例文 |
「七価の」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 8373件
その情報交換の中で、以下の様な情報がありました。
在那个信息交换中,有下列这样的信息。 - 中国語会話例文集
太陽系の構成は宇宙の中で二つとないものである.
太阳系的构成是宇宙中独一无二的。 - 白水社 中国語辞典
人間の正しい思想は頭の中に元からあるものではない.
人的正确思想不是头恼里固有的。 - 白水社 中国語辞典
彼の偉大な姿は我々の心の中に鮮やかに生きている.
他的伟大形象光辉地活在我们心里。 - 白水社 中国語辞典
原始林の中では人の姿が見られないのはよくあることだ.
在原始森林里常常见不着人。 - 白水社 中国語辞典
この問題に関しては,学者の中に2つの異なる意見がある.
对这个问题,学者当中有两派不同的意见。 - 白水社 中国語辞典
濃厚な香りの漂う花園で,人々はのんびりと散策している.
香馥馥的花园里,人们在悠闲地散步。 - 白水社 中国語辞典
彼が心の中でどのように考えているのか,私は推測しようがない.
他心里是怎么想的,我无从悬揣。 - 白水社 中国語辞典
太陽は東の空の朝焼けの中から真っ赤な光を現わした.
太阳从东天的云霭中露出了艳红的光。 - 白水社 中国語辞典
あの2人はたいへん仲良く,さながら実の兄弟のようである.
他俩很要好,有如亲兄弟一样。 - 白水社 中国語辞典
祖国の麗しい山河がなんと反動政府の手の中に葬り去られた.
祖国的锦绣河山竟葬送在反动政府手里。 - 白水社 中国語辞典
彼女のためにごまかして言うな,彼女の事は,何でも私は知っている.
你甭替她遮说,她的事,我都知道了。 - 白水社 中国語辞典
H−AAA114は、MS102が有効な鍵を有さないので、その要求を拒否する。
由于MS 102不具有有效密钥,因此H-AAA 114拒绝请求。 - 中国語 特許翻訳例文集
この中にはいったい何が入っているのかなと思いました。
我曾经想这里面到底放了什么? - 中国語会話例文集
英語が苦手なので日常の簡単な会話を教えてください。
因为英语不好所以请教我日常的简单对话。 - 中国語会話例文集
私の大好きな家族の笑顔がずっと続けばいいなと思う。
希望我最爱的家人的笑容能够一直保持下去。 - 中国語会話例文集
もしそのナイフがバッグの中につめてあれば問題はない。
如果将那把刀塞在包里就没有问题。 - 中国語会話例文集
そのイベントの前と後で、あなたはどんな風に変わりましたか?
你在那个活动的前后,你有什么变化吗? - 中国語会話例文集
あなたの組織と比較して、どのような感想を持ちましたか?
与你的组织进行比较,你有怎么样的感想呢? - 中国語会話例文集
人類はすなわち激しい荒波の中で進歩して来たのだ.
人类就是从大风大浪中发展起来的。 - 白水社 中国語辞典
この事は今のところ彼に言うな,彼は有名なおしゃべりだから.
这件事先别对他讲,他是有名的快嘴。 - 白水社 中国語辞典
無情な川は罪のない命をどれだけ飲み込んだことだろう.
无情的江水不知吞噬了多少无辜的生命。 - 白水社 中国語辞典
部屋の中には多くの繊細かつ精巧な工芸品が並べてある.
屋子里摆着很多纤巧的工艺品。 - 白水社 中国語辞典
小説の中に描かれているのは皆ありふれたつまらない人物である.
小说里写的都是寻常的小人物。 - 白水社 中国語辞典
この家はなんと狭苦しいことか,いったいどんな風に住むのか!
这屋子多窄憋啊,怎么住啊! - 白水社 中国語辞典
中国に来た頃困ったのは中国人の話が分からなかったことです。
来中国的时候,听不懂中国人的话让我很困扰。 - 中国語会話例文集
彼女は一方的に早口で喋ったため、彼は彼女の名前すら聞き取れなかった。
因为她单方面地快速地说着,所以他甚至都没听清她的名字。 - 中国語会話例文集
一種の漠然とした幻滅にも似たペーソスが彼の心を捕らえて放さなかった.
一种缥缈的幻灭似的悲哀抓住了他的心灵。 - 白水社 中国語辞典
家の暮らし向きが困難であったので,高校に進学して勉強するすべがなかった.
由于家庭经济困难,无法升入高中求学。 - 白水社 中国語辞典
この事は私が何度も繰り返し強調したのに,君はどうしても聞き入れなかった.
这件事我已反复强调过好几次,可你总不入耳。 - 白水社 中国語辞典
幸いにも早くから準備をしていたので,それでやっと何の問題も生じなかった.
幸亏早作准备,才没出什么问题。 - 白水社 中国語辞典
これらの商品は既に何度か価格の協議をしたが,いずれも決定に至らなかった.
这批货物已经议了几次价,都没有定下来。 - 白水社 中国語辞典
わが国境警備隊は何度も侵略者の襲撃に遭い,自衛の手段を取らざるを得なかった.
我边防军多次遭到侵略者的袭击,被迫自卫。 - 白水社 中国語辞典
7. 第1の時間的な間隔と第4の時間的な間隔は等しく、第2の時間的な間隔と第3の時間的な間隔は等しいことを特徴とする請求項6に記載の方法。
7.如权利要求 6所述的方法,其特征在于,所述第一时间间隔和所述第四时间间隔相等,以及其特征在于所述第二时间间隔与所述第三时间间隔相等。 - 中国語 特許翻訳例文集
僕はそのチームのメンバーに選ばれなかったのでとてもがっかりした。
我因为没有被选拔为那只队伍的队员而非常沮丧。 - 中国語会話例文集
その人物はアイルランド在住の英国人のことを考慮に入れなかった。
那個人並沒有把居住在於愛爾蘭的英國人列為考慮 - 中国語会話例文集
その危機のさなか、彼は目覚ましい勇気と確固とした目的意識の強さを見せた。
他在那次危机中展现了绝佳的勇气和坚定不移的意志。 - 中国語会話例文集
これら若い学生たちは確かにその土地の年寄りの期待に背かなかった.
这些青年学生们确实没有辜负地方父老的期望。 - 白水社 中国語辞典
あの時,家庭の経済状態がとても悪かったので,弟は中途退学するしかなかった.
那时候,家里经济条件十分困难,弟弟只有中途退学了。 - 白水社 中国語辞典
彼の逝去の知らせを聞いた時,私は驚きのあまり口もきけなかった.
当我获悉他逝世的消息时,我震惊得目瞪口呆。 - 白水社 中国語辞典
私がその時お前を暴かなかったのは,お前の体面を保ってやったからだ.
我当时没揭你,是给你留个整脸。 - 白水社 中国語辞典
たくさんの物語の中でこれが一番好きです。
我在这么多的故事里面最喜欢这个。 - 中国語会話例文集
昨日の夜中の1時にそこに着きました。
我昨天半夜一点到了那里。 - 中国語会話例文集
配管の中の不純物は取り除かれるだろう。
管道中的杂物应该会被清除掉吧。 - 中国語会話例文集
彼女は自分の意見を自分の中にとどめた。
她保留了自己的意见。 - 中国語会話例文集
彼女は求人応募者の中の一人だ。
她是应聘者中的一人。 - 中国語会話例文集
彼女は洗礼用の水槽の中に身を浸した。
她浸身在洗礼用的水池中 - 中国語会話例文集
電車の中にね、うるさいガキが乗っていたのよ。
电车上有个很吵的小鬼。 - 中国語会話例文集
彼女は4人の中で一番走るのが速い。
她是4个人中跑到最快的。 - 中国語会話例文集
彼女の好意は、町中の人々を幸せにした。
她的善意使得整个街道的人都变得幸福。 - 中国語会話例文集
例文 |