意味 | 例文 |
「ロテノン」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 28693件
これによってマクロブロック中の各4x4ブロックのDC成分の復元値を得る。
由此,得到宏块中的各 4×4块的 DC分量的复原值。 - 中国語 特許翻訳例文集
この詩の中で,詩人は自分のライバルに対して余すところなく暴露しまた攻撃した.
在这首诗中,诗人对自己的敌手做了淋漓尽致的暴露和鞭笞。 - 白水社 中国語辞典
全くどうやって彼女はそんなところに頭を突っ込んだんだ?
她的头怎么会卡进那种地方呢? - 中国語会話例文集
「なんて快適でくつろげる部屋なんでしょう!」と彼女は言った。
“这真是一个舒适让人放松的房间!”她说。 - 中国語会話例文集
お昼頃になって親戚のおじさんおばさんが来た。
中午左右,亲戚的叔叔阿姨来了。 - 中国語会話例文集
あなたの結婚披露宴に参加できなくて残念です。
很遗憾没能参加你的婚礼。 - 中国語会話例文集
これは樹齢千年の老木で,たいへんな年代を経ている.
这是千年老树,古得很。 - 白水社 中国語辞典
彼は他人の困難に対してもたいへん心配りをする.
对别人的困难十分关切。 - 白水社 中国語辞典
(遺伝学の原理を用いて人口素質を改善する)優生論.
优生论 - 白水社 中国語辞典
圧縮処理部3では、計算した黒濃度の平均値を、黒文字の黒濃度を示す黒文字情報として使用し、色濃度の平均値を、色文字の色濃度を示す色文字情報として使用する。
在压缩处理部 3,将计算得到的黑色浓度的平均值作为表示黑色文字的黑色浓度的黑色文字信息使用,将彩色浓度的平均值作为表示彩色文字的颜色浓度的彩色文字信息使用。 - 中国語 特許翻訳例文集
この考え方を広めていきたいと考えております。
我想让这个想法普及。 - 中国語会話例文集
彼の話を聞いて私たちはとても喜んだ。
听了他的话我们很高兴。 - 中国語会話例文集
あなたの住んでいる所について私に教えてください。
请告诉我你住的地方。 - 中国語会話例文集
その報告を聞いてとても喜んでいる。
我听了那个报告之后非常高兴。 - 中国語会話例文集
さつまいものブランドが日本中に広がってきている。
红薯的品牌在日本国内扩展。 - 中国語会話例文集
5人のダンスが揃っていて良かった。
五个人的舞蹈跳得很齐很不错。 - 中国語会話例文集
科挙の試験に合格して役人となって俸禄をはむ.
功名利禄 - 白水社 中国語辞典
この論文は極めて大きな意義を持っている.
这篇论文具有极大的意义。 - 白水社 中国語辞典
テーブルの大きさに合わせてテーブルクロスを編んだ.
可着桌子织了一块桌布。 - 白水社 中国語辞典
(多く人の心が通って)打って一丸となる.
打成一片 - 白水社 中国語辞典
顔がやつれている,(老人などの)顔がやせて元気がない.
面孔清瘦 - 白水社 中国語辞典
労働人民が我々を育ててくれたのだ.
是劳动人民把我们养大的。 - 白水社 中国語辞典
庭園労働者がちょうど木の枝を剪定している.
园林工人正在修树枝。 - 白水社 中国語辞典
タカは2つの翼を広げて,青空に向かって飛んで行く.
老鹰展开双翅,飞向蓝天。 - 白水社 中国語辞典
彼は百万の財産をすべて浪費してしまった.
他把百万家当都折腾光了。 - 白水社 中国語辞典
その店は豊富なインテリア商品をそろえていることで広く知られている。
大家都知道那家店汇集着丰富的室内装饰商品。 - 中国語会話例文集
彼の英雄としての姿は永久に人民の心に残っている.
他的英雄形象永远留在人民的心里。 - 白水社 中国語辞典
ぼくは今度の土曜日にテニスの計画を立てているところだが、参加しませんか?
我正打算下个周六打网球,你不来参加吗? - 中国語会話例文集
手紙の載った銀・しろめ製の円形盆を持ってメイドが入って来た。
女仆端着装有信件的银铅锡合金质的圆托盘进来了。 - 中国語会話例文集
その老木の上の半分はこずえが1本残っていて生きているが,下の半分はすっかり空洞である.
那老树上半截剩了一个梢儿活着,下半截都空了。 - 白水社 中国語辞典
職場にはどろどろに溶けた銑鉄を鋳型に流し込む時の火花がきらきらしている.
车间里闪耀着铁水浇铸的火花。 - 白水社 中国語辞典
果樹園の至るところに果物の強い香りが漂いあふれている.
果园里到处都飘溢着浓郁的果香。 - 白水社 中国語辞典
しかし、現在それが残っているところは少ないです。
但是,现在还留有那个的地方很少。 - 中国語会話例文集
音楽家として仕事を持つことは楽しいことだろう。
把音乐家作为活动会很有趣的吧。 - 中国語会話例文集
これからも彼女は頑張っていくだろう。
她在这之后会努力的吧。 - 中国語会話例文集
第4に、2つの信号経路回路に較べて、1つの信号経路回路のみが必要とされるので、電流消費が低減される。
第四,与两个信号路径电路相比,由于只需要一个信号路径电路,因此电流消耗得以减少。 - 中国語 特許翻訳例文集
回路基板102'および回路118'は、回路基板102および回路118に1以上のリンク50を介して通信可能に連結されていてよい。
电路板 102’和电路 118’可以经由一个或多个链路 50通信地耦合到电路板 102和电路 118。 - 中国語 特許翻訳例文集
首をはねられても怖くない,(それでも牢獄に入ることを怖がるだろうか→)牢獄に入ることなんぞ怖がるものか!
杀头都不怕,还怕坐牢! - 白水社 中国語辞典
彼女はとても可愛くて、面白い女の子だ。
她很可爱,是个有趣的女孩子。 - 中国語会話例文集
すべてのIPEは同じコンテンツをローカルに配信する。
所有 IPE本地地分发相同的内容。 - 中国語 特許翻訳例文集
このメールに論文を添付して送ります。
我会把论文附在这篇邮件里发给你。 - 中国語会話例文集
その時太郎はジョンさんとテニスをしていましたか。
那时太郎和约翰在打网球吗? - 中国語会話例文集
あなたがその頂点に立っていることを喜んでいる。
我为你站在了那个顶点感到高兴。 - 中国語会話例文集
血統によって一人一人の階級的立場を定める理論.≒血统论.
出身论 - 白水社 中国語辞典
敵の我国を滅ぼさんとする考えは消えてはいない.
敌人亡我之心不死。 - 白水社 中国語辞典
この点に関しては,後で論じる.
关于这一点,下文还要谈到。 - 白水社 中国語辞典
川は日光に照らされて,金色の輝きが浮かんでいる.
江面在阳光映射下,泛着金光。 - 白水社 中国語辞典
何人かの人がちょうど身ぶり手ぶりで口論している.
几个人正在指东画西地争论着。 - 白水社 中国語辞典
1番目のスロットの処理のみが図示されている。
仅描绘针对第一时隙的处理。 - 中国語 特許翻訳例文集
その隣の男性は薄い灰色のスーツを着ている。
那个旁边的男性穿着薄的灰色西装。 - 中国語会話例文集
意味 | 例文 |