意味 | 例文 |
「上边」を含む例文一覧
該当件数 : 40件
最上边
一番上. - 白水社 中国語辞典
上边吹着北风。
上空では北風が吹いている. - 白水社 中国語辞典
把苇席苫在上边。
アンペラを上に掛けておく. - 白水社 中国語辞典
这把扇子上边的画挺好看。
この扇子の絵はとても美しい. - 白水社 中国語辞典
上边这一段写得最好。
前の所は最もよく書けている. - 白水社 中国語辞典
上边派人来了。
上級機関が人をよこした. - 白水社 中国語辞典
这是上边说的。
これは上が言ったことだ. - 白水社 中国語辞典
上边掩盖着稻草。
上はわらで覆ってある. - 白水社 中国語辞典
他适合在嘴上边留胡子。
彼は口ひげがとても似合っている。 - 中国語会話例文集
晚上边吃饭边商量吧。
夜ご飯食べながら打ち合わせしましょう。 - 中国語会話例文集
你够得着最上边那块玻璃吗?
君は一番上のあのガラスに手が届くか? - 白水社 中国語辞典
右上边的口袋佩一枝钢笔。
右上のポケットに万年筆を挿している. - 白水社 中国語辞典
把易碎怕压的物品放在上边。
押しつぶれやすい品物を上に置きなさい. - 白水社 中国語辞典
上边的书是我的,下边的是她的。
上の本は私ので,下のは彼女のものです. - 白水社 中国語辞典
最上边那一行字不太醒目。
一番上の行の字はあまりぱっとしない. - 白水社 中国語辞典
飞机从山上边飞过去。
飛行機は山の上の方を飛んで行った. - 白水社 中国語辞典
门的上边坏了,快要修理。
扉の上の方が壊れた,早く修理しなければならない. - 白水社 中国語辞典
你怎么想到那上边去了?
君,どうしてそんなところまで考えたのか? - 白水社 中国語辞典
在这个问题上边他最有发言权。
この問題では彼は最も発言権を持っている. - 白水社 中国語辞典
他在外交上边下了很多工夫。
彼は外交の面でとても努力した. - 白水社 中国語辞典
上边两位同志的发言十分中肯。
上の2人の方の発言は誠に急所を突いている. - 白水社 中国語辞典
他把裤腿儿挽到膝盖上边儿。
彼はズボンをひざの上までまくり上げた. - 白水社 中国語辞典
上边的书是我的,下边的[书]是他的。
上の本は私ので,下のは彼のだ. - 白水社 中国語辞典
该伪图像优选印刷在记录纸上的上边缘部中,更加优选印刷在记录纸的上边缘部和下边缘部中。
このダミー画像は、記録紙の上縁部に印刷することが好ましく、記録紙の上縁部と下縁部に印刷することがより好ましい。 - 中国語 特許翻訳例文集
不能把美好的愿望仅仅停留在口头上边。
すばらしい願いをただ単に言葉の上に止めておいてはならない. - 白水社 中国語辞典
上边讲的问题我们还要讨论一下。
上で述べた問題は私たちはなお一度検討しなければならない. - 白水社 中国語辞典
这个古砚是我们家族上边传下来的。
この古いすずりは我々の家族の先祖から伝えて来たものである. - 白水社 中国語辞典
上边几代人都没有像这样兴旺过。
上の何代かの人々はいずれもこんなに栄えたことがない. - 白水社 中国語辞典
三九天,上边吹着北风,下边脚站在水里,这个罪不好受哇。
この寒いさなか,上は北風が吹き,下は足が水の中,このつらさには耐えられない. - 白水社 中国語辞典
你成天呆在上边,怎么了解下边的情况?
一日じゅう上の方にいて,どうして下の方の事情を把握することができようか? - 白水社 中国語辞典
图 13是表示在记录纸的上边缘部和下边缘部中使用脱色调色剂印刷了伪图像的情况下的一例的图。
【図13】記録紙の上縁部と下縁部にダミー画像を消色トナーで印刷した場合の一例を示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
具体地,如果液晶遮板 200a、200b的每一个的打开时段被设置在在屏幕的上边缘处用于右眼的图像 A切换到用于左眼的图像 B的切换定时之前、或在屏幕的上边缘处用于左眼的图像 B切换到用于右眼的图像 A的切换定时之前,则可以可靠地阻止串扰的发生。
特に、画面上辺において、右目用画像Aから左目用画像Bへ切り換わるタイミング、または左目用画像Bから右目用画像Aに切り換わるタイミングよりも以前に液晶シャッター200a,200bの開期間を設けることで、クロストークの発生を確実に抑止できる。 - 中国語 特許翻訳例文集
然后,参加者边使会议资料显示到自己使用的终端装置 4,4…上,边听主持人或者发言者的说明,从而参加会议。
そして、参加者は、自身が使用する端末装置4,4…に会議資料を表示させつつ、議長又は発言者の説明を聞き、会議に参加する。 - 中国語 特許翻訳例文集
车辆玻璃窗 31具有大体“L”形的第一天线区 32,“L”的最长部分与车辆玻璃窗 31的上边沿平行地延伸。
車両用窓ガラス31は、一般的にL字形状である第1のアンテナ領域32を有し、この第1のアンテナ領域32の“L”の最長部分は、車両用窓ガラス31の上方の縁に対して平行に延びている。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 4A示出在按照液晶显示面板 134的屏幕的从下边缘 (Y= 0)到上边缘 (Y=Y0)的垂直方向上的每个位置处、亮度随时间变化的方式。
図4(A)は、液晶表示パネル132の下辺(Y=0)から上辺(Y=Y0)に至る縦方向の各位置において、時間とともに輝度が変化している様子を示している。 - 中国語 特許翻訳例文集
按与上述方式相类似的方式,同样,对于用于右眼的图像 R,在图 3A中所示的时刻t24,在从屏幕上边缘至屏幕下边缘的所有区域中,用于右眼的图像 R的亮度已经达到所希望的水平。
同様に、右目用画像Rにおいても、図3(A)に示す時刻t24の時点では、画面上辺から画面下辺に至る全域において、右目用画像Rの輝度は所望のレベルに到達している。 - 中国語 特許翻訳例文集
在以多租户提供监视服务所用的平台上,边缘节点有优势,该边缘节点具有多个输入输出装置,汇集那些来自输入输出装置的输入数据,进行平均化及汇总之类的一次处理。
監視サービスをマルチテナントで提供するためのプラットフォームには、複数の入出力装置を所持し、それらの入出力装置からの入力データを統合して平均化やサマライズといった一次処理を行う、エッジノードが有力である。 - 中国語 特許翻訳例文集
在复合机 10(包括传送目的地 )的使用了脱色调色剂的读取图像的印刷中,也可以对记录纸的上边缘部 (上端部 )和下边缘部 (下端部 )中的至少一个使用脱色印刷剂而印刷伪图像。
複合機10(転送先を含む)による消色トナーを使用した読取画像の印刷では、記録紙の上縁部(上端部)と下縁部(下端部)のうちの少なくとも一方に消色トナーでダミー画像を印刷するようにしてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
接收到该输出的显示画面控制装置根据重力方向计算出显示画面 45的预定的对置的 2边的垂直方向的位置,判定相对于重力方向位于上方的边,并选择判定的边为显示画面的上边的图像显示方向。
この出力を受けた表示画面制御装置は、重力方向から、表示画面45の所定の対向する2辺の垂直方向の位置を算出して、重力方向に対して上に位置している辺を判定し、判定した辺が表示画面の上辺となるような画像表示方向を選択する。 - 中国語 特許翻訳例文集
在使用了脱色调色剂的原稿的复印中,将在使用的记录纸的上边缘部和下边缘部中使用脱色调色剂而印刷了伪图像 (参照图 13)的记录纸作为原稿进行复印的情况下,在读取记录纸内的内容之前,基于读取伪图像而获取的第 1读取图像和相对该第 1读取图像而变化的第 2读取图像 (即,伪图像被消除 ),判断为使用了脱色调色剂。
消色トナーが使用されている原稿の複写において、複写した記録紙の上縁部と下縁部に消色トナーでダミー画像を印刷する場合は(図13参照)、この記録紙(原稿)に対する複写では記録紙内のコンテンツを読み取る前に、ダミー画像を読み取って取得した第1読取画像と、この第1読取画像に対して変化(消去)している第2読取画像とに基づいて消色トナーが使用されていると判断される。 - 中国語 特許翻訳例文集
意味 | 例文 |