意味 | 例文 |
「下地っ子」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 38988件
これは中国の歴史始まって以来いまだ存在したことのない事実である.
这是中国历史以来未曾存在过的事实。 - 白水社 中国語辞典
よって、この場合、異なる人物にメッセージを送信するために異なるタグが使用される。
因此,在此情况下,不同的标签被用于将消息发送到不同的人。 - 中国語 特許翻訳例文集
いったん地下倉庫に移した後、小分けにして別の場所に移動させたんじゃないかな。
是不是暂时移动到地下仓库之后,分成小份移动到了其他地方啊。 - 中国語会話例文集
彼はじっとしていられないたちだ,何もすることがなくなると体じゅう調子がおかしくなる.
他闲不住,闲下了就浑身不舒服。 - 白水社 中国語辞典
WTRU210はまた、状態報告によってSDUが受信されていたかまたは肯定応答されていた場合、この報告を使用してそのSDUを廃棄することができる。
如果SDU通过该状态报告进行接收或应答,则 WTRU 210还可以使用该报告以丢弃 SDU。 - 中国語 特許翻訳例文集
しょっちゅうあれらの働くことを嫌がる連中と接触したせいで,彼も労働を軽んじる悪い習慣に染まってしまった.
由于他经常和那些好逸恶劳的人接触,也熏染上了轻视劳动的恶习。 - 白水社 中国語辞典
この場合、上の規則(3)に従ってミキシング処理を実行する(「MF」)。
在这种情况下,根据上述规则 (3)执行混合处理 (“MF”)。 - 中国語 特許翻訳例文集
彼は年長者をもって自任し,他人に説教することを好む.
他好以长者自居,教训别人。 - 白水社 中国語辞典
君が私に住宅交換の手伝いをさせて,私がやっと交換相手を捜したのに,今度はまた住宅の交換はしないと言う,これは私を困っために遭わせるということじゃないのか?
你让我帮你换房子,我好容易给你找到换房对象了,你又不换了,这不是让我坐蜡吗? - 白水社 中国語辞典
彼女はトルコ石の入った上製の銀のブレスレットをくれた。
她给我了镶嵌着绿松石的精制银手镯。 - 中国語会話例文集
全くもう,君はあらかじめ一言私に言ってくれたらよいのに!
真是,你应该先告诉我一声! - 白水社 中国語辞典
体が至極がっしりとし風塵にまみれた息子を見て,私はうれしくもあり,心配でもあった.
一看虎虎势势风尘满身的儿子,我又高兴,又担心。 - 白水社 中国語辞典
あなたは公的地位の重要な人物(PEP)かまたそのようなひとだったり、関係があったりしますか?
你是重要的公众人物(PEP)或者是像那样的人,还是与之有关? - 中国語会話例文集
図6は、例示の本発明の実施形態に従って構成されるRDCシーケンスの実施例における再帰的圧縮の実施例を図示した図である。
图 6是图形地示出根据实例实施例安排的示例 RDC序列中递归压缩示例的示图。 - 中国語 特許翻訳例文集
私は引っ越しをしようと考え始めています。
我开始考虑搬家。 - 中国語会話例文集
私の会社は政治に関する雑誌を発行している。
我的公司发行关于政治的杂志。 - 中国語会話例文集
私は自分のそそっかしさを少し悔やんでいる.
我有些懊悔自己的莽撞。 - 白水社 中国語辞典
彼女は私を追い出して引っ越しさせる.
她撵我搬家。 - 白水社 中国語辞典
彼は会社の重役たちと結託していたことを認めた。
他承认了与公司的要职人员串通勾结。 - 中国語会話例文集
以上、図面を参照してこの発明の実施形態を説明したが、この発明は、図示した実施形態のものに限定されない。
以上,参照附图来说明了本发明的实施方式,但是本发明不限于图示的实施方式。 - 中国語 特許翻訳例文集
また、ユーザがタッチした位置に撮影補助線を表示する場合には、いったん表示させた撮影補助線に指示物体で接触し、接触したまま指示物体を動かすことにより、指示物体の移動に追従して自由に撮影補助線を移動できるようにしてもよい。
另外,当要在用户已接触的位置显示成像辅助线时,成像辅助线可以根据指示体的移动而自由移动,这是通过用指示体接触所显示的成像辅助线并且在接触状态下移动指示体而实现的。 - 中国語 特許翻訳例文集
ABCコンピュータは自社株取得を開始することを発表した。
ABC电脑宣布了开始股份回购。 - 中国語会話例文集
相手方は,決して譲歩できないことを強硬に示した.
对方强硬地表示,决不能让步。 - 白水社 中国語辞典
したがって、デバイスBは、ビーコン502を受信可能である。
由此,设备 B可以接收信标 502。 - 中国語 特許翻訳例文集
図16(b)は、検索を実行させた結果を示している。
图 16B示出了搜索的执行结果。 - 中国語 特許翻訳例文集
ステップ18を実行した後、当該方法は終了する。
步骤 18执行后,该方法即完成。 - 中国語 特許翻訳例文集
ステップ17を実行した後、当該方法は終了する。
步骤 17执行后,该方法即完成。 - 中国語 特許翻訳例文集
閉鎖的な社会の中で、彼女は孤立していった。
在封闭的社会里,她没有依靠。 - 中国語会話例文集
彼はもう少しで自動車に轢かれそうになった。
他差点就被车撞倒了。 - 中国語会話例文集
彼女の提案の馬鹿馬鹿しさに言葉を失った。
对于她愚蠢的建议我已经无语了。 - 中国語会話例文集
今年初めての海に行けて嬉しかったです。
我今年头一次去海边,感觉很开心。 - 中国語会話例文集
家族と食事をしに行ってきた。
我和家人一起去吃饭了。 - 中国語会話例文集
彼女は去年祖母を亡くし、今年は初盆だった。
她祖母去年去世,今年是第一次盂兰盆会。 - 中国語会話例文集
試験の残り時間が経過していった。
考试剩余的时间流逝着。 - 中国語会話例文集
執行システムに基づいた点検を実施する
实施基于执行系统的点检。 - 中国語会話例文集
彼女はそのプッシュロッドの構造を改善した。
她改善了那个压杆的构造。 - 中国語会話例文集
夫人は涙でいっぱいの目で司祭に告白した。
夫人泪眼朦胧的向牧师告白了。 - 中国語会話例文集
先週美術館へ行ってきました。
上个星期去了趟美术馆。 - 中国語会話例文集
地元の男子服小売商でシャツを買った。
在当地的男士服装店买了衬衫。 - 中国語会話例文集
違った状況を区別して処理を行なわねばならない.
必须分别不同情况,进行处理。 - 白水社 中国語辞典
そんな事があったなど彼女はてんで承認しない.
她干脆不承认有这回事。 - 白水社 中国語辞典
彼は全国人民の信頼を無にしなかった.
他没有辜负全国人民的信任。 - 白水社 中国語辞典
あの2人は互いに対抗して,優勝を競い合っている.
他们俩在互相较量,争夺冠军。 - 白水社 中国語辞典
自己批判によって,彼らの間の不和は解消した.
通过自我批评,他们之间的裂痕消除了。 - 白水社 中国語辞典
彼女は大学卒業後大学に残って仕事をした.
她大学毕业后留校工作了。 - 白水社 中国語辞典
手術後,彼の足には障害が残った.
手术后,他的腿落了残疾。 - 白水社 中国語辞典
上級機関は彼らが出国する決定をした.
上级确定了他们出国。 - 白水社 中国語辞典
父は我々兄弟3人を置き去りにして死んで行った.
爹闪下我们兄弟仨死去了。 - 白水社 中国語辞典
飛行機は北京の上空をぐるっと1周した.
飞机在北京上空绕了一周。 - 白水社 中国語辞典
1人が足を踏み外して山を転がり落ちて行った.
有一个人失足跌下山去。 - 白水社 中国語辞典
意味 | 例文 |