「下」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 下の意味・解説 > 下に関連した中国語例文


「下」を含む例文一覧

該当件数 : 28029



<前へ 1 2 .... 480 481 482 483 484 485 486 487 488 .... 560 561 次へ>

在对所有的片完成目标温度的片色度值的生成时,在步骤 S805中创建颜色匹配 LUT 1111。

全てのパッチに対する、対象温度におけるパッチ測色値の生成が終了すると、次にステップS805でカラーマッチング用LUT1111を作成する。 - 中国語 特許翻訳例文集

本发明扩展了常规视频压缩,尤其是在可视现象的冗余超过常规视频编解码器的建模能力的情况

本発明は、従来のビデオ圧縮を拡張し、特に、視覚現象の冗長さが従来のビデオ・コーデックのモデル化能力を超える場合における、従来のビデオ圧縮を拡張する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在一些状况,如果视频源 20为摄像机,则源装置 12及目的装置 16可形成所谓的相机电话或视频电话。

場合によっては、ビデオソース20がビデオカメラである場合、ソースデバイス12および宛先デバイス16は、いわゆるカメラ付き携帯電話またはビデオ電話を形成することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

在任何情况,视频编码器 22均可接着执行隐式加权预测或显式加权预测以预测预测性帧的预测性视频块的第二版本。

いずれの場合も、ビデオエンコーダ22は、次いで、予測フレームの予測ビデオブロックの第2のバージョンを予測するために、暗黙的重み付け予測または明示的重み付け予測を実行し得る。 - 中国語 特許翻訳例文集

在任何情况,视频编码器 22均在经译码位流内将预测性视频块编码为第一版本或第二版本。

いずれの場合も、ビデオエンコーダ22は、コード化ビットストリーム内で予測ビデオブロックを第1のバージョンまたは第2のバージョンとして符号化する。 - 中国語 特許翻訳例文集

举例来说,熵译码单元 46可执行内容自适应可变长度译码 (CAVLC)、上文自适应二进制算术译码 (CABAC)或另一熵译码方法。

たとえば、エントロピーコーディングユニット46は、コンテンツ適応型可変長コーディング(CAVLC)、コンテキスト適応型バイナリ算術コーディング(CABAC)、または別のエントロピーコーディング方法を実行することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

在任何情况,经译码单元 124C均可表示根据上文所描述的三种运动补偿双向预测算法中的一者所编码的 B帧 (因此,B帧中的“B”)。

いずれの場合も、コード化ユニット124Cは、上記で説明された3つの動き補償双方向(Bフレームの「B」)予測アルゴリズムのうちの1つに従って符号化されるBフレームを表し得る。 - 中国語 特許翻訳例文集

在 P的值大于 M的值的情况,例如使用对 P位的预测信号进行四舍五入等的舍入方法,生成 M位的扩展预测信号。

Pの値がMの値より大きい場合には、例えば、Pビットの予測信号を四捨五入等の丸め込み方法により、Mビットの拡張予測信号を生成する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在 P的值小于 M的值的情况,例如,通过使 P位的预测信号向左运动 (M-P)位,生成 M位的扩展预测信号。

Pの値がMの値より小さい場合には、例えば、Pビットの予測信号を(M−P)ビット分だけ左シフトすることにより、Mビットの拡張予測信号を生成する。 - 中国語 特許翻訳例文集

另外,在 M位信号的动态范围被控制成 -2(M-1)~2(M-1)-1的情况,有必要在舍入处理后,将 L位信号的动态范围限幅处理成 0~ 2L-1。

なお、Mビット信号のダイナミックレンジが−2M−1〜2M−1−1のように制御されている場合には、丸め込み処理後に、Lビット信号のダイナミックレンジを0〜2L−1にクリッピング処理する必要がある。 - 中国語 特許翻訳例文集


这样复原后的 L位的再现信号被存储在帧存储器 114内,用于用作在对一图像进行编码时的参照图像。

このようにして復元されたLビットの再生信号は、次の画像を符号化する際の参照画像として使用されるため、フレームメモリ114に格納される。 - 中国語 特許翻訳例文集

在有必要对位数 N、M、L的任一方进行编码的情况,在熵编码器 115中对其进行编码,并将其包含在比特流数据内。

ビット数N、M、Lのいずれかを符号化する必要がある場合には、エントロピー符号化器115にて符号化され、ビットストリームデータに含まれる。 - 中国語 特許翻訳例文集

然后,在输入数据内包含有表示位长的信息即M、N、L的任一方的值的情况,进行解码,通知给后述的位长缩小转换器和预测信号生成器。

さらに、入力データにビット長を示す情報であるM、N、Lのいずれかの値が含まれている場合には、復号され、後述するビット長縮小変換器や予測信号生成器に通知される。 - 中国語 特許翻訳例文集

此时,在输入数据内包含有 M、N、L的值的情况,进行解码,用于后述的位长缩小转换和预测信号生成处理。

この際、入力データにM、N、Lの値が含まれる場合には、復号され、後述するビット長縮小変換や予測信号生成処理に用いられる。 - 中国語 特許翻訳例文集

另外,如图 5的动态图像解码装置 500-2的结构那样,在不是 L= N的情况,在位长缩小转换器 510中追加生成 N位的再现图像的步骤。

なお、図5の動画像復号装置500−2の構成のように、L=Nでない場合には、ビット長縮小変換器510にて、Nビットの再生画像を生成するステップが追加される - 中国語 特許翻訳例文集

图 16是描述在传输方法为第二传输方法 (“并排”方法 )的情况用于产生左眼图形信息和右眼图形信息的方法的图表。

【図16】伝送方式が第2の伝送方式(「Side By Side」方式)の場合における、左眼グラフィクス情報および右眼グラフィクス情報の生成方法を説明するための図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 17是描述在传输方法为第二传输方法 (“并排”方法 )的情况用于产生左眼图形信息和右眼图形信息的方法的图表。

【図17】伝送方式が第2の伝送方式(「Side By Side」方式)の場合における、左眼グラフィクス情報および右眼グラフィクス情報の生成方法を説明するための図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 27包括图解在传输方法为第二传输方法 (“并排”方法 )的情况左眼图形信息和右眼图形信息的重叠位置的图表。

【図27】伝送方式が第2の伝送方式(「Side By Side」方式)の場合における、左眼グラフィクス情報および右眼グラフィクス情報の重畳位置を示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 36是图解在当在电视显示器的方向上观察时左手侧上的视频对象具有大视差矢量 VV1的情况的扬声器输出控制的示例的图表。

【図36】視差ベクトルVV1が、テレビディスプレイに向かって左側のビデオオブジェクトの方が大きい場合のスピーカ出力制御例を示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

在任何情况,由于在该点压缩图像帧数据,缓冲器80不需要如此大以致在照相机中要求单独的存储器芯片。

いずれにしても、画像フレームデータはこの時点で圧縮されるので、バッファ80は、カメラ内に別個のメモリチップを必要とするほど大きい必要はない。 - 中国語 特許翻訳例文集

如果由跨越 8个像素行的图像帧上的一条产生的压缩数据量太高,则对一数据条的压缩调整量化级。

画素の8つのラインの画像フレームを横切る1つのストリップの結果生じる圧縮データの量が高すぎれば、量子化レベルは、データの次のストリップの圧縮について調節することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

当已经从缓冲器 32读出图像元素块时,由那些元素占用的空间是空闲的,用于一条的采集。

画像要素の1つのブロックがバッファ32から読まれると、それらの要素により占められていたスペースは、次のストリップの取得に使えるようになる。 - 中国語 特許翻訳例文集

如果发现存在比所期望更多的压缩代码,则设置用于一条的比例因子以便降低最终代码量。

要望よりも多くの圧縮コードが存在することが見出されれば、倍率は、次のストリップについて、結果として生じるコードの量を低減するように設定される。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 13是示出在宏块信息的一部分存储有示出错误的有无的标志的情况进行画面间预测处理的运动图像解码装置的工作的流程图。

【図13】図13は、マクロブロック情報の一部にエラーの有無を示すフラグが格納されている場合に画面間予測処理を行う動画像復号化装置の動作を示すフローチャートである。 - 中国語 特許翻訳例文集

并且,在与 108a连接的情况,将预测残差解码部 102所生成的图像数据照原样作为解码图像数据来取得,并输出到解码图像数据切换部 105。

また、108aに接続されるときは、予測残差復号化部102により生成された画像データをそのまま復号化画像データとして取得し、復号化画像データ切り替え部105に出力する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在步骤 S302中错误判定部 104没有检测错误的情况,在宏块类型开关部 108按每个宏块类型切换图像预测方法 (S303)。

ステップS302にてエラー判定部104がエラーを検出しなかった場合、マクロブロックタイプスイッチ部108にて、マクロブロックタイプごとに画像予測方法を切り替える(S303)。 - 中国語 特許翻訳例文集

在宏块的预测类型是画面内预测的情况,预测残差解码部 102或图中没有示出的画面内预测部生成解码图像数据,并存储到图像存储器 103(S304)。

マクロブロックの予測タイプが画面内予測の場合は、予測残差復号化部102や図示していない画面内予測部が復号化画像データを生成して、ピクチャメモリ103に格納する(S304)。 - 中国語 特許翻訳例文集

在步骤S302中错误判定部104检测出错误的情况,通过图像数据置换部109,以已解码的其它的图像的图像数据来置换正在解码中的图像整体的图像数据 (S308)。

ステップS302でエラー判定部104がエラーを検出した場合、画像データ置換部109によって、復号化中のピクチャ全体の画像データを、既に復号化した他のピクチャの画像データで置き換える(S308)。 - 中国語 特許翻訳例文集

当然也可以,只在判定为错误判定部 601检测出错误的情况,将该标志作为宏块信息的一部分来存储。

もちろん、このフラグは、エラー判定部601がエラーを検出したと判定したときのみ、マクロブロック情報の一部として格納するとしてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 13是示出在宏块信息的一部分存储有示出有无错误的标志的情况进行画面间预测处理的运动图像解码装置的工作的流程图。

図13は、マクロブロック情報の一部にエラーの有無を示すフラグが格納されている場合に画面間予測処理を行う動画像復号化装置の動作を示すフローチャートである。 - 中国語 特許翻訳例文集

在步骤 S702中错误判定部 601没有判定为检测出错误的情况,在宏块类型开关部 108按每个块类型切换图像预测方法 (S703)。

ステップS702にてエラー判定部601が、エラーが検出されなかったと判定した場合は、マクロブロックタイプスイッチ部108にて、ブロックタイプ情報ごとに画像予測方法を切り替える(S703)。 - 中国語 特許翻訳例文集

在宏块类型是画面内预测的情况,预测残差解码部 102或图中没有示出的画面内预测部生成解码图像数据,并存储到图像存储器 103(S704)。

マクロブロックタイプが画面内予測の場合は、予測残差復号化部102や図示していない画面内予測部が復号化画像データを生成して、ピクチャメモリ103に格納する(S704)。 - 中国語 特許翻訳例文集

其次,对于在块类型信息是画面间预测的情况的步骤 S705中的运动运算部 110的工作,利用图13示出的流程图进行详细说明。

次に、ブロックタイプ情報が画面間予測の場合についてのステップS705で動きベクトル演算部110の動作を、図13に示すフローチャートを用いて詳細に説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在块类型信息不是直接模式的情况,照原样作为不是直接模式的通常的画面间预测,并算出运动矢量 (S807)。

ブロックタイプ情報がダイレクトモードではない場合、そのまま通常のダイレクトモードではない画面間予測として動きベクトルを算出する(S807)。 - 中国語 特許翻訳例文集

在错误信息不示出错误的情况,视为取得的宏块信息正确,进行直接模式的运算,并算出运动矢量 (S805)。

エラー情報がエラーを示していない場合は、取得したマクロブロック情報が正しいとして、ダイレクトモードの演算を行い動きベクトルを算出する(S805)。 - 中国語 特許翻訳例文集

但是,在检测出错误的位置不是宏块信息的情况,错误判定部 104,将错误只通知给解码图像数据切换部 105以及图像数据置换部 109。

しかし、エラーが検出された位置がマクロブロック情報でない場合は、エラー判定部104は、エラーを復号化画像データ切り替え部105、画像データ置換部109にのみ通知する。 - 中国語 特許翻訳例文集

并且,在步骤 S901检测出错误的地方是宏块信息的情况,由于与实施例 1相同,因此也省略说明。

また、ステップS901でエラーが検出された場所がマクロブロック情報である場合も実施の形態1と同じであるので説明を省略する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在将实现图像信号处理方法的所述程序记录到软盘FD的情况,经由软盘驱动器FDD从计算机系统Cs写入所述程序。

画像信号処理方法を実現する上記プログラムをフレキシブルディスクFDに記録する場合は、コンピュータシステムCsから上記プログラムを、フレキシブルディスクドライブFDDを介して書き込む。 - 中国語 特許翻訳例文集

利用基于默认秩模式的方法,在丢弃信息的情况 UE和 e-Node-B两者可以安全地依靠后退传输模式。

デフォルトのランクのモードに基づいた手法を用いて、UEおよびe-Node-Bの両方は、情報のドロップの場合に、フォールバック送信モードを問題なく当てにすることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

在图 5所示的示例中,软按键 SF1(“MOJI:字符”)被指派了如功能,该功能改变针对除可在图画字符 -符号输入模式 MOD中输入的字符类型以外的字符类型的输入模式。

なお、図4に示した例においては、ソフトキーSF1(「文字」)には、絵文字・記号入力モードMODにて入力可能な文字の種類以外の文字の入力モードを変更する機能が割当てられている。 - 中国語 特許翻訳例文集

另一方面,软按键 SF2(“MULTI”)被指派了如功能,该功能在文档数据编辑 (电子邮件正文的生成 )功能已被启用的状态中启用另一应用。

また、ソフトキーSF2(「MULTI」)には、文書データの編集(電子メールの本文の作成)機能を起動した状態のまま、他のアプリケーションを起動する機能が割当てられている。 - 中国語 特許翻訳例文集

另一方面,软按键 SF3(“EKI:图画字符和字符”)被指派了如功能,该功能致使图画字符 -符号输入模式 MOD被选择以及致使图画字符 -符号输入模式 MOD结束。

また、ソフトキーSF3(「絵記」)には、絵文字・記号入力モードMODの選択を指示したり、当該絵文字・記号入力モードMODの終了を指示したりする機能が割当てられている。 - 中国語 特許翻訳例文集

另一方面,软按键 SF4(“KINOU:功能”)被指派了如功能,该功能调用在编辑文档数据 (例如,电子邮件正文 )时可使用的其它功能的菜单。

また、ソフトキーSF4(「機能」)には、文書データ(例えば、電子メールの本文)の編集の際に使用することが可能な他機能のメニューの呼出機能が割当てられている。 - 中国語 特許翻訳例文集

来,参考图 9所示的流程图,将描述当具有上述结构的便携式电话 1接受来自用户的字符输入时执行的操作。

つぎに、上述した構成を有する携帯電話機1が、文字の入力を利用者から受付けた際の動作について、図8に示すフローチャートを参照して説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集

记录在记录介质上的程序被便携式电话所具有的控制部件 11读取,并且与上述处理类似的处理在控制部件 11的控制被执行。

この記録媒体に記録されたプログラムは、例えば、携帯電話機1が有する制御部11にて読み込まれ、制御部11の制御によって、上述したものと同様の処理が行われる。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,较高质量 /分辨率的源图像一般不具有粗糙或锯齿边缘,因此在源图像的原始分辨率从边缘平滑获益最少。

例えば、より高い品質/解像度のソース画像は一般に、粗いまたはギザギザなエッジを有していないため、ソース画像の元の解像度でエッジを平滑化しても最小限の利点しか得られない。 - 中国語 特許翻訳例文集

在附加信息中,除了选择候选预测信号的预测模式以外,在画面间预测的情况,还包含指示检测为运动矢量的参照图像的参照帧编号。

付加情報には、候補予測信号を選択した予測モードに加えて、画面間予測の場合、動きベクトルと検出した参照画像を指示する参照フレーム番号が含まれる。 - 中国語 特許翻訳例文集

另外,在 2个邻接块的运动矢量的参照帧编号相同的情况,不需要对预测矢量选择信息进行编码。

なお、2つの隣接ブロックの動きベクトルの参照フレーム番号が同じ場合には予測ベクトル選択情報を符号化する必要はない。 - 中国語 特許翻訳例文集

该情况,预测对象块 502的运动矢量是针对由对象块 501的参照帧编号指示的参照图像的运动矢量,所以,不需要进行运动矢量的定标处理。

この場合、予測対象ブロック502の動きベクトルは、対象ブロック501の参照フレーム番号にて指示される参照画像に対する動きベクトルであるため、動きベクトルのスケーリング処理は不要である。 - 中国語 特許翻訳例文集

在由图 2的预测信号估计器 113选择出的预测模式为伴有模板匹配的预测方法的情况,在预测信号生成器 103中实施图 30所示的处理。

図2の予測信号推定器113にて選択された予測モードがテンプレートマッチングを伴う予測方法であった場合、予測信号生成器103では図30に示す処理が実施される。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 480 481 482 483 484 485 486 487 488 .... 560 561 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2025

©2025 GRAS Group, Inc.RSS