重排序部分 131首先输出划分级 4上线P的子带 4LL,之后按以下顺序是划分级 4上线 P的子带 4HH、4HL和 4LH、划分级 3的线 N、划分级 3的线 (N+1)、划分级 2的线 M、划分级 2的线 (M+1)、划分级 2的线 (M+2)、划分级 2的线 (M+3)、划分级 1的线 L、划分级 1的线 (L+1)、划分级 1的线 (L+2)、划分级 1的线 (L+3)、划分级 1的线 (L+4)、划分级 1的线 (L+5)、划分级 1的线 (L+6)和划分级 1的线 (L+7)。 - 中国語 特許翻訳例文集

ステップS43において、制御部8は、シャッターキー11aが押下されたか(全押しされたか)否かを判定する。

在步骤 S43中,控制部 8判定是否按下 (全按下 )了快门键 11a。 - 中国語 特許翻訳例文集

そのステーキがとても大きく、硬かったので、それを半分しか食べられなかった。

因为那个牛排又大又硬,所以我只吃了一半。 - 中国語会話例文集

総括的評価に重きが置かれすぎ、形成的評価は十分に重視されてこなかった。

过于注重综合性评价,而没有足够重视形成性评价。 - 中国語会話例文集

これらの積み重ねられたイスは、子供の使用を考えて設計され、丈夫に作られています。

这些摞起来的椅子是考虑儿童使用而设计的,被做得非常结实。 - 中国語会話例文集

しかしながら、1ライン分なので分割レベル2の分析フィルタリングはまだ実行できない。

然而,由于只有一行,所以还未执行划分级别 2的分析滤波。 - 中国語 特許翻訳例文集

後配株は利益分配について普通株に劣後する一方、配当利回りは高いことが多い。

后分红股虽低普通股票一级,但大多分红会高些。 - 中国語会話例文集

一部のめったにぶつからない問題以外は,彼はすべて答えを出すことができる.

除了个别冷僻的问题,他都能回答出来。 - 白水社 中国語辞典

各リブ51は、筒壁の下端から上端に至るように形成されている。

各个肋 51以从筒壁的下端达至上端的方式形成。 - 中国語 特許翻訳例文集

持合株式によって会社間のビジネスの関係が強化される。

交叉持股加强了公司之间的业务联系。 - 中国語会話例文集

その会社の株価は政治銘柄とみなされたことから急落した。

那家公司的股票被认定为政治股从而导致股价暴跌。 - 中国語会話例文集

私から財務部に彼から入金があることを連絡します。

我会向财政部联系他会汇款过来的事。 - 中国語会話例文集

リスク評価に過去の収集データや分析は加味されていますか。

风险评估采纳了过去收集的数据和分析等了吗? - 中国語会話例文集

彼女はもうあなたがどんな人物であるか受け入れましたか?

她已经接受你是一个怎样的人了吗? - 中国語会話例文集

その分散剤は効果より害の方が多かったかもしれない。

那个分散剂可能危害比效果大。 - 中国語会話例文集

開封されましたら部品に不足がないかをお確かめ下さい。

商品被开封的话请确认零件有无不足。 - 中国語会話例文集

本の中の人物は生き生きとイメージ豊かに描かれている.

书中人物,一个个形象丰满,栩栩如生。 - 白水社 中国語辞典

この文章は書き方が雑然としている,乱雑に書かれている.

这篇文章写得很杂乱。 - 白水社 中国語辞典

マクロブロックの各8×8予測誤差ブロックBj(j=0,…,3)は、4個の4×4ブロックPj,i(j=0,…,3、i=0,…,3)に分割される。

宏块的每个8×8预测误差块Bj(j=0,...,3)划分成 4个 4×4块 Pj,i(j= 0,...,3,i= 0,...,3)。 - 中国語 特許翻訳例文集

制御部31には、シンボルタイプ推定部18(図3)からのシンボルタイプと、プリアンブル処理部16からのS1及びS2が供給される。

控制块 31从符号类型估计块 18(图 3)收到符号类型并从前序处理块 16收到 S1和 S2。 - 中国語 特許翻訳例文集

制御部51には、シンボルタイプ推定部18(図3)からのシンボルタイプと、プリアンブル処理部16からのS1及びS2が供給される。

控制块 51收到来自符号类型估计块 18(图 3)的符号类型和来自前序处理块 16的 S1和 S2。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図6】複合機の制御部におけるジョブ管理部によるジョブの実行に係る管理の動作を示す流れ図である。

图 6是表示与通过复合机的控制单元中的作业管理单元的作业的执行有关的管理的动作的流程图。 - 中国語 特許翻訳例文集

比較フレームを分割するブロックの大きさは、評価フレームを分割するブロックの大きさと同じとする。

分割比较帧的块的大小与分割评价帧的块的大小相同。 - 中国語 特許翻訳例文集

HDMI送信部は、HDMIケーブルを介して接続されているHDMI受信部から、当該HDMI受信部のE−EDIDを、DDC83を介して読み出す。

HDMI发送单元经由 DDC 83从经由 HDMI线缆连接的 HDMI接收单元读取 HDMI接收单元的 E-EDID。 - 中国語 特許翻訳例文集

まず、4個のサブブロックA、B、YとWの中からある数のサブブロックが選択される(即ち、図5Bのステップ206)。

首先,从四个子块 A、B、Y与 W中选择一定数量的子块 (即,图 5B的步骤 206)。 - 中国語 特許翻訳例文集

駆動信号生成部314とブロック切替部315には、比較器313aから供給される信号も入力される。

驱动信号生成器 314和块切换单元 315接收从比较器 313a提供来的信号。 - 中国語 特許翻訳例文集

判定部112は、装置情報受信部111により受信された装置情報が記憶部14に記憶されているか否かを判定する。

确定单元 112确定由信息接收单元 111接收的装置信息是否包括在存储单元 14中存储的装置信息中。 - 中国語 特許翻訳例文集

次いで、ブローカは、断続的接続がアクティブになったときに、ローカルにキューに入れられたイベントを遠隔ブローカに送信する508。

代理继而可以在断续连接变为活跃时向远程代理发送 508本地排队的事件。 - 中国語 特許翻訳例文集

画素アレイ部33の垂直解像度をM、水平解像度をNとすると、画素アレイ部33の総サブ画素数は、M×N×3で与えられる。

假定所述像素阵列单元 33的垂直分辨率是 M,水平分辨率是 N,则所述像素阵列单元 33的子像素的总数可以由 M×N×3给出。 - 中国語 特許翻訳例文集

レンタル料を滞納されますと利子が余分に加算されます。

拖欠租金的话会算额外的利息。 - 中国語会話例文集

誰であれ天皇陛下を侮辱することは絶対に許されない。

绝对不能容许任何人侮辱天皇陛下。 - 中国語会話例文集

過去の文献によれば、破裂のリスクはサイズにより推定される。

根据过去的参考文献,可以根据尺寸推断出破裂的风险。 - 中国語会話例文集

<前へ 1 2 .... 34 35 36 37 38 39 40 41 42 .... 582 583 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024
  
白水社
Copyright © 1999-2024 Hakusuisha Publishing Co., Ltd. All rights reserved.

©2024 GRAS Group, Inc.RSS