「一-一」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 一-一の意味・解説 > 一-一に関連した中国語例文


「一-一」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 50000



<前へ 1 2 .... 971 972 973 974 975 976 977 978 979 .... 999 1000 次へ>

如果在步骤S102中确定已经处理一个线块,则发送装置 101将控制传递到步骤 S103。

また、ステップS102において、1ラインブロック分の処理が行われたと判定された場合、送信装置101は、処理をステップS103に進める。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 10A和 10B是图示作为根据本发明实施例的图像处理装置的成像装置的外观配置的示例的图。

【図10】本発明が適用される画像処理装置の一実施の形態としての撮像装置の外観構成例を示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

以及脉冲处理器,所述脉冲处理器的输入信号耦合到所述脉冲产生器的所述输出信号,所述脉冲处理器经配置以计算所述脉冲产生器输出信号在时间窗上的脉冲频率度量、累加多个时间窗上的所述脉冲频率度量以产生第一累加度量,且在所述第一累加度量超过第一阈值时产生第一干扰检测信号。

およびパルスプロセッサ、前記パルス発生器の前記出力信号に結合された前記パルスプロセッサへの入力信号、タイムウィンドウ上で前記パルス発生器出力信号に対してのパルス周波数計量を計算し、第1の蓄積された計量を生成するために複数のタイムウィンドウ上で前記パルス周波数計量を蓄積し、そして、前記第1の蓄積された計量が第1のしきい値を超えたら第1のジャマー検出信号を発生するように構成された前記パルスプロセッサ。 - 中国語 特許翻訳例文集

累加多个时间窗上的所述脉冲频率度量以产生第一累加度量;

第1の蓄積された計量を生成するために複数のタイムウィンドウ上で前記パルス周波数計量を蓄積すること; - 中国語 特許翻訳例文集

在本文中进一步揭示的是以上所述的干扰检测器块的特定示范性实施例。

上述のジャマー検出器の特定の例示的な実施形態がここにさらに開示される。 - 中国語 特許翻訳例文集

在一示范性实施例中,可通过视 Np的实际值而定的可变值递增或递减所述计数。

例示的な実施形態において、カウンタは、Npの実際の値に応じた変数値によって、インクリメントまたはデクリメントされても構わない。 - 中国語 特許翻訳例文集

在一些情况下,目标脉冲数目 Np中包括可归于 TX泄漏信号的脉冲可为不合意的。

あるケースでは、ターゲットパルスの数Np中にTX漏れ信号に起因するパルスを含むのは好ましくない可能性がある。 - 中国語 特許翻訳例文集

否则,递增 s,且方法返回到步骤 812以评估下一子窗。

そうでなければ、sはインクリメントされ、そして、前記方法は次のサブウィンドウを評価するためにステップ812に戻る。 - 中国語 特許翻訳例文集

所属领域的技术人员应理解,可使用多种不同技术和技艺中的任一者来表示信息和信号。

情報および信号は、種々の異なる技術や手法の任意のものを用いて表され得ることが、当業者に理解されるだろう。 - 中国語 特許翻訳例文集

可包含匹配电路 132以使接收器 108的阻抗与接收天线 118匹配。

マッチング回路132が、受信アンテナ118に受信機108のインピーダンスを一致させるために含まれることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集


然而,即使当发射器 104与接收器 108之间的谐振不匹配时,能量也可在较低效率下传送。

しかし、送信機104と受信機108間の共振が一致しない場合であっても、エネルギーは、より低い効率で伝達されることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

发射器 204进一步包含发射功率转换单元 220,其至少部分地充当 AC/AC转换器。

送信機204は、AC−ACコンバータとして少なくとも部分的に機能する、送信電力変換ユニット220をさらに含む。 - 中国語 特許翻訳例文集

接收器 208进一步包含接收功率转换单元 222,其至少部分地充当 AC/DC转换器。

受信機208は、AC−DCコンバータとして少なくとも部分的に機能する、受信電力変換ユニット222をさらに含む。 - 中国語 特許翻訳例文集

因此,由无线功率发射器 302和 NFC发射器 304发射的相应载波未经相位对准。

したがって、無線電力送信機302とNFC送信機304によって送信される、それぞれのキャリア波は、位相が一致しない。 - 中国語 特許翻訳例文集

谐振磁天线 (例如天线 402)紧凑地集成到电子装置中,通常展现较低的 Q因数(例如< 100)。

共振磁気アンテナ、たとえば、アンテナ402は、より低いQファクタ(たとえば、<100)を一般的に示す電子デバイスに、コンパクトに組み込まれる。 - 中国語 特許翻訳例文集

方法 600进一步包含步骤 604,用于将感应电流整流成 DC功率供电子装置使用。

方法600は、電子デバイスによる使用のために、誘導電流を直流電力に整流するためのステップ604をさらに含む。 - 中国語 特許翻訳例文集

方法 600进一步包含步骤 606,用于在整流的同时对感应电流进行解调以确定用于 NFC的任何数据。

方法600は、NFCのための任意のデータを決定するために、整流と並行して、誘導電流を復調するためのステップ606をさらに含む。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 1A示出了包括具有多个天线的发射机和具有单一天线的接收机的通信系统;

【図1A】複数のアンテナを有する送信機及び1つのアンテナを有する受信機を備える通信システムを描いた図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 1B示出了包括具有单一天线的发射机和具有多个天线的接收机的通信系统;

【図1B】1つのアンテナを有する送信機及び複数のアンテナを有する受信機を備える通信システムを描いた図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

延迟线 130、132和 134中的每一个可以将从对应的天线 120、122或 124接收到的信号偏移相移角θ。

遅延線130、132及び134のそれぞれは、対応するアンテナ120、122及び124から受信した信号を、位相シフト角度θで、移相する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在其他实施方式中,天线 120-124中的每一个和对应的延迟线 130-134可以耦合到分立的数据路径。

他の実施形態では、各アンテナ120〜124及び対応する遅延線130〜134は、別々のデータ経路に接続されていてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

还应当注意,方法 200的迭代扫描可以在一个时隙中或在跨时段的多个时隙上进行。

方法200の反復スイーピングを、1つのタイムスロットで行ってもよいし、複数のタイムスロットに渡る期間で行ってもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

容易想到,在大多数情形中,确认 IE中的数目将与序列 262中的数据单元的数目相匹配。

多くの場合、確認応答IEに含まれる数は、シーケンス262で送信されるデータユニットにおける数と一致すると考えられる。 - 中国語 特許翻訳例文集

类似地,一旦发送反馈消息 266,站点 1可以向其天线阵列应用全方位接收图案模式。

同様に、局1も、フィードバックメッセージ266を送信した後、自身のアンテナアレイに、無指向性受信パターンモードを適用してもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

应当注意,这一实现将有效地减少规定 Rx扇区扫描请求的数据单元的数目。

このような実装形態により、Rxセクタスイープ要求を規定するデータユニットの数を効率的に減らすことができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

在无线接收装置 200中,在一个发送区间发送的控制信道信号组被存储到存储器 241中。

無線受信装置200では、1つの送信区間で送信された制御チャネル信号群が、メモリ241に記憶される。 - 中国語 特許翻訳例文集

在一些实施例中,所述数据条件为尚未接收到指示所述授权的信息。

いくつかの実施形態では、データ条件とは、許可を示す情報が受信されていないことである。 - 中国語 特許翻訳例文集

通常,无线多址通信系统可同时支持多个接入终端 (AT)的通信。

一般に、無線多元接続通信システムは、複数のアクセス端末(AT)のための通信を同時に支援することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

所述组件可 (例如 )根据具有一个或一个以上数据包的信号 (例如,来自借助所述信号与在本地系统、分布式系统中的另一组件及 /或跨越例如因特网等网络与其它系统交互的一个组件的数据 )借助于本地及 /或远程进程来通信。

これら構成要素は、(例えば、信号によってローカル・システムや分散システム内の他の構成要素とインタラクトする1つの構成要素からのデータ、および/または、他のシステムを備えた例えばインターネットのようなネットワークを経由して他の構成要素とインタラクトする1つの構成要素からのデータのような)1または複数のデータのパケットを有する信号にしたがって、ローカル処理および/またはリモート処理によって通信することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

可将每一天线群组及 /或其经指定以进行通信所在的区域称作 BS 102的扇区。

通信するように設計された領域および/またはアンテナの各グループは、BS102のセクタと称されうる。 - 中国語 特許翻訳例文集

在一些实施例中,所述指示所缓冲数据的量的信息可为 BSR(或可包括于 BSR内 )。

いくつかの実施形態では、バッファされたデータの量を示す情報は、BSRでありうる(あるいは、BSRに含まれうる)。 - 中国語 特許翻訳例文集

在一些实施例中,所述 BS 102′借助接收器模块 224来接收 BSR且评估 AT 122′处所缓冲的数据的量。

いくつかの実施形態において、BS102’は、受信機モジュール224を用いてBSRを受信し、AT122’にバッファされたデータの量を評価する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在各种实施例中,所述 MAC PDU可包括至多一个 BSR MAC控制元素,甚至在多个事件触发 BSR的产生时仍为如此。

さまざまな実施形態では、複数のイベントがBSRの生成をトリガする場合でさえ、MAC PDUは、多くとも1つのBSR MAC制御要素しか含まない。 - 中国語 特許翻訳例文集

在一些实施例中,所述数据条件为尚未接收到指示对发射所缓冲数据的授权的信息。

いくつかの実施形態では、データ条件とは、バッファされたデータの送信の許可を示す情報が受信されていないことである。 - 中国語 特許翻訳例文集

可将数据流的调制符号提供到 TX MIMO处理器 1020,所述 TX MIMO处理器 1020可进一步处理调制符号 (例如,对于 OFDM)。

データ・ストリームの変調シンボルは、(例えば、OFDMのために)変調シンボルを処理するTX MIMOプロセッサ1020に提供される。 - 中国語 特許翻訳例文集

通常,在建立无线电资源控制 (RRC)连接之后,此信道仅由接收 MBMS(例如,旧 MCCH+MSCH)的 AT使用。

一般に、ラジオ・リソース制御(RRC)接続を確立した後、このチャネルは、MBMS(例えば、旧MCCH+MSCH)を受信したATによってのみ使用される。 - 中国語 特許翻訳例文集

一般来说,无线多址通信系统可同时支持多个无线终端的通信。

通常、無線多元接続通信システムは、複数の無線端末のための通信を同期にサポートすることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

单载波频分多址 (SC-FDMA)为利用单载波调制和频域均衡化的技术。

シングル・キャリア周波数分割多元接続(SC−FDMA)は、単一のキャリア変調および周波数領域等値化を利用する技術である。 - 中国語 特許翻訳例文集

可通过处理器 230所执行的指令来确定每一数据流的数据速率、编码和调制。

おのおののデータ・ストリームのデータ・レート、符号化、および変調は、プロセッサ230によって実行される命令群によって決定されうる。 - 中国語 特許翻訳例文集

接着,将所有数据流的调制符号提供到 TX MIMO处理器 220,其可进一步处理调制符号 (例如,对于 OFDM)。

すべてのデータ・ストリームの変調シンボルは、(例えば、OFDMのために)変調シンボルをさらに処理するTX MIMOプロセッサ220に提供される。 - 中国語 特許翻訳例文集

在图 3A中,SFN翻转发生于第一无线电帧 302中的上行链路 HARQ过程 U3之后。

図3Aでは、第1のラジオ・フレーム302におけるアップリンクHARQ処理U3の後にSFNロールオーバが引き起こる。 - 中国語 特許翻訳例文集

根据又一方面,可在 SFN翻转周期期间界定上行链路 HARQ行为以恢复正常同步 HARQ操作。

さらなる態様によれば、通常の同期HARQ動作を再開するために、アップリンクHARQ挙動が、SFNロールオーバ期間中に定義される。 - 中国語 特許翻訳例文集

因此,对于一些上行链路 HARQ操作,系统翻转数 M可能并非 HARQ重复周期的倍数。

その結果、システム・ロールオーバ数Mは、いくつかのアップリンクHARQ動作について、HARQ反復期間の倍数にはならない。 - 中国語 特許翻訳例文集

根据另一方面,系统试图优化对在 SFN复位之前的上行链路子帧的使用且减少重发数目。

さらなる態様は、SFNリセット前のアップリンク・サブフレームの使用の最適化と、再送信回数の低減とを試みるシステム。 - 中国語 特許翻訳例文集

根据另一方面,所主张的标的物可在 SFN翻转周期期间最大化对 UL子帧的使用。

さらなる態様によれば、権利主張される主題は、SFNロールオーバ期間中におけるULサブフレームの使用を最大化しうる。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 10示出根据特定方面具有生成 PN序列的 PN发生器的另一通信系统。

【図10】図10は、特別の局面に係る、PNシーケンスを生成するPNジェネレータを持つさらなる通信システムを例示する。 - 中国語 特許翻訳例文集

本发明公开了一种用于在例如MPLS类型的网络(1)中建立业务连接(5)及相关监控连接(6)的方法,该方法包括:

以下を備える、たとえばMPLSタイプの、ネットワーク1内でトラフィック接続5および関連監視接続6を確立する方法: - 中国語 特許翻訳例文集

图 2是示出了适合建立图 1的连接的信令过程的第一实施方式的流程图。

【図2】図1の接続を確立するのに適したシグナル伝達処理の第1の実施形態を示す流れ図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

为了实现这一要求,LSP 5沿区段 B-C-D封装进 LSP 6之中 (即,通过 LSP 6)。

その要件を達成するために、LSP5は、セグメントB−C−Dに沿ってLSP6にカプセル化される(即ちそれを介してトンネルされる)。 - 中国語 特許翻訳例文集

这样的 OAM功能例如包括由国际电信联盟 (ITU)所定义的一个或多个以下功能:

かかるOAM機能は、たとえば、国際電気通信連合(ITU)によって定義される以下の機能のうちの1つまたは複数を含む: - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 971 972 973 974 975 976 977 978 979 .... 999 1000 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024

©2024 GRAS Group, Inc.RSS