意味 | 例文 |
「ロナルド・レーガン」を含む例文一覧
該当件数 : 50000件
責任は帰すべきところがある,責任は取るべき人が取らねばならない.
责有攸归 - 白水社 中国語辞典
彼は町じゅうを至るところほっつき歩いて,ちゃんとした仕事がない.
他在城里到处游荡,没有正经事做。 - 白水社 中国語辞典
経済作物はもうけが大きいから,できるだけ多めに作ろう.
经济作物油水大,尽量多搞些。 - 白水社 中国語辞典
私の苦痛をわかっている人が(誰かいるだろうか→)誰もいない!
有谁能了解我的痛苦呢? - 白水社 中国語辞典
明日の夜はにわか雨が降り,だぶん少し風も出るだろう.
明天晚上有阵雨,可能还有点风。 - 白水社 中国語辞典
中国の冬は雪の降る所もあれば,降らない所もある.
中国的冬天有地方下雪,有地方不下。 - 白水社 中国語辞典
新任の副社長は背後に後ろ盾がついている人物である.
新来的副经理是有背景的人物。 - 白水社 中国語辞典
(金があっても若いころの時間は買えない→)金で時間は買い戻せない.
有钱难买少年时((ことわざ)) - 白水社 中国語辞典
彼は今日機嫌がよくないが,恐らく心中に心配事があるのだろう.
他今天不高兴,怕是心里有事吧。 - 白水社 中国語辞典
前方に多くの人がたかっているが,たぶん事故が起こったのだろう.
前边有很多人,怕是有事了。 - 白水社 中国語辞典
口に出して言うけれども本心からでない,ずばずば言うが腹は黒くない.
有口无心有嘴无心((成語)) - 白水社 中国語辞典
彼はしっかり考えを持っているので,あなたは安心されるとよろしい.
他心里有准儿,你就放心好了。 - 白水社 中国語辞典
利害の境界も,たいへん明らかでないだろうか(明らかである).
利害之际,岂不亦甚明欤? - 白水社 中国語辞典
たとえどうであろうと,万事しきたりを越えることは許されない.
不管怎么样,凡事都不能逾越常规。 - 白水社 中国語辞典
事件は既に過ぎ去ったが,心中の恐ろしさは消すことが難しい.
虽然事件已经过去,但心中余悸难消。 - 白水社 中国語辞典
明日交歓会が開催されるかどうかは,今のところわかりません.
明天联欢会举行与否,现在还不得而知。 - 白水社 中国語辞典
兵士たちは砂漠(戦場)で血みどろになり,勇敢に敵と戦う.
战士们浴血沙场,奋勇杀敌。 - 白水社 中国語辞典
我々はあの工場へちょうどある発明を譲渡したところである.
我们刚刚向那家工厂转让了一项发明。 - 白水社 中国語辞典
非常に蒸し暑いため,皆はひと雨降るだろうと予感した.
天气非常闷热,大家都预感到将要下一场雨。 - 白水社 中国語辞典
私でなければ,そんなにうまく運ぶことができたであろうか?
要不是我,能够办得那么熨帖? - 白水社 中国語辞典
腹いっぱいにたまった無念は晴らすところがない,やり場がない.
满肚子冤气没处伸。 - 白水社 中国語辞典
彼女のあのまろやかで潤いのある喉は多くの聴衆を引きつけた.
她那圆润的嗓音吸引了广大听众。 - 白水社 中国語辞典
我々は水浸しになった被災民を救援しているところである.
我们正在援救被淹的灾民。 - 白水社 中国語辞典
恐らくあまりにも感動したためだろう,彼女はすすり泣きを始めた.
也许是由于太激动的缘故,她抽泣起来了。 - 白水社 中国語辞典
彼は皆をひとところに集めて,互いに意見を交換した.
他把大家约集在一起,相互交换了意见。 - 白水社 中国語辞典
とても厳しい暑さで,彼はもう少しで気を失って倒れるところであった.
天气太热,他几乎晕倒了。 - 白水社 中国語辞典
このかごのリンゴは大きさがほぼ同じで,よくそろっている.
这筐苹果个头儿差不多,很匀溜。 - 白水社 中国語辞典
ごらんよ,ここの(小さく区切った)田畑はなんときちんとそろっていることか.
你看这里的畦田多匀整。 - 白水社 中国語辞典
我々は今のところ法律的手段をうまく運用できない.
我们暂时还运用不好法律手段。 - 白水社 中国語辞典
ロープウェーのゴンドラはロープに沿って行ったり来たり回っている.
缆车顺着索道来回运转。 - 白水社 中国語辞典
彼は飛び上がらんばかりに驚いて,心の中でこれでおしまいだと思った.
他吓了一跳,心想这回算砸锅了。 - 白水社 中国語辞典
恨みの声が道にあふれている,人民の不満の声が至るところに満ちあふれる.
怨声载道((成語)) - 白水社 中国語辞典
彼は座ったままで,ただ張さんの後ろ姿を見ているだけだった.
他仍在那儿坐着,眼看着老张的背景。 - 白水社 中国語辞典
(同類の事物が多く)至るところに見受けられる,どこにでもある.≒比比皆是.
在在皆是((成語)) - 白水社 中国語辞典
お前さんはすっかり言った,今更おいらが言う必要(があろうか→)はない!
你都说了,还用咱说! - 白水社 中国語辞典
あなたも映画を見に行くのですか?—よろしい,私たち一緒に行きましょう!
你也去看电影?—好,咱们一块儿走吧! - 白水社 中国語辞典
幼いころ,彼は両親を失うという打撃に遭った.
幼年时候,他便遭逢了失去双亲的打击。 - 白水社 中国語辞典
私は今忙しくしているところだから,私のじゃまをするな.
我正忙着,别遭扰我了。 - 白水社 中国語辞典
彼は舌打ちをしながら残念がり,身を翻し立ち去ろうとした.
他嘴里啧啧地惋惜,转身要走。 - 白水社 中国語辞典
彼女のすばらしい演技は定めし夜の集いに光彩を添えるだろう.
她的精彩表演一定能为晚会增色。 - 白水社 中国語辞典
作家が社会生活に根を下ろさねばよい作品は書けない.
作家不扎根社会生活是不可能写出好作品的。 - 白水社 中国語辞典
子供は目をしきりに瞬いているが,恐らく眠くなったのであろう.
孩子在眨巴眼睛,想是困了。 - 白水社 中国語辞典
知らない人が初めて彼を見た時,大半は彼に好感を持たないだろう.
生人乍一见他,多半不喜欢他。 - 白水社 中国語辞典
おい,大声を立てるな!あたりの人が皆お前をじろっとにらんでいるよ!
你别炸啦!周围的人都瞪你哪! - 白水社 中国語辞典
金を借りる所がない,どこへ行っても借金を頼む所がない.
摘借无门 - 白水社 中国語辞典
私自身が借り手であるのに,どうして人に貸す金があろうか.
我自己是个债户,哪儿有钱借给人。 - 白水社 中国語辞典
行く末を考えて,(寒くないのに身震いする→)恐ろしくぞっとする.
瞻念前途,不寒而栗。 - 白水社 中国語辞典
彼らの作品は今ちょうど美術館に展示されているところだ.
他们的作品正在美术馆展出。 - 白水社 中国語辞典
広範な幹部は指揮官になるのはもちろんのこと,兵士にもなる.
广大干部既当指挥员,又当战斗员。 - 白水社 中国語辞典
あえて戦争の火をつける者は,皆必ずみずから滅亡を招くであろう.
谁敢燃起战火,必将自取灭亡。 - 白水社 中国語辞典
意味 | 例文 |