意味 | 例文 |
「一律」を含む例文一覧
該当件数 : 40件
一律照办
一律にそのとおりにする. - 白水社 中国語辞典
强求一律
強いて一致させる. - 白水社 中国語辞典
一例平等
一律平等である. - 白水社 中国語辞典
全国一律相同运费。
全国一律料金で配送します。 - 中国語会話例文集
国家不论大小,应该一律平等。
国はその大小を問わず,一律に平等であるべきだ. - 白水社 中国語辞典
公民的权利应一律平等。
公民の権利は一律平等でなくてはならない. - 白水社 中国語辞典
闲杂人等,一律退场。
無用の者は,一律に退場すること. - 白水社 中国語辞典
本店商品一律100日元。
当店は100円均一です。 - 中国語会話例文集
车辆一律靠右走。
車両はすべて右側を通行する. - 白水社 中国語辞典
一律九折销售
すべて9掛け(1割引)で販売する. - 白水社 中国語辞典
赘疣之物一律清除。
むだな物はすべて取り除く. - 白水社 中国語辞典
我军对放下武器的敌军士兵一律宽大。
わが軍は武器を捨てた敵軍の兵士に対し一律に寛大である. - 白水社 中国語辞典
国家不分大小,应该一律平等。
国家は大小にかかわらず,一律に平等であるべきだ. - 白水社 中国語辞典
损坏公物,一律照原价赔偿。
公共物を破損した場合は,一律に原価で賠償すること. - 白水社 中国語辞典
矛盾要分主次,不能一律看待。
矛盾は主要なものと副次的なものに分けるべきで,一律に取り扱ってはならない. - 白水社 中国語辞典
现在开始的取消,一律不予接受。
今からのキャンセルについては、納得いたしかねます。 - 中国語会話例文集
有捣乱的一律枪毙。
騒ぎを起こす者はすべて銃殺する. - 白水社 中国語辞典
选手们清一色地穿着红色运动服。
選手たちは皆赤のジャージーを一律に着ている. - 白水社 中国語辞典
耕牛农具一律作价入股。
役牛や農具をすべて値踏みして出資する. - 白水社 中国語辞典
前面正在修路,车辆一律不能通过。
前方が工事中のため,車両はすべて通れない. - 白水社 中国語辞典
花色齐全,规格一律。
色模様もすべてそろっていて,規格も一様だ. - 白水社 中国語辞典
不宜强求一律
一様たることを強いて求めるのはよろしくない. - 白水社 中国語辞典
对环境负荷高的素材一律没有使用。
環境負荷の高い素材は一切使用しておりません。 - 中国語会話例文集
现在购买的话,将一律赠送省电读本。
今お買い求め頂くと、もれなく特製「省エネ読本」を進呈致します。 - 中国語会話例文集
凡违反本规定者,一律按军法从事。
本規定に違反した者はすべて,軍法によって処罰する. - 白水社 中国語辞典
今后打印材料一律按版计价。
今後資料のタイプ孔版印刷は原紙によって費用を計算する. - 白水社 中国語辞典
凡这个学校的学生一律穿校服。
すべてこの学校の生徒は例外なく制服を着用すること. - 白水社 中国語辞典
凡是冬天不掉叶子的树,一律都叫常绿树。
すべて冬季落葉しない木は例外なくみな常緑樹と呼ぶ. - 白水社 中国語辞典
各有各的特色,不能一概而论。
それぞれにそれぞれの特色があって,一律に論ずることはできない. - 白水社 中国語辞典
多亏了她 的想法,那个产品的广告没有陷入千篇一律的老一套。
彼女のアイデアのおかげでその商品の広告がマンネリに陥らずにすんだ。 - 中国語会話例文集
现在,关于选拔的问题一律不予答复,请您谅解。
なお、選考に関してのご質問は、一切回答しませんのでご了承ください。 - 中国語会話例文集
我才不管你张三李四呢!一律按规矩办事。
お前さんがどこの誰であってもそんなことはどうでもよい!例外なく規則に従って事を運ぶだけだ. - 白水社 中国語辞典
这里销售的商品,一律公开挂牌,明码标价。
ここで発売されている商品は,すべて値札をつけて,価格を公示している。 - 白水社 中国語辞典
树色一律是阴阴的,乍看像一团烟雾。
樹木の色は一面にどんよりとしていて,ちょっと見るとまるで薄い霧のようである. - 白水社 中国語辞典
这里,对输入值 I总是分别给第一道分配 40%的暗度 (IP1),给第二道分配 60%的暗度 (IP2)。
ここでは、入力値Iに対し、一律、1パス目に40%(IP1)、2パス目に60%(IP2)の濃度を割り当てる。 - 中国語 特許翻訳例文集
另外,在图 6(c)和图 7(c)中,作为一个例子与各重要场景的长度的比例相应,以前后相同的比例延长场景的前后,但是不限于此,例如既可以一律地延长各场景,也可以令前和后的延长比例为 2∶ 1等,进行种种变化。
また、図6(c)および図7(c)では、一例として各重要シーンの長さの割合に応じて、シーンの前後を前後同じ割合で延ばしているが、この限りではなく、例えば、各シーンを一律で延ばしても良いし、前と後ろの延ばす割合を2: 1とするなど、色々なバリエーションにしてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
居民身分证
住民身分証.(1987年から全国一律に公民たることを示す‘公民身分制度’が施行され,16歳以上の公民はすべてこれを申請受領することになり,戸籍・兵役・入学・海外渡航などの各種手続きに提示しなければならない.) - 白水社 中国語辞典
在第一实施方式的情况下,在画面整体中一律以预先设定的合成比例合成图像,因此,例如,对于移动物体移动的区域 (希望残留轨迹的区域 ),通过合成图像使轨迹残留地进行记录,这是没有问题的,但相反,对于几乎没有运动的背景等区域,在图像微小运动的情况下不必要地合成图像,由此使图像的边缘部分等变为二重、三重像,产生视觉上比较难看的问题。
第1の実施形態の場合、画面全体で予め設定された合成比率で一律に画像が合成されるため、例えば、移動物体が移動する領域(軌跡を残したい領域)については、画像を合成することにより軌跡が残るように記録されて問題ないが、逆に、殆ど動きのない背景などの領域については、画像が微小に動いているような場合に不要に画像を合成することによって画像のエッジ部分等が二重,三重像になってしまい視覚的にも見苦しくなるといった問題が発生する。 - 中国語 特許翻訳例文集
如图 4所示,当发送设备 10统一减少用于在各个信道上发送的声音信号的发送功率 (方法 (a))时,因为减少了用于发送的声音信号的发送功率,所以可能减少与无线通信系统 2000中的通信的干扰。
図4に示すように、送信装置10が、各チャネルで送信される音声信号の送信電力を一律に下げる場合(上記(a)の方策)には、送信される音声信号の送信電力が下がることによって、無線通信システム2000の通信への干渉を減少させることが可能である。 - 中国語 特許翻訳例文集
在第一实施方式的情况下,在画面整体中一律以预先设定的合成比例合成图像,因此,例如,对于移动物体移动的区域 (希望残留轨迹的区域 )这种运动较大的区域的情况,通过合成图像使轨迹残留地进行记录,这是没有问题的,但相反,对于几乎没有运动的背景等区域,在图像微小运动的情况下不必要地合成图像,由此使图像的边缘部分等变为二重、三重像,产生视觉上比较难看的问题。
第1の実施形態の場合、画面全体で予め設定された合成比率で一律に画像が合成されるため、例えば、移動物体が移動する領域(軌跡を残したい領域)のように比較的動きの大きい領域の場合は、画像を合成することにより軌跡が残るように記録されて問題ないが、逆に、殆ど動きのない背景などの領域については、画像が微小に動いているような場合に不要に画像を合成することによって画像のエッジ部分等が二重,三重像になってしまい視覚的にも見苦しくなるといった問題が発生する。 - 中国語 特許翻訳例文集
意味 | 例文 |