意味 | 例文 |
「下地っ子」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 38988件
反動派に対しては,魯迅はこれまで筆遣いに手心を加えるというようなことは考えなかった.
对反动派,鲁迅是从来不讲什么笔下留情的。 - 白水社 中国語辞典
夫人はとても心根が優しく,客をもてなす態度もたいへん真心がこもっている.
夫人很贤淑,招待客人的态度非常诚恳。 - 白水社 中国語辞典
したがって、本実施形態によれば、コンテンツサーバ10の負荷軽減を図ることが可能である。
因此,根据本实施例,可减小内容服务器 10上的负载。 - 中国語 特許翻訳例文集
彼は元来人に対して寛大であって,これまでの個人的な恨みにこだわらない.
他向来宽以待人,从不计较个人恩怨。 - 白水社 中国語辞典
新しく建てられたこの集合住宅は,4階建てで,48戸から成っている.
这座新建的楼房,共有四层,包括四十八个单元。 - 白水社 中国語辞典
関係部門が市場で販売されているたばこ・酒・薬品などに対して鑑定を行なった.
有关部门对市场上销售的烟、酒、药等进行了鉴别。 - 白水社 中国語辞典
悪党はその娘さんに無理に言うことに従わせようとしたが,彼女の強い抵抗に遭った.
歹徒企图挟持这位姑娘,但遭到她的强烈反抗。 - 白水社 中国語辞典
ジョブを実行した結果はログ記録部570に記録される。
将作业执行结果记录在日志记录单元570中。 - 中国語 特許翻訳例文集
制御部850は、当該メッセージと関連した制御機能を実行する。
控制单元 850执行与相应的消息相关的控制功能。 - 中国語 特許翻訳例文集
私達が努力さえすればきっと克服できると信じています。
我相信我们只要努力的话就能克服。 - 中国語会話例文集
彼女はびっくりして,へなへなと地べたに座り込んでいる.
她受了惊吓,酥软地瘫坐在地上。 - 白水社 中国語辞典
この乗算処理は、図3に関して上述した乗算処理と同様に実行されることが可能である。
该乘法处理可以按与上文就图 3讨论的方式相似的方式实现。 - 中国語 特許翻訳例文集
好ましくは、この信号伝達は端末応答メッセージを含む。
优选地,该信令包括终端响应消息。 - 中国語 特許翻訳例文集
この絵は大きな地震が発生した後の空港の様子を描いている。
这个画画的是地震发生后机场的样子。 - 中国語会話例文集
出国しようという目的を実現するため,彼はあちこち手づるを求める.
为达到出国的目的,他四处运动。 - 白水社 中国語辞典
【図2A】本発明のここに例示する実施形態の具現化に使用するのに適した種々の規範的電子装置の簡単なブロック図である。
图 2A示出适合于在实行本发明的示例性实施例中使用的各种示例性电子设备的简化框图。 - 中国語 特許翻訳例文集
システム500は、例えば移動機器によって実施することができる。
系统 500可以例如通过移动设备来实现。 - 中国語 特許翻訳例文集
ブロック545は、デマンド・データがサーバによって受信されることを示す。
方框 545示出了服务器接收需求数据。 - 中国語 特許翻訳例文集
ブロック565は、デマンド・データがサーバによって受信されることを示す。
方框 565示出了服务器接收需求数据。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図13】原画像に対してエッジ検出のみを行った結果を示す模式図である。
图 13是表示对原图像仅进行边缘检测的结果的模式图。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図11】画像に対してエッジ検出のみを行なった結果を示す模式図である。
图 11是表示对于图像仅进行了边缘检测的结果的示意图。 - 中国語 特許翻訳例文集
折も折,彼が病気で出勤しなかった日に,あいにくと事故が発生した.
刚巧他那天生病没去上班,偏偏就出了事。 - 白水社 中国語辞典
一実施形態では、この交換はSMSを介して行われてよい。
在一实施例中,该交换可通过 SMS进行。 - 中国語 特許翻訳例文集
そして、指示物体がタッチパネル21に接触したと判断した場合、指示動作検出部32は、指示物体がタッチパネル21に接触したことを座標取得部31に通知する。
然后,当判定指示体已接触触摸面板 21时,指示操作检测单元32通知坐标获取单元 31指示体已接触触摸面板 21。 - 中国語 特許翻訳例文集
そのように、子どもの目線に立って子どもと接する姿を見て、保育士も子どもと一緒に成長しているという事を感じた。
就像那样,看到幼师站在孩子们的角度与孩子们接触的样子,我感觉到他们也在和孩子一起成长。 - 中国語会話例文集
また、この第3の実施例の場合、上記突出ブロック45を下筐体2側に突出させなくても、突出ブロック45で上記キック部材46を介して当接突出部41を押圧することができる。
另外,就第三实施例来说,尽管凸块 45并不朝着下壳体 2凸出,不过接触突出部分41能够经由反冲部件 46被凸块 45挤压。 因此,凸块 45并不朝着下壳体 2凸出。 - 中国語 特許翻訳例文集
日本が他のアジア諸国に追いつかれ、追い越されつつある現実が少しわかりました。
稍微理解了日本正被亚洲其他国家追赶,并一点点被超越的现实。 - 中国語会話例文集
自分はただ道を歩むことのできる動物で,少しの望みも人間らしさもないと思った.
觉得自己只是会跑路的畜生,没有一点起色与人味。 - 白水社 中国語辞典
しかし一部の実施形態では、受領確認を別途スケジュールすることもできる。
然而,在一些实施例中,可以单独地调度确认。 - 中国語 特許翻訳例文集
信用を裏切るような事態になってしまい、まことに申し訳なく存じます。
造成背叛信誉的这种局面,真的很抱歉。 - 中国語会話例文集
手順で試験を行い、終止点に達してはならない。
按步骤进行测试,不要达到终止点。 - 中国語会話例文集
また、ステップS9のAF処理は、通常モードに対応するAF基準に沿って実行される。
另外,按照与通常模式相对应的 AF基准来执行步骤 S9的AF处理。 - 中国語 特許翻訳例文集
レシーバノードは、拡張されたPathErrメッセージ440メッセージを、拡張されたPathメッセージのTE LSP内のネットワーク要素に送信して、拡張されたPathメッセージについてエラーが発生したことを示すことによって、ネットワーク要素に予約状態のステータスに関して通知してもよい。
接收机节点可以通过在扩展 Path消息的 TE LSP中向网络元件发送扩展 PathErr消息 440消息以指示扩展 Path消息已发生错误来告知网络元件关于预留状态的状况的信息。 - 中国語 特許翻訳例文集
レシーバノードは、拡張されたPathErrメッセージ540メッセージを、拡張されたPathメッセージのTE LSP内のネットワーク要素に送信して、拡張されたPathメッセージについてエラーが発生したことを示すことによって、ネットワーク要素に予約状態のステータスに関して通知してもよい。
接收机节点可以通过在扩展 Path消息的 TE LSP中向网络元件发送扩展 PathErr消息 540消息以指示扩展 Path消息已发生错误来告知网络元件关于预留状态的状况的信息。 - 中国語 特許翻訳例文集
ここでは、メタデータ記述607中の文字列610がヒットした場合の動作例について説明する。
在此,将描述找到元数据描述 607中的字符串 610时的操作示例。 - 中国語 特許翻訳例文集
この実施形態では、PDSN122は、パケットフローのトンネリングされたパケットをHA124から受信する。
在该实施方式中,PDSN 122从 HA 124接收通过隧道传送的分组流的分组。 - 中国語 特許翻訳例文集
両親がどう言おうと、彼は彼女と結婚したい。
不管父母怎么说,他都想和她结婚。 - 中国語会話例文集
彼女は先週学校へ行きましたか?
她上周去学校了吗? - 中国語会話例文集
小学校時代からの友達に会いました。
我见到了从小学时代开始的朋友。 - 中国語会話例文集
昨日、自転車で学校に行きましたか。
你昨天骑自行车去学校了吗? - 中国語会話例文集
それは今年初めに復旧した模様です。
那个是今年年初复原之后的样子。 - 中国語会話例文集
今日は小学校の友達と自由研究をした。
我今天和小学的朋友一起做了自由研究。 - 中国語会話例文集
彼女は私の結婚に反対している。
她反对我的婚姻。 - 中国語会話例文集
彼女は一人目の女の子を出産した。
她的第一个女儿出生了。 - 中国語会話例文集
少女は学校の外でクラスメイトをけなしていた。
少女在校外骂同班同学。 - 中国語会話例文集
今日は学校まで自転車来ましたか。
你今天是骑车来学校的吗? - 中国語会話例文集
今日は自転車で学校まで来ましたか。
你今天是骑车来学校的吗? - 中国語会話例文集
我が社はスケールメリットの実現に成功した。
我们公司成功实现了规模经济。 - 中国語会話例文集
彼女は子供をちゃんと預けてから,出勤した.
她把孩子安顿好后,才去上班。 - 白水社 中国語辞典
(交通安全の標語)楽しく出勤,無事に帰宅.
高高兴兴地上班来,平平安安地回家去。 - 白水社 中国語辞典
意味 | 例文 |