例文 |
「一の者」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 2853件
日曜の昼は紅茶を飲みながら音楽を聴くか本を読みます。
星期天的白天会一边喝红茶一边听音乐或者看书。 - 中国語会話例文集
その現場にいた者たちは当局に一週間、隔離させられた。
当时在场的人们被当局隔离了一周。 - 中国語会話例文集
村人たちは怒りをこめて悪者一味の犯罪行為を告発した.
乡亲们愤怒地控诉了这一伙土匪的罪行。 - 白水社 中国語辞典
例えば、ある参加者には画像を1/2とし別の参加者には1/4にするような、異なる参加者の構成が同じ画像について異なるスケールバージョンを要求する場合に、FPGAは目的に合ったスケーリング決定をするように構成される。
例如,如果不同的参与者合成要求不同缩放版本的相同图像,诸如对于一个参与者图像缩成一半而对于另一参与者图像缩成四分之一,FPGA可以被配置成做出明智的缩放决定。 - 中国語 特許翻訳例文集
なお、言語解析部15は、発言内容蓄積部19に対しては、1文単位ではなく、発言者特定部18が特定した発言者単位で、各発言者の発言内容に含まれる単語を出力してもよい。
而且,言语解析部 15,针对发言内容积存部 19,也可以不以一句为单位,而以发言者确定部 18确定了的发言者为单位,输出各发言者的发言内容所包含的单词。 - 中国語 特許翻訳例文集
彼女は赤の他人に骨髄を提供するような利他主義者だ。
她就是这样一个愿意把骨髓捐献给素不相识的陌生人的无私奉献者。 - 中国語会話例文集
そのようなある実施形態では、オペレーションは、ステップ202から任意選択のステップ206および208のうちの1つまたは複数にも進む。
在一些此类实施例中,操作还从步骤 202前进到任选步骤 206及 208中的一者或一者以上。 - 中国語 特許翻訳例文集
私たちは家族や友達と楽しく過ごす。
我们会和家人或者朋友一起快乐地度过。 - 中国語会話例文集
同じことをしていない者には異議を唱えろ。
向那些没有做一样的事情的人提出异议! - 中国語会話例文集
あなたとドライブや会話を楽しみたい。
我很期待和你一起开车兜风或者谈话。 - 中国語会話例文集
彼女はネイティブと同じくらい上手に英語を話す。
她像母语者一样英语说得很好。 - 中国語会話例文集
水またはお湯で、1日5粒を目安にお飲みください。
请用水或者热水最好是一天服用五粒。 - 中国語会話例文集
彼女は一番年下ですが、しっかり者です。
她虽然是最年轻的,但是是最踏实的。 - 中国語会話例文集
同一階級で似たような境遇にある者同士(女性同士).
阶级兄弟(姐妹) - 白水社 中国語辞典
参観者は既に延べ1万人に近づいた.
参观的人已近一万人次。 - 白水社 中国語辞典
彼に裏切り者というレッテルを貼った.
给他扣上了一个叛徒的帽子。 - 白水社 中国語辞典
土地一面荒れるに任せて誰も耕作する者がいない.
遍地抛荒无人种。 - 白水社 中国語辞典
騒ぎを起こす者はすべて銃殺する.
有捣乱的一律枪毙。 - 白水社 中国語辞典
誰が小娘をだますか,小娘をだます者などいない.
谁竟忍心哄骗一个小姑娘。 - 白水社 中国語辞典
パーティーに参加した者は少なく言っても1000人あった.
参加晚会的少说也…有一千人。 - 白水社 中国語辞典
彼女は押しも押されもしない立派な役者である.
她是一个响当当的演员。 - 白水社 中国語辞典
彼女は気まま者で,やると言ったらすぐやる.
她向来是一宠[子]性儿,说办就办。 - 白水社 中国語辞典
私は口から出任せによそ者をごまかした.
我随口应付一下外地人。 - 白水社 中国語辞典
一般的な評価基準は、(量子化パラメータが一定の試験における)使用される最小ビット数又は(ビットレートが一定の試験における)最良の信号対雑音比或いは両者の組み合わせを含む。
常用的评估标准包括被使用的最少比特数量 (在固定的量化参数测试中 ),或者最好的信噪比 (在固定的比特率测试中 ),或者两者的组合。 - 中国語 特許翻訳例文集
通信装置300は、例えば図1のシステム100の基地局のうちの1つである。
通信装置 300是例如图 1的系统 100的基站中的一者。 - 中国語 特許翻訳例文集
これは目の見えない触知者のための点字の地図だ。
这是一张为眼睛有障碍的人设计的盲文地图。 - 中国語会話例文集
この2とおりの見方のうち,私は前者の見方に傾いている.
这两种看法中,我倾向于前一种看法。 - 白水社 中国語辞典
この問題では,工場の指導者の間に意見の不一致がある.
在这个问题上,厂领导中是有争议的。 - 白水社 中国語辞典
7月の第一週もしくは第二週に出張を予定しております。
7月的第一周或者是第二周准备出差。 - 中国語会話例文集
値入率は小売業者にとってトップシークレットの一つである。
标价率是零售商的最高机密之一。 - 中国語会話例文集
私たちは今週の土曜日か日曜日一緒に遊びませんか。
我们这周六或者周日一起玩吧? - 中国語会話例文集
労働者たちは一年のうち何度となくストライキを行なった.
工人们一年之内罢了好几次工。 - 白水社 中国語辞典
どうしてあらかじめ指導者に一度話をしておかなかったのか?
为什么不事先和领导讲一下? - 白水社 中国語辞典
あの90歳のスターに比べたら彼は全くの若者だ。
和那个90岁的明星比起来他完全是一个年轻人。 - 中国語会話例文集
1組の若い女子労働者の姿を花園の中に塑像にした.
把一组青年女工的形像塑在花园里。 - 白水社 中国語辞典
1人の腕白な若者がわざと地主の家の子供をからかった.
有一个顽皮的小伙子故意地侮弄地主家的孩子。 - 白水社 中国語辞典
翻訳者の通信装置120それぞれが、サーバー130に対して翻訳320を返信する。
每一个翻译者通信设备 120然后可以向服务器 130返回翻译 320。 - 中国語 特許翻訳例文集
850において、評価と共に、実際の翻訳が発信者に送信されてもよい。
在 850,这些评估可以与实际的翻译一起发送给始发者。 - 中国語 特許翻訳例文集
ある実施形態では、翻訳者の通信装置を、プロセス1000で使用してもよい。
在一个实施例中,在处理 1000中可以使用翻译者的通信设备。 - 中国語 特許翻訳例文集
さらに他の方法では、設計者はより複雑な波形解析を用意してもよい。
在另一些其他方法中,设计者可以提供更加复杂的波形分析。 - 中国語 特許翻訳例文集
スキャンロン・プランに基づき給与を算定することで労使間の合意が成立した。
根据斯坎伦计划计算工资的方法在劳动者和雇佣者之间达成了一致。 - 中国語会話例文集
反ユダヤ主義者とはユダヤ人に対して嫌悪感を持つ人のことです。
反猶太主義者是對猶太人抱有厭惡感的一群人 - 中国語会話例文集
週末だけ家に帰る単身赴任の会社員は、まるで週末旅行者だ。
只有周末回家的单身赴任公司员工就像周末旅行者一样。 - 中国語会話例文集
お届け先はご注文者様のご連絡先と同じでよろしいでしょうか。
送货地址和订购者的联系地址一样可以吗? - 中国語会話例文集
すべての日和見主義者は科学的態度に基づかず,主観から出発する.
一切机会主义者不按科学态度,从主观出发。 - 白水社 中国語辞典
ステップ206および208は任意選択のステップであり、ある実施形態ではそれらのうちの1つまたは複数が含まれる。
步骤 206及 208是任选的步骤,一些实施例中包含所述步骤中的一者或一者以上。 - 中国語 特許翻訳例文集
ある実施形態では、オペレーションは、ステップ212からステップ206および208のうちの1つまたは複数の入力にも進む。
在一些实施例中,操作还从步骤 212前进到步骤 206及 208中的一者或一者以上的输入。 - 中国語 特許翻訳例文集
別の例では、外部的な広告主には、ネットワーク・オペレータの得意先、販売業者、または提携先が含まれ得る。
在另一个例子中,外部广告者可包括网络运营者的客户、销售商或业务伙伴。 - 中国語 特許翻訳例文集
ここで提示されるのは、通話者(被呼加入者または起呼加入者など)の登録を実行する方法である。
现在介绍一种用于执行呼叫参与方 (例如,被叫方或呼叫方 )的注册的方法。 - 中国語 特許翻訳例文集
指導者は国内各地から集まった何百人もの反帝国主義者に,団結して,権利のために戦おうと呼び掛けた。
領導集結了全國各地幾百位反帝國主義者,團結一起為了權力高呼戰歌 - 中国語会話例文集
例文 |