「ー・」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > ー・の意味・解説 > ー・に関連した中国語例文


「ー・」を含む例文一覧

該当件数 : 299



<前へ 1 2 3 4 5 6 次へ>

なお、第4実施形態において、コピファクシミリ複合機およびCCD読み取り装置の基本的構造は第1実施形態と同じである。

另外,在第四实施方式中,复印·传真复合机和 CCD读取装置的基本构造与第一实施方式相同。 - 中国語 特許翻訳例文集

なお、第5実施形態において、コピファクシミリ複合機の基本的構造は第1実施形態と同じである。

另外,在第五实施方式中,复印·传真复合机的基本构造与第一实施方式相同。 - 中国語 特許翻訳例文集

なお、第6実施形態において、コピファクシミリ複合機の基本的構造は第1実施形態と同じである。

另外,在第六实施方式中,复印·传真复合机的基本构造与第一实施方式相同。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図1】コンテンツの複数の異なるバジョンをマスタジョンから作成するコンセプトを示す図である。

图 1示出了从母带版本创建不同版本的内容的概念; - 中国語 特許翻訳例文集

また、マスタジョン102を、第2の変換関数(Tf2)を用いて第2のバジョン106に変換することができる。

母带版本 102还能够利用第二转换函数 (Tf2)被转换成第二版本 106。 - 中国語 特許翻訳例文集

しかしながら、より現実的なシナリオでは2つの異なるバジョンは、相異なるカラグレディングを有する。

但是,更可能的情景是两个不同版本具有不同的颜色分级。 - 中国語 特許翻訳例文集

ここで、s1、o1、およびp1は、第1のバジョン104のためのカラグレディングされた画素値out1を生成するために選択されたパラメタである。

其中,s1、o1和 p1是被选择以用于产生第一版本 104的颜色分级后的像素值 out1的参数。 - 中国語 特許翻訳例文集

ここで、s2、o2、およびp2は、第2のバジョン106のためのカラグレディングされた画素値out2を生成するために選択されたパラメタである。

其中,s2、o1和 p2是被选择以用于产生第二版本 106的颜色分级后的像素值 out2的参数。 - 中国語 特許翻訳例文集

本発明の第1の態様によれば、複数のSIPエンティティ間でのURIのエンド・ツエンド転送を促進する方法が提供される。

根据本发明的第一方面,提供一种促进多个SIP实体之间的URI的端对端转移的方法。 - 中国語 特許翻訳例文集

本発明の第1の態様によれば、複数のSIPエンティティ間でのURIのエンド・ツエンド転送を促進する方法が提供される。

根据本发明的第一方面,提供一种促进多个 SIP实体之间的 URI的端对端转移的方法。 - 中国語 特許翻訳例文集


前記中間バック・ツバック・ユザエジェントにおいて、前記第1のSIPエンティティから前記SIPメッセジが受信される。

在任何中间背对背用户代理,从第一 SIP实体接收 SIP消息。 - 中国語 特許翻訳例文集

本発明の第4の態様によれば、バック・ツバック・ユザエジェントとして動作するように構成された装置が提供される。

根据本发明的第四方面,提供一种配置成作为背对背用户代理进行操作的设备。 该设备包括: - 中国語 特許翻訳例文集

本発明の第5の態様によれば、複数のSIPエンティティ間でのURIのエンド・ツエンド転送を促進する方法が提供される。

根据本发明的第五方面,提供一种促进多个 SIP实体之间的 URI的端对端转移的方法。 - 中国語 特許翻訳例文集

このようにして、前記持続ヘッダの中のURIは、バック・ツバック・ユザエジェントによって変更又は置換をされない。

这样,永久报头内的 URI将不会由背对背用户代理改变或替换。 - 中国語 特許翻訳例文集

本発明の第8の態様によれば、バック・ツバック・ユザエジェントとして動作するように構成された装置が提供される。

根据本发明的第八方面,提供一种配置成作为背对背用户代理进行操作的设备。 该设备包括: - 中国語 特許翻訳例文集

本発明の第10の態様によれば、複数のSIPエンティティ間でのURIのエンド・ツエンド転送を促進する方法が提供される。

根据本发明的第十方面,提供一种促进多个 SIP实体之间的 URI的端对端转移的方法。 - 中国語 特許翻訳例文集

まず、図6に示すように、再生システム100では、DPF1Aの制御部15が、DPF1Bの制御部15に、ピア・ツピア接続要求を送信する(ステップS1)。

首先,如图 6所示,在再现系统 100中,DPF1A的控制部 15向 DPF1B的控制部 15发送对等连接请求 (步骤 S1)。 - 中国語 特許翻訳例文集

コンピュタ読取可能媒体は、例によれば、RAM(ランダム・アクセス・メモリ)、フラッシュ・メモリ、ROM(リド・オンリメモリ)、PROM(プログラマブル・リド・オンリメモリ)、EPROM(消去可能プログラマブル・リド・オンリメモリ)、EEPROM(電気的消去可能プログラマブル・リド・オンリメモリ)、レジスタ、磁気ディスク、光ディスク、ハド・ドライブ、またはその他任意の適切な記憶媒体、あるいはこれら任意の組み合わせを含みうる。

作为实例,计算机可读媒体可包括 RAM(随机存取存储器 )、快闪存储器、ROM(只读存储器 )、PROM(可编程只读存储器 )、EPROM(可擦除可编程只读存储器 )、EEPROM(电可擦除可编程只读存储器 )、寄存器、磁盘、光盘、硬盘驱动器或任何其它适合的存储媒体,或其任何组合。 - 中国語 特許翻訳例文集

ステップS3で、DMリレモジュルは、ロカルDHCPサバ11に対してロカルIPアドレスを要求し、これを得る。

在步骤 S3,DM-Relay模块请求并从本地 DHCP服务器 11获取本地 I P地址。 - 中国語 特許翻訳例文集

CPU101は、リド・オンリメモリ内に保存された命令を実行し、計算において使用するための少量の読み書きメモリを有する。

CPU101执行存储在只读存储器中的指令以及在计算中使用少量读 -写存储器。 - 中国語 特許翻訳例文集

送信されるデタ306は、シリアル・ツパラレル(serial-to-parallel)(S/P)コンバタ308に入力として提供されることが示される。

待传送的数据 306被示为被提供作为串 -并 (S/P)转换器 308的输入。 - 中国語 特許翻訳例文集

これにより、TTL(スルザ・レンズ)方式のAF(オトフォカス)処理、AE(自動露出)処理、およびEF(フラッシュプリ発光)処理が行われる。

结果,进行 TTL(通过镜头 )式 AF(自动调焦 )处理、AE(自动曝光 )处理和 EF(闪光预发光 )处理。 - 中国語 特許翻訳例文集

民族学者を育成し、民俗学研究を推進するため、ABC大学にエスノグラフィセンタが設立された。

为培养民族志学者,推进民俗学的研究,在ABC大学中设立了民族志中心。 - 中国語会話例文集

ヘルシンキ・ブリフ・セラピインスティテュトはウェブサイトで、リチミング・プロセスに関する書籍やポスタを販売している。

赫尔辛基简短治疗研究所在网站上出售关于reteaming process的书籍和海报。 - 中国語会話例文集

絵画統覚テストはハヴァド大学のアメリカ人心理学者ヘンリマレとクリスチアナ・モルガンにより考案された。

绘画统觉测验是由哈佛大学的美国心理学家亨利‧默里和克里斯提安娜‧摩根策划的 - 中国語会話例文集

米国の教授ペリリンク氏は中国文化を熱愛し,中国文化の価値にアイデンティティを持つ.

美国教授热爱中国文化,认同中国文化的价值。 - 白水社 中国語辞典

限りある資金・エネルギ材料・土地・労働力をいかに適当に分配するか…これこそ分配の最適化である.

把有限的资金、能源、材料、土地、劳力等如何恰当地分配…这就是分配的优化。 - 白水社 中国語辞典

WTRU410はまた、ユインタフェイス518を含み、このユインタフェイス518には、限定的ではなく、LCDまたはLEDスクリン、タッチ・スクリン、キド、スタイラス・ペン、または他の如何なる通常の入力/出力デバイスをも含むことができる。

WTRU 410还可以包括用户接口 521,该用户接口 521可以包括但不局限于 LCD或 LED屏幕、触摸屏、键盘、触针或者任何其它典型的输入 /输出装置。 - 中国語 特許翻訳例文集

サネット(登録商標)・スイッチ202−1は、ユインタフェス(図3には示さず)を介してホスト204−1と接続されており、イサネット(登録商標)・スイッチ202−2を通じてユインタフェスを介してホスト204−2および204−3と接続されている。

以太网开关 202-1经由用户接口 (图 3未示出 )和主机 204-1相连,并且通过以太网开关 202-2经由用户接口和主机 204-2、204-3相连。 - 中国語 特許翻訳例文集

制御部223は、ユインタフェス・システム1008の中にあるユ制御インタフェス1242と関連付けられている。 ユインタフェス・システム1008は、前述のようなGUIとの相互作用をサポトするために用いられるユ制御機能を実装する。

用户控件 223与用户界面系统 1108中的用户控件接口 1242相关联,用户界面系统 1008实现用于支持如上所述的与 GUI的交互的用户控制功能。 - 中国語 特許翻訳例文集

たとえばSIBまたは専用の制御チャンネルが、サブフレムを、レガシサブフレム(たとえばリリス8)としてかもしくはレガシサブフレムではないとして、または特定の数のアンテナをサポトするとしてかもしくはサポトしないとして分類しても良い。

例如,SIB或专用控制信号可以将子帧分类为遗留子帧 (诸如,版本 8)或不是遗留子帧,或者分类为支持特定数目天线或不支持特定数目天线。 - 中国語 特許翻訳例文集

・暗号鍵(CK)−暗号化のために使用されるセッションキ

●加密密钥 (CK)-用于加密的会话密钥, - 中国語 特許翻訳例文集

・完全鍵(IK)−完全性保護のために使用されるセッションキ

●完整性密钥 (IK)-用于完整性保护的会话密钥, - 中国語 特許翻訳例文集

本実施の形態においては、コンテンツの第1のバジョンは、第1の関数を介してマスタジョンに関連し、ビデオ・コンテンツの第2のバジョンは、第2の関数を介してマスタジョンに関連し、メタデタは、第1の関数および第2の関数から導出される。

在此实施例中,内容的第一版本通过第一函数与母带版本(master version)相关,并且视频内容的第二版本通过第二函数与所述母带版本相关; 并且,该元数据是从第一函数和第二函数得出的。 - 中国語 特許翻訳例文集

本実施の形態においては、コンテンツの第1のバジョンは、第1の関数を介してマスタジョンに関連し、ビデオ・コンテンツの第2のバジョンは、第2の関数を介してマスタジョンに関連し、メタデタは、第1の関数および第2の関数から導出される。

在此实施例中,内容的第一版本通过第一函数与母带版本相关,而视频内容的第二版本通过第二函数与所述母带版本相关; 并且,该元数据是从第一函数和第二函数得出的。 - 中国語 特許翻訳例文集

他の実施形態では、異なる送信パワレベルが、異なるビコン信号に対して使用されることができ、WTは、各ビコン信号に割り当てられた送信パワを知る、又は異なる複数のビコン信号に割り当てられた複数の送信パワレベルの間の関係を知ることを提供される。

在其它的实施例中,可以对不同的信标信号使用不同的功率电平,假设该 WT知道分配给每个信标信号发射功率,或者知道分配给不同信标信号的发射功率电平之间的关系。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図40】(a)は、図30に示されているエクステント起点3042のデタ構造を示す模式図であり、(b)は、ライトビュクリップ情報ファイルに含まれるエクステント起点3320のデタ構造を示す模式図であり、(c)は、L/Rモドの再生装置200によって第1ファイルSS(01000.ssif)から抽出されたベスビュタ・ブロックL1、L2、…を表す模式図である。

图 40(a)是示出图 30所示的区段起点 3042的数据结构的示意图,图 40(b)是示出右视片段信息文件中所包含的区段起点 3320的数据结构的示意图,图 40(c)是示出由 L/R模式的再现装置 200从第一文件 SS(01000.ssif)提取的基视数据块 L1、L2、 ...的示意图。 - 中国語 特許翻訳例文集

両化粧カバ81・82におけるビス用の通孔86・86の位置は一致している。

两个装饰盖 81、82上的小螺钉用的通孔 86、86的位置一致。 - 中国語 特許翻訳例文集

例えば、テレビ受像機402Aから受信された第一のデタは、テレビ受像機402Aを介して発注されたペイ・パビュ映画はなかったことを示すかもしれないが、その一方でテレビ受像機402Cから受信された第一のデタは、テレビ受像機402Aのユザが、多数のペイ・パビュ映画を発注したことを示すかもしれない。

举例来说,从电视接收器 402A接收的第一数据可指示尚未通过电视接收器 402A订购按次付费电影,而从电视接收器 402C接收的第一数据可指示电视接收器 402A的用户已订购多个按次付费电影。 - 中国語 特許翻訳例文集

ソナル・メディア・プレ(110)は、ワイヤレス・ネットワク情報(ネットワクIDおよびキを含む)や、証明書(例えば、ユ名およびパスワド)のような他の種類の情報を取り込み、次いでプレ(110)がドッキング・プロセスにおいてアクセサリデバイス(310)に物理的に結合されるときに、これらの情報をアクセサリデバイス(310)と共有するように構成されている。

个人媒体播放器(110)被安排为捕捉信息例如无线网络信息(包括网络ID和密钥)和其他种类的信息例如凭证(例如,用户名和口令),且然后,当该播放器(110)在坞接过程中物理上耦合到辅助设备(310)时,该播放器与该设备共享信息。 - 中国語 特許翻訳例文集

ビデオ・デタ・ビットストリムに含まれる情報は、例示的で限定されない実例として、マクロブロックを再構築するために使用される量子化パラメタ値の範囲か、(例えば、イントラ・フレム、インタフレム、双方向インタフレムのような)マクロブロック・タイプのリストかのうち少なくとも1つによって、各フィルタに対応するマクロブロックを識別する。

作为说明性、非限制性实例,包括于视频数据位流中的信息可通过宏块类型列表 (例如,帧内、帧间、双向帧间 )或用以重构所述宏块的量化参数值范围中的至少一者来识别对应于每一滤波程序的宏块。 - 中国語 特許翻訳例文集

ワイアレス端末(WT:wireless terminal)、例えば、移動体ノド(MN:mobile node)は、システム全体を移動でき、そしてBSへのワイアレス・リンクを介してピアド、例えば、別のMN、と通信できる。

无线终端 (WT),例如,移动节点 (MN),可以在整个系统中移动,并通过无线链接到多个 BS与同等节点例如其它的 MN进行通信。 - 中国語 特許翻訳例文集

この特定の脈絡では、エンティティ識別、認証および無線センサネットワクへのアクセス・コントロルといった基本的なセキュリティ・サビスの提供が本質的である。

在该特定背景中,基本安全服务的提供 (比如实体识别、认证和对无线传感器网络的访问控制 )是必不可少的。 - 中国語 特許翻訳例文集

しかしながら、公開鍵暗号法の使用は、この種のネットワクで用いられるPDAまたは無線センサドのような資源が制約されたデバイスにとっては、計算量的にあまりに高価である。

然而,公钥加密技术的使用对于诸如 PDA之类的资源受限设备或用在这种网络中的无线传感器节点而言在计算上花费太高。 - 中国語 特許翻訳例文集

本発明のもう一つの目的は、ジグビネットワクのような無線ネットワクのための堅牢な識別、認証および権限付与方法を提供することである。

本发明的另一目的是提供一种用于如 Zigbee网络之类的无线网络的健壮的识别、认证和授权方法。 - 中国語 特許翻訳例文集

本発明のもう一つの目的は、プライバシを意識した〔プライバシアウェアな〕仕方で前記情報を識別および認証する方法を提供することである。

本发明的另一目的是提供一种以秘密感知(privacy aware)的方式识别和认证所述信息的方法。 - 中国語 特許翻訳例文集

CQI情報、PMI情報、および/または、RI情報は、例えば、パンクチャされたリド・ミュラブロック・コドを適用することにより、アクセス端末において符号化され、符号化されたビットのシケンスが生成されうる。

可(例如)通过应用经击穿里德穆勒块码而在接入终端处对CQI信息、PMI信息和/或RI信息进行编码以产生经编码位序列。 - 中国語 特許翻訳例文集

例示としてであり、制限するものではないが、不揮発性メモリは、リド・オンリメモリ(ROM)、プログラマブルROM(PROM)、電気的にプログラム可能なROM(EPROM)、電気的消去可能ROM(EEPROM)またはフラッシュメモリを含むことができる。

(ROM)、 可 编 程 ROM(PROM)、 电 可 编 程 ROM(EPROM)、 电 可 擦 除PROM(EEPROM)或者闪存。 - 中国語 特許翻訳例文集

例証的かつ非制限的に、不揮発性メモリは、リド・オンリメモリ(ROM)、プログラマブルROM(PROM)、電気的プログラム可能ROM(EPROM)、電気的消去可能ROM(EEPROM)またはフラッシュメモリを含むことができる。

举例而言,而非限制性地,非易失性存储器可以包括只读存储器 (ROM)、可编程 ROM(PROM)、电可编程 ROM(EPROM)、电可擦除 PROM(EEPROM)或者闪存。 - 中国語 特許翻訳例文集

例えば、このサビス要求は、PPP(ポイント・ツポイント・プロトコル)MIP(移動体インタネット・プロトコル)RRQ(登録要求)メッセジを備えることが可能である。

例如,服务请求可包括点对点协议(PPP)移动网际协议 (MIP)注册请求 (RRQ)消息。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 3 4 5 6 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
白水社
Copyright © 1999-2024 Hakusuisha Publishing Co., Ltd. All rights reserved.
  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024

©2024 GRAS Group, Inc.RSS