「一般的」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 一般的の意味・解説 > 一般的に関連した中国語例文


「一般的」を含む例文一覧

該当件数 : 669



<前へ 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 .... 13 14 次へ>

应该注意,所有前述讨论仅示意了本发明的大体原理。

前述の説明の全ては、単に本発明の一般的原理を示していることに注意すべきである。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 9是示出了一种典型的固态成像设备的操作示例的时序流程图。

【図9】一般的な固体撮像装置の動作例を示すタイミングフロー図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

通常提供 LO缓冲器以在混频器之前缓冲 LO信号。

LOバッファは、一般的に、ミキサの前でLO信号をバッファリングするために提供される。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 1a是并入了压缩和解压缩的通用基站架构的框图。

【図1a】圧縮及び解凍を組み込む一般的な基地局アーキテクチャのブロック図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

一般,在运动复杂的状况下运动向量的预测精度降低。

一般的に動きが複雑な状況下では動きベクトルの予測精度が低下する。 - 中国語 特許翻訳例文集

典型地,发送器与接收器之间的连接适应该信息模型。

一般的に、送信機と受信機との間の接続は情報モデルに適合している。 - 中国語 特許翻訳例文集

通常,利用基于温度的控制来调节相位差。

現在は、位相差を調整する方法として、温度制御を行う方法が一般的である。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 12是示意地图示一般数字照相机的示例性硬件配置的图。

【図12】図12は、一般的なディジタルカメラのハードウェア構成例を模式的に示した図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 2示出了根据本发明提供数据文件的一般方法流程图。

【図2】本発明による、データファイルを供給するための一般的な方法の流れ図を示す。 - 中国語 特許翻訳例文集

11032之间交换的 TCP数据报的集合将构成典型的 TCP会话。

11032の間で交換される1組のTCPデータグラムは、一般的なTCPセッションを構成する。 - 中国語 特許翻訳例文集


更一般地,在蓝牙之外还存在其它服务发现协议。

より一般的には、他のサービスディスカバリープロトコルもブルーツースの外部に存在する。 - 中国語 特許翻訳例文集

一般地,传感器将输入转换为具有不同形式的输出。

一般的に、変換器は入力を異なる形態を有する出力に変換する。 - 中国語 特許翻訳例文集

表示信道状态的量,一般作为信道状态信息 (CQI:Channel Quality Indicator)被管理。

チャネル状態を示す量は一般的にはチャネル状態情報(CQI: Channel Quality Indicator)として管理される。 - 中国語 特許翻訳例文集

通过常规的信道估计,进行该信道估计值的计算。

このチャネル推定値の算出は、一般的なチャネル推定により行う。 - 中国語 特許翻訳例文集

如上所述,通常将这些振幅设置在焦深内。

上述したように、これらの振幅は、一般的には、焦点深度内に設定される。 - 中国語 特許翻訳例文集

根据一般惯例,可能出于清晰起见而简化图式中的一些图式。

一般的な実務にしたがって、明確にするために、図面のうちのいくつかは簡略化されている。 - 中国語 特許翻訳例文集

第二检测器的位错误率通常小于第一检测器的位错误率。

第2のビットエラーレートは、一般的に、第1の検出器のビットエラーレートより小さい。 - 中国語 特許翻訳例文集

根据一般性实践,为了清楚,可以简化一些附图。

一般的な方法に従って、幾つかの図面は明確さのために簡単化されることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

根据惯例,为了清楚起见,附图中的某些可能被简化。

一般的な慣行により、図面の一部は、明確化を目的として簡略化することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 8是用于描述常用的串扰校正处理方法的图;

【図8】図8は、一般的なクロストークの補正処理方法を説明するための図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

其通常限于接近天线的物理体积的体积。

それらは、一般的に、アンテナの物理的な体積に近い体積に制限される。 - 中国語 特許翻訳例文集

术语“灰度”通常指颜色变化或者颜色变化的平滑度。

「階調」は、一般的には色の変化、または色の変化の滑らかさを示す。 - 中国語 特許翻訳例文集

HTUD分组 150、230是在 MoCA网络中发送的最常见分组。

HTUDパケット150、230は、MoCAネットワークで送信される最も一般的なパケットである。 - 中国語 特許翻訳例文集

客户设备 211和 213中的每一个遵循图 1A和图 1B所示的一般结构。

クライアントデバイス211及び213の各々は図1A及び図1Bに示す一般的構造を有する。 - 中国語 特許翻訳例文集

随着高清 TV节目越来越普遍,该带宽约束越来越引人注目。

高解像度のTV番組がますます一般的になってくると、この帯域の制約が目に見えてくる。 - 中国語 特許翻訳例文集

在一天中,典型的 TV广播服务将经历变化巨大的带宽需求。

1日の間、一般的なTV放送サービスの帯域需要は、大きく変化するだろう。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 3是一个举例说明常规的分块 LDPC码 (block LDPC code)的奇偶校验矩阵的示意图。

図3は、一般的なブロックLDPC符号のパリティ検査行列を概略的に示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 3是一个举例说明常规的分块 LDPC码的奇偶校验矩阵的示意图;

【図3】一般的なブロックLDPC符号のパリティ検査行列を概略的に示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,如果是射击游戏,据说一般需要 50msec以下的响应性。

例えば、シューティングゲームであれば、一般的に50msec以下の応答性が必要であるといわれている。 - 中国語 特許翻訳例文集

在图 11的流程图中,作为曲线 C0,用一般标记的函数 F()来记载。

図11のフローチャートでは、グラフC0として、一般的な表記の関数F()で記載している。 - 中国語 特許翻訳例文集

MSO 20和接入节点 22通常与对应接入网络段 16相关联。

MSO20及びアクセスノード22は、一般的に、対応するアクセス・ネットワークセグメント16に関連する。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 5示出用于现有技术 QPSK或 16-QAM传送器的通用方案;

【図5】従来技術のQPSK送信機または16値QAM送信機に対する一般的な方式を示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

就“一般”而言,它意味着媒体呈现是消费品的标识符。

一般的に、メディアプレゼンテーションは、消費可能項目の識別子であることを意味する。 - 中国語 特許翻訳例文集

更一般而言,DM-Relay的功能与 RFC 3046中规定的 DHCP中继代理之一类似。

より一般的には、DMリレーの機能は、RFC3046に指定されるDHCPリレー・エージェントの1つと同様である。 - 中国語 特許翻訳例文集

最初,使用通用特征检测器 850来识别特征。

最初に、一般的な特徴検出器850が特徴を識別するのに使用される。 - 中国語 特許翻訳例文集

根据常见的实践,为了清楚起见,附图中的某些可被简化。

一般的なプラクティスに従って、図面のいくつかが、明確化のために簡略化されうる。 - 中国語 特許翻訳例文集

这一般适合于当 RS是能够从所有 UE接收的公共 RS(CRS)时的情况。

これは、RSがあらゆるUEから受信される共通のRS(CRS)である場合に一般的に適している。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 10是示出了通信设备和通信介质的总体结构的例子的方块图。

【図10】通信装置および通信媒体の一般的な構成例を示すブロック図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

结合分析是市场调查中最常见的方法之一。

コンジョイント分析は、市場調査の中で最も一般的な方法のひとつだ。 - 中国語会話例文集

最普遍的拍卖方式是英式也就是公开增价式竞卖。

最も一般的なオークション方式はイギリス式、つまり競り上げ式競売である。 - 中国語会話例文集

在日本咨询职业顾问并不像美国那么普遍。

日本では合衆国ほどキャリアカウンセラーに会うことは一般的ではない。 - 中国語会話例文集

海莴苣一般会被说是有着这样的生活环境。

アオサはこのような生活環を持っていることが一般的に言われています。 - 中国語会話例文集

套头交易和净额结算是降低汇率变动风险的一般性做法。

ヘッジングとネッティングは、為替変動リスクを減らす二つの一般的なやり方だ。 - 中国語会話例文集

一般来说,在星期一进行交易的情况下,起息日是星期三。

一般的に、月曜日に取引した場合バリューデートはその週の水曜日である。 - 中国語会話例文集

当然,你可以从一般规则的角度对这个理论进行说明。

もちろん、君はこの理論について、一般的な法則から説明できるよね。 - 中国語会話例文集

一些常见的词语占了大多数的索引条目。

少しの一般的な言葉だけで索引の中の大多数の見出し語を説明している。 - 中国語会話例文集

因为他有着像圣人一般的品质,所以被起了一个叫''天使''的外号。

彼は聖人に似ているという性質のため「天使」というあだ名をつけられた。 - 中国語会話例文集

肺部疾病是最普遍的是慢性缺氧,进而是杵状指的原因。

肺の疾患は最も一般的な慢性酸素欠乏症の、したがって太鼓撥指の原因である。 - 中国語会話例文集

这个病例里一般没有肝脏移植以外的有效的治疗方法。

このケースでは一般的に肝臓移植以外には有効な治療法がありません。 - 中国語会話例文集

因为他不是一般的胖,所以他被要求坐在坐席的中间。

彼は平均以上に太っているため座席の中央に座るように言われた。 - 中国語会話例文集

<前へ 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 .... 13 14 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024

©2024 GRAS Group, Inc.RSS