意味 | 例文 |
「一-一」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 50000件
举例来说,在一些情形中,可在接收到缓冲器低限运行指示之后进行对插入点的识别。
たとえば、場合によっては、バッファアンダーラン指示を受信した後で挿入点の識別を行うことができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
相反,在一些情形中,可在更连续的基础上进行对可能插入点的初步识别。
逆に、場合によっては、潜在的な挿入点の予備識別をより連続的に行うことができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
举例来说,在一些情形中,数据处理器 402可基于与数据集合相关联的平均值来界定插入数据。
たとえば、場合によっては、データプロセッサ402は、データのセットに関連する平均に基づいて挿入データを定義することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
在一些情形中,可将插入数据设定为对应于与输入数据相关联的 PCM等效值 (例如,PCM近似值 )的值。
場合によっては、挿入データは、その値が入力データに関連するPCM等価物(たとえば、PCM近似)に対応するセットとすることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
由于在输出数据 410中提供插入数据 404,所以可减轻与输入数据 406相关联的时序不匹配。
出力データ410中に挿入データ404を供給した結果として、入力データ406に関連するタイミング不一致を緩和することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
可将本文中的教示并入于采用用于与至少另一装置通信的各种组件的装置中。
本明細書の教示は、少なくとも1つの他のデバイスと通信するための様々な構成要素を採用するデバイスに組み込むことができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
此处,第一装置 602及第二装置 604适于经由无线通信链路 606通过合适的媒体进行通信。
ここで、第1のデバイス602および第2のデバイス604は、好適な媒体上のワイヤレス通信リンク606を介して通信するように適合される。 - 中国語 特許翻訳例文集
举例来说,用于识别时序不匹配的 ASIC 702或 802可对应于 (例如 )如本文中论述的识别器 310或 412。
たとえば、タイミング不一致識別用ASIC702または802は、たとえば、本明細書で論じる識別器310または412に対応する。 - 中国語 特許翻訳例文集
在一些方面中,可至少部分地使用如本文中所教示的结构来实施所述处理器组件。
これらのプロセッサ構成要素は、いくつかの態様では、少なくとも部分的には本明細書で教示する構造を使用して実装できる。 - 中国語 特許翻訳例文集
所属领域的技术人员应理解,可使用多种不同技术及技艺中的任一者来表示信息及信号。
情報および信号は様々な異なる技術および技法のいずれかを使用して表すことができることを、当業者は理解されよう。 - 中国語 特許翻訳例文集
应理解,在任何所揭示过程中的步骤的任何特定次序或层级为实例方法的实例。
開示されたプロセス中のステップの特定の順序または階層は例示的な手法の一例であることを理解されたい。 - 中国語 特許翻訳例文集
8.权利要求 1的方法,进一步包括接收开销消息,所述开销消息是 EV-DO开销消息。
8. EV-DOオーバーヘッドメッセージである前記オーバーヘッドメッセージを受信することを更に有する、請求項1に記載の方法。 - 中国語 特許翻訳例文集
如图 1进一步所示,移动站 100能够从 EV接入网络 122转换 (130)到 LTE接入网络 120(反之亦然 )。
更に図1に示すように、移動局100は、EVアクセスネットワーク122からLTEアクセスネットワーク120に(又はその逆に)遷移してもよい(130)。 - 中国語 特許翻訳例文集
进一步如图 2所示,EV协议栈 208包括具有多个状态的 OMP(开销消息协议 )状态机 210。
更に図2に示すように、EVプロトコルスタック208は、複数の状態を有するOMP(Overhead Messages Protocol)状態機械210を含む。 - 中国語 特許翻訳例文集
根据一些优选实施例,当移动站 100处于隧道模式时为监控计时器提供类似的行为 (behavior)。
或る好ましい実施例によれば、移動局100がトンネルモードになっている場合に管理タイマについて同様の動作が提供される。 - 中国語 特許翻訳例文集
优选地,至少部分数字内容通过国际互联网,或通过微波或卫星进行分发。
有利には、デジタルコンテンツの少なくとも一部は、インターネットを介して、またはマイクロ波もしくは衛星によって配信される。 - 中国語 特許翻訳例文集
另一个可能性是将地址包括到响应消息中 (如果可用 )。
他の可能性は、利用可能な場合には、1つ又は複数のアドレスを応答メッセージに含めることである。 - 中国語 特許翻訳例文集
这个到两个 ePDG的临时连接可以在仍然确保优化的数据路径的同时最小化移交延迟。
2個のePDGへのこの一時的な接続によって、最適化されたデータパスを保証しつつ、ハンドオーバー遅延を最小化しうる。 - 中国語 特許翻訳例文集
根据实施例,容器的尺寸取决于所述多于一个接收机的接收缓冲器尺寸。
実施形態に従って、前記コンテナのサイズは、前記1よりも多い受信器の受信バッファサイズに依存する。 - 中国語 特許翻訳例文集
换言之,如果 NCPL-80-1400被设置为 162,则 80%的接收机将至少接收一个分组。
言い換えると、NCPL−80−1400が162に設定される場合、受信器の80%は1つのパケットを少なくとも受信する。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 3示出了根据一个示例性实施例的管理系统的逻辑体系结构的示意图;
【図3】例示的実施形態に従った、管理システムの論理アーキテクチャを示す概略図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 5包含示出根据一个示例性实施例的在注册新组件和新服务期间执行的步骤的流程图;
【図5】例示的実施形態に従った、新しいコンポーネントおよびサービスの登録時に実行される諸ステップを示す流れ図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 7包含示出根据一个示例性实施例的在扩展现有环境期间执行的步骤的流程图。
【図8】例示的実施形態に従った、既存の環境の拡張時に実行される諸ステップを示す流れ図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
总线系统可以包括诸如系统总线、I/O总线和 PCI总线之类的一条或多条总线。
バス・システムは、システム・バス、I/Oバス、およびPCIバスなどの、1つまたは複数のバスからなるものとすることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
获取有关下一组件屏幕的信息,确定屏幕内容并获取用户输入 (607,图 6B)。
次のコンポーネントの画面に関する情報が取得され(606)、画面コンテンツが決定され、ユーザ入力が取得される(607、図7)。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 6B进一步示出了对图 6A中的步骤 606中引用的每个单独组件的处理。
図7は、図6のステップ606で参照された個々のコンポーネントそれぞれの処理を詳細に示す。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 2是示出在本发明示例性实施例中在受访问网络中执行信用控制的方法的流程图。
【図2】本発明の一例示的実施形態における、訪問先ネットワークにおいてクレジット制御を実行する方法を示す流れ図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 3是示出在本发明示例性实施例中向代理 OCS提供计费信息的方法的流程图。
【図3】本発明の一例示的実施形態における、課金情報をプロキシOCSに提供する方法を示す流れ図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 5是示出在本发明示例性实施例中向代理 OCS提供计费信息的方法的流程图。
【図5】本発明の一例示的実施形態における、課金情報をプロキシOCSに提供する方法を示す流れ図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 6是示出在本发明示例性实施例中执行代理 OCS中的信用控制的方法的流程图。
【図6】本発明の一例示的実施形態における、プロキシOCSにおいてクレジット制御を実行する方法を示す流れ図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 8是示出在本发明示例性实施例中的受访问 PLMN中执行的信用控制的消息图。
【図8】本発明の一例示的実施形態における、訪問先PLMNにおいて実行されるクレジット制御を示すメッセージ図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 3是示出在本发明示例性实施例中向代理 OCS 124提供计费信息的方法 300的流程图。
図3は、本発明の一例示的実施形態における、課金情報をプロキシOCS124に提供する方法300を示す流れ図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 5是示出在本发明示例性实施例中向代理 OCS 124提供计费信息的方法 500的流程图。
図5は、本発明の一例示的実施形態における、課金情報をプロキシOCS124に提供する方法500を示す流れ図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 6是示出在本发明示例性实施例中执行代理 OCS 124中的信用控制的方法 600的流程图。
図6は、本発明の一例示的実施形態における、プロキシOCS124においてクレジット制御を実行する方法600を示す流れ図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 7-8示出实现改善的计费架构的 LTE/EPC通信网络的实例。
図7−8は、改善された課金アーキテクチャを実装するLTE/EPC通信ネットワークの一実施例を示す。 - 中国語 特許翻訳例文集
通信网络 700包括家庭公共陆地移动网络(PLMN)710、受访问 PLMN 720、和一个或多个非 3GPP网络 740。
通信ネットワーク700は、ホーム公衆地上モバイルネットワーク(PLMN)710、訪問先PLMN720、および1つまたは複数の非3GPPネットワーク740を含む。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 8是示出在本发明示例性实施例中在受访问 PLMN中执行的信用控制的消息图。
図8は、本発明の一例示的実施形態における、訪問先PLMNにおいて実行されるクレジット制御を示すメッセージ図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
在受访问 OCF 728提供信用控制时,受访问 OCF 728还监视服务单元的分配。
訪問先OCS728はクレジット制御を提供する一方で、訪問先OCS728はまた、サービスユニットの割当てを監視する。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 7是例示了示例性发送 /接收帧及在根据第一实施方式的通信系统中对其执行的示例性处理的图;
【図7】図7は、実施例1に係る送受信フレームおよび通信システムでの処理の例を説明する図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 11是例示了由根据第一实施方式的终端设备执行的示例性接收处理流程的流程图;
【図11】図11は、実施例1に係る端末装置による受信処理の流れの例を説明するフローチャートである。 - 中国語 特許翻訳例文集
本发明包括固定传导辐射设备,所述传导辐射设备包括滤波器的外周壁 30上的至少一个导热板 38。
本発明は、フィルターの外側の周囲壁30上に、少なくとも1つの熱伝導板38を含む伝導放射装置を固定することにある。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 5公开了根据本发明的第二实现模式的由中继器执行的算法的实例;
【図5】本発明の第2の実現形態による、中継局によって実行されるアルゴリズムの一例を開示する図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 6公开了根据本发明的第三实现模式的由中继器执行的算法的实例;
【図6】本発明の第3の実現形態による、中継局によって実行されるアルゴリズムの一例を開示する図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
所述信源 Src可以是移动终端或家庭基站,其向至少一个目的站 (比如基站 )传送信号。
発信元Srcは、基地局のような少なくとも1つの宛先に信号を転送する移動端末又はホーム基地局とすることもできる。 - 中国語 特許翻訳例文集
在步骤 S400中,所述处理器 200检测出通过所述无线接口 205接收到一个复调制符号矢量。
ステップS400において、プロセッサ200は、無線インターフェース205を通して、複素変調シンボルのベクトルの受信を検出する。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 5公开了根据本发明的第二实现模式的由中继器执行的算法的实例。
図5は、本発明の第2の実現形態による、中継局によって実行されるアルゴリズムの一例を開示する。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 7公开了根据本发明的第四实现模式的由中继器执行的算法的实例。
図7は、本発明の第4の実現形態による、中継局によって実行されるアルゴリズムの一例を開示する。 - 中国語 特許翻訳例文集
在下一步骤 S706中,所述处理器 200命令利用所确定的调制方案来传送所述复调制符号矢量。
次のステップS706において、プロセッサ200は、決定された変調方式を用いて、複素変調シンボルのベクトルを転送するように指示する。 - 中国語 特許翻訳例文集
在下一步骤 S709中,所述处理器 200命令利用所确定的调制方案传送所述复调制符号矢量。
次のステップS709において、プロセッサ200は、決定された変調方式を用いて、複素変調シンボルのベクトルを転送するように指示する。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 3公开了根据本发明的由中继器所执行的算法的实例; CN 10201394552 AA 说 明 书 5/16页
【図3】本発明による、中継局によって実行されるアルゴリズムの一例を開示する図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
意味 | 例文 |