「一定」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 一定の意味・解説 > 一定に関連した中国語例文


「一定」を含む例文一覧

該当件数 : 1739



<前へ 1 2 .... 11 12 13 14 15 16 17 18 19 .... 34 35 次へ>

一定把我的意见转达给他。

ぜひとも私の意見を彼に伝えてください. - 白水社 中国語辞典

这场比赛中国队一定赢。

この試合はきっと中国チームが勝つ. - 白水社 中国語辞典

应承了的事一定要做到。

引き受けた事はぜひともやり遂げねばならない. - 白水社 中国語辞典

这一次,优胜一定会属于我们。

この度は,優勝は必ず我々のものになるであろう. - 白水社 中国語辞典

他有时来,有时不来,没有一定

彼は来ることもあり,来ないこともあって,決まっていない. - 白水社 中国語辞典

这样一定有损个人声誉。

このようにするときっと個人の名誉を傷つける. - 白水社 中国語辞典

这个任务在月底前一定要完成。

この任務は月末前にぜひ遂行しなければならない. - 白水社 中国語辞典

一定要耐心,耐心,再耐心!

私はぜひとも我慢し,我慢の上にも,また我慢をする! - 白水社 中国語辞典

一定要抓住真凶。

是非とも真の凶悪犯を捕らえねばならない. - 白水社 中国語辞典

一定要振兴工业。

必ず工業を盛んにしなければならない. - 白水社 中国語辞典


皇帝一定还要征讨其余的反抗者。

皇帝は必ずその他の反逆者を討伐するだろう. - 白水社 中国語辞典

一定要争这口气。

私はこの事で意地を張り通す,ここは意地でも負けられない. - 白水社 中国語辞典

你不要走歪道,一定要走正道。

邪道に走ってはいけません,正しい道を歩きなさい. - 白水社 中国語辞典

这幅挂轴一定很值钱。

この掛け軸は相当値打ちのあるものに違いない. - 白水社 中国語辞典

一定要把淮河治好。

ぜひ淮河の治水工事をきちんと行なわなければならない. - 白水社 中国語辞典

一定要把黄河治理好。

是が非でも黄河の治水工事をきちんとやるべきである. - 白水社 中国語辞典

一定要制止侵略行为。

必ずや侵略行為を制止すべきである. - 白水社 中国語辞典

对孩子的不良行为一定加以制止。

子供の非行に対して必ず阻止するようにする. - 白水社 中国語辞典

他是大坏蛋,一定要重办。

彼は大悪人だ,ぜひ厳しく罰しなければならない. - 白水社 中国語辞典

这事一定有人主使。

これはきっと誰かがけしかけたのだ. - 白水社 中国語辞典

请给我们一定的装备时间。

我々にある程度の装備時間をください. - 白水社 中国語辞典

一定要把这事儿的根底追出来。

必ずこの事件の内幕を究明しなければならない. - 白水社 中国語辞典

坐地贩子

一定の場所に固定した店を持つ商人. - 白水社 中国語辞典

一定作成你们这件事。

私はきっと君たちのことを成功させるよう手助けする. - 白水社 中国語辞典

一定有人从中作梗。

これはきっと間に入って妨害している人がいる. - 白水社 中国語辞典

这药一定是作了假。

この薬にきっと偽物が混ぜてある. - 白水社 中国語辞典

一定有人在背地里作祟。

きっと誰かが陰で妨害している. - 白水社 中国語辞典

一定是道士做法呢。

これはきっと道士が方術を使っているのだ. - 白水社 中国語辞典

一定要为他们做主。

ぜひとも彼らを支持しなければならない. - 白水社 中国語辞典

这里,在 S超出一定范围 (-α< S< Cmax+Mmax+α,-64< S< 574,图 13中的区域 A的范围 )的情况下,进行修剪。

ただし、Sが一定の範囲(−α<S<Cmax+Mmax+α、−64<S<574、図13の領域Aの範囲)を超える場合はクリッピングを行う。 - 中国語 特許翻訳例文集

若干扰水平比阈值大 (S152为是 ),则确定部 24规定由一定数目数据形成的组 (S154)。

干渉レベルがしきい値よりも大きければ(S152のY)、決定部24は、一定数のデータにて形成されたグループを規定する(S154)。 - 中国語 特許翻訳例文集

在第二参数的可靠度在一定值以下的情况下,在步骤 S65中判定为“是”,处理进入到步骤 S69。

平均肌情報の信頼性度が一定以下の場合、ステップS65においてYESであると判定されて、処理はステップS69に進む。 - 中国語 特許翻訳例文集

在面部面积在一定值以上的情况下,在步骤 S66中判定为“是”,处理进入到步骤S70。

顔面積が一定以上の場合、ステップS66においてYESであると判定されて、処理はステップS70に進む。 - 中国語 特許翻訳例文集

在第二参数的 S值是一定范围内的值的情况下,在步骤 S67中判定为“是”,处理进入到步骤 S70中。

平均肌情報のS値が一定範囲内の値である場合、ステップS67においてYESであると判定されて、処理はステップS70に進む。 - 中国語 特許翻訳例文集

在背景部反光%在一定值以下的情况下,在步骤 S68中判定为“是”,处理进入到步骤 S70。

背景部テカリ%が一定以下の場合、ステップS68においてYESであると判定されて、処理はステップS70に進む。 - 中国語 特許翻訳例文集

与此相对,在背景部反光%超过一定值的情况下,在步骤 S68中判定为“否”,处理进入到步骤 S69。

これに対して、背景部テカリ%が一定の値を超えている場合、ステップS68においてNOであると判定されて、処理はステップS69に進む。 - 中国語 特許翻訳例文集

在 UMTS系统中,被输入到所述 ADC 104的基带信号的带宽由一定数量的信道覆盖。

UMTSシステムにおいて、ADC104に対する入力であるベースバンド信号の帯域幅は、一定数のチャネルによってカバーされる。 - 中国語 特許翻訳例文集

参考图 2,在步骤 202中,所述谱估计模块 110在线 126上从所述缓冲器 108接收一定数量的 UARFCN的块。

図2を参照すると、ステップ202において、スペクトル推定ブロック110は、ライン126上でバッファ108から一定数のUARFCNのブロックを受信する。 - 中国語 特許翻訳例文集

这些恒定或近似于恒定速率的服务可能不必须需要动态调度配置。

これらの一定または実質的に一定の速度のサービスは、動的スケジューリング構成を必ずしも必要としなくてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

另外,在所述系统 100中,优选所述位置对应内容分配部 116向便携式终端 200分配地图数据 1150,该地图数据 1150具有从便携式终端 200接收便携式终端显示器 250上的光标向一定一定时间的移动指示,向所述一定一定时间连续移动向各个图标 1170的选择显示的程序,所述各个图标 1170配置在所述地图数据 1150上。

また、前記システム100において、携帯端末ディスプレイ250上のカーソルの一定方向への一定時間の移動指示を携帯端末200より受け付けて、前記地図データ1150上に複数配置された各アイコン1170への選択表示を前記一定方向へ一定時間連続移動させるプログラム1151を備えた地図データ1150を、前記位置対応コンテンツ配信部116が携帯端末200に配信することとすれば好適である。 - 中国語 特許翻訳例文集

此外,站通过使用 RTS/CTS交换可以预留一定量的时间用于在无线介质上进行传输。

さらに、局は、RTS/CTS交換を用いることによって無線媒体における送信に関する一定量の時間を予約することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

若可动式液晶监视器 101打开一定程度,则可动式液晶监视器 101也能够进行以 X方向为轴的旋转。

可動式液晶モニター101が一定程度開いていれば、可動式液晶モニター101は、X方向を軸とする回転も可能になる。 - 中国語 特許翻訳例文集

另外,也可以删除图 5中的使用日期时间经过了一定期间 (例如 6个月 )的数据。

なお、図5における使用日時が一定期間(たとえば6ヶ月)を経過したものは、消去されるようにしても構わない。 - 中国語 特許翻訳例文集

在单面读取中,以使得原稿的输送间隔成为一定值 L的方式,同时输送 2张以上的原稿 A1~ A3。

片面読取では、原稿の搬送間隔が一定値Lとなるように、2以上の原稿A1〜A3を同時に搬送させる。 - 中国語 特許翻訳例文集

即,在顺次方式中,以使得输送间隔 La成为比输送路 B3长的一定值的方式同时输送 2张以上的原稿 A1、A2。

つまり、順次方式では、搬送間隔Laが搬送路B3よりも長い一定値となるように、2以上の原稿A1,A2を同時に搬送させている。 - 中国語 特許翻訳例文集

OLT10在一定周期的 DBA信息 1通知期间 913(相当于 DBA周期 1(S300)),向RE10000通知能够从各 ONU20向 OLT10发送的数据量。

OLT10が一定周期のDBA情報1通知期間913(DBA周期1(S300)に相当)で、各ONU20からOLT10に送信可能なデータ量をRE10000に通知する。 - 中国語 特許翻訳例文集

另外,在本发明中说明的平均流量带宽,是某一定时间内的通信量的平均的数据流过量。

尚、本発明で説明する平均流量帯域とは、ある一定時間内のトラフィックの平均的なデータの流れる量のことである。 - 中国語 特許翻訳例文集

一定期间间隔为非空闲时,判断为不可执行分配,输出报警 (步骤 608)。

一定期間間隔が空いていない場合は、振り分け実行不可と判断し、アラームを出力する(ステップ608)。 - 中国語 特許翻訳例文集

接着,根据该检测处理结果,判定距图像形成装置 11的一定距离内是否有人(S13,处理 a2)。

次に、この検知処理の結果から、画像形成装置11からの一定距離内に人がいるかどうかを判定する(S13、処理a2)。 - 中国語 特許翻訳例文集

图6(a)是表示图 5所示的 S12的一定距离内的检测处理 (处理 a1)的内容的流程图。

図6(a)は、図5に示したS12の一定距離内の検知処理(処理a1)の内容を示すフローチャートである。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 11 12 13 14 15 16 17 18 19 .... 34 35 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
白水社
Copyright © 1999-2024 Hakusuisha Publishing Co., Ltd. All rights reserved.
  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024

©2024 GRAS Group, Inc.RSS