「レミントンM870」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > レミントンM870の意味・解説 > レミントンM870に関連した中国語例文


「レミントンM870」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 14230



<前へ 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 .... 284 285 次へ>

私たちは、みなさんが楽しんでくれることが好きです。

我们喜欢大家都开心。 - 中国語会話例文集

ご返信が遅れてしまい、まことにすみませんでした。

给您回复得晚了真的非常抱歉。 - 中国語会話例文集

彼の言葉は一言々々皆の心の中にしみ込んだ.

他的话句句都说进了大家的心窝儿里。 - 白水社 中国語辞典

個人のゴミは受け取れません。

不接受处理个人垃圾。 - 中国語会話例文集

水着がないと入れません。

没有泳衣就不能进。 - 中国語会話例文集

これを奇妙だと思いませんか?

你不觉得这个奇怪吗? - 中国語会話例文集

「道をあけろ!」とだれかが叫んだ。

「把路讓開!」不知道是誰喊道 - 中国語会話例文集

私はなんとなくそれを見る。

我不知怎么的看了那个一眼。 - 中国語会話例文集

病気の原因と見なされる

被认为是生病的原因 - 中国語会話例文集

これを奇妙だと思いませんか?

你不觉得这很奇怪吗? - 中国語会話例文集


マントーがかちんかちんになって,かみ切れない.

馒头硬棒了,咬不动。 - 白水社 中国語辞典

彼は一再ならず我々の頼みをやんわりと断わった.

他一再婉谢我们的请求。 - 白水社 中国語辞典

それは2010年のものとほとんど変化が見られない。

那个和2010年的东西比几乎看不到变化。 - 中国語会話例文集

徐波睡眠は最も深い眠りで、ノンレム睡眠とも呼ばれる。

慢波睡眠是一种最深度的睡眠,又被称作深层睡眠。 - 中国語会話例文集

センサの各列が読み出されると、その関連付けられた暗要素も読み出される。

当读出传感器的每行时,也读出其相关的黑元件。 - 中国語 特許翻訳例文集

あなたと遊んでいると脳みそが疲れる。

和你玩很头疼。 - 中国語会話例文集

いざというとき、保険料の払い込みが免除されます。

非常时期,会免除保险费的缴纳。 - 中国語会話例文集

訪れる人の心をとらえてやみません。

完全俘获了游客的心。 - 中国語会話例文集

大人と子供を問わずみんな彼と一緒にいたがる.

不管大人孩子全喜欢跟他在一起。 - 白水社 中国語辞典

われわれが契約を解除した店と関連のある店を見つけました。

我们找到了和解约了的店有关联的店。 - 中国語会話例文集

バドミントンとスイミングプールで一緒に遊んでくれてありがとう。

谢谢你陪我打羽毛球还陪我在游泳池里玩。 - 中国語会話例文集

彼は自分の言うことをみんなに分かってもらおうとした。

他努力想让大家明白他说的。 - 中国語会話例文集

‘巴勒斯坦人民阵线’(パレスチナ人民解放戦線,PFLP).

巴人阵((略語)) - 白水社 中国語辞典

つまり、先行する原稿A1,A2は、それぞれの第1面が読み取られた後に、それぞれの第2面が読み取られ、後続の原稿A3の読み取りは、先行する原稿A1,A2の両面が読み取られた後に開始される。

即,在先前的原稿 A1、A2读取了各自的第 1面后,读取各自的第 2面,后续的原稿 A3的读取在先前的原稿 A1、A2双面被读取了之后开始。 - 中国語 特許翻訳例文集

つまり、先行する原稿A1,A2は、それぞれの第1面が読み取られた後に、それぞれの第2面が読み取られ、後続の原稿A3の読み取りは、先行する原稿A1,A2の両面が読み取られた後に開始される。

即,先前的原稿 A1、A2的各自第二面在各自的第一面被读取之后被读取,后续的原稿 A3的读取是在先前的原稿 A1、A2的双面被读取之后开始。 - 中国語 特許翻訳例文集

みなさんもストレス発散方法を見つけましょう。

大家也找到发散压力的方法吧。 - 中国語会話例文集

彼はみずから進んで抗日戦争に身を投じた.

他积极地投入了抗日战争。 - 白水社 中国語辞典

例えば、ビット列0111011の場合、ハミング重みは5となる。

例如,在为比特串 0111011的情况下,汉明权为 5。 - 中国語 特許翻訳例文集

彼は今夏休みを取っています。

他现在在放暑假。 - 中国語会話例文集

彼ら2人は取っ組み合いをしている.

他俩扭打在一起。 - 白水社 中国語辞典

彼は本当に軽はずみなやつだ.

他真是十三点。 - 白水社 中国語辞典

君が行ったと思うと,彼がやって来て,きみとほとんど同時であった.

你刚走,他就来了,和你先后脚儿。 - 白水社 中国語辞典

彼らのミッションは人類の利益を生み出すことだ。

他们的任务是产生人类的利益。 - 中国語会話例文集

彼は2人の老人を生みの親と見なす.

他把两位老人视同…亲生父母。 - 白水社 中国語辞典

これらの言葉は本当に我々の心にしみ通った.

这些话真说到我们心坎上了。 - 白水社 中国語辞典

日本ではこれらの花を見ることはほとんどありません。

在日本几乎看不到这类的花。 - 中国語会話例文集

私の論文が早く出版されることを望みます。

我希望我的论文能够快点出版。 - 中国語会話例文集

これらの選択肢を組み合わせることはできません。

不能将这些选项组合起来。 - 中国語会話例文集

ワロン語はフランス語の一方言とみなされている。

瓦隆语被视为是法语的一种方言。 - 中国語会話例文集

彼はとても親切なのでみんな彼が大好きです。

他为人温和所以大家都喜欢他。 - 中国語会話例文集

みなさんに会うことができて大変うれしいです。

能够见到大家真的很高兴。 - 中国語会話例文集

困難に直面してしりごみすることは許されない.

面对困难决不容许畏缩。 - 白水社 中国語辞典

困難に対して見通しが十分でなかったため,見込みが外れた.

对困难估计不足,所以失策了。 - 白水社 中国語辞典

ひたすら天下が乱れないことを恐れる,天下が乱れることをひたすら願う.

惟恐天下不乱((成語)) - 白水社 中国語辞典

速やかにその条件が解除されることを望みます。

我希望快点解除那个条件。 - 中国語会話例文集

この映画を観ることを楽しみにしていたので、観れなくて残念でした。

我本来期待着看这部电影,所以没看成很遗憾 - 中国語会話例文集

後にどんな悪い結果が生まれるかを顧みない,後のことを顧みない.

不顾后果 - 白水社 中国語辞典

彼はみんなから愛される親切な男だった。

他曾经是一个受大家喜爱的亲切的男子。 - 中国語会話例文集

彼はホンジュラスの市民権を認められた。

他被授予了是洪都拉斯国籍。 - 中国語会話例文集

レストランはペットの連れ込みを禁止している。

餐厅禁止携带宠物。 - 中国語会話例文集

<前へ 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 .... 284 285 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
白水社
Copyright © 1999-2024 Hakusuisha Publishing Co., Ltd. All rights reserved.
  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024

©2024 GRAS Group, Inc.RSS