日中中日:

下の日本語訳

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 日中・中日
約160万語収録の日中辞典・中日辞典

日中・中日辞典

中国語例文

中国語翻訳


 
  手書き文字入力   

 
  手書き文字入力   




白水社 中国語辞典

白水社白水社

ピンインxià

方位詞


1

単独で用い空間的位置の低い所を示し)下,下の方.


(‘’‘’を呼応させて対句作る.)


用例
  • 上不着 zháo 天,下不着地。((ことわざ))=上は天に届かず下は地に着かない,宙ぶらりんの状態である.

(‘’‘’を呼応させて4字句作る.)⇒shàngxià …,…shàngxià


前置詞’‘’‘’‘’などの後に用いる.)


用例

2

主に単音節の名詞の後に用いる.


(場所を示し)…の下部,…の下.


用例
  • 石头 ・tou 下的小草非常顽强。=石の下のはたいへん強い.
  • 楼下的那家人是刚搬来的。=下の階一家は移って来たばかりだ.
  • 山下有一条河。=山の下には1本の川がある.

(‘’の形で,ある場所・条件の下で…することを指し)…の下で.⇒ zài 7.


用例

(‘’‘’‘’の後に用い,幾つかの場所・方面示し,更にその後に常に‘’を伴う.)⇒两下里 liǎngxià・li四下里 sìxià・li几下里 jǐxià・li


(‘’‘’‘’‘’‘’などの後に用い,時季時間などを示す語句作る.)⇒节下 jié・xia年下 nián・xia时下 shíxià眼下 yǎnxià


(‘’‘’‘’‘’の前に用い;場所的に)下の,下半の.⇒下腹 xiàfù下身 xiàshēn下游 xiàyóu下肢 xiàzhī


ある時間の後半近い将来時間を指す:‘下下’の形で用いると「次の次」という意味を示す.)⇒下星期 xiàxīngqī下半年 xiàbànnián下半夜 xiàbànyè


用例

数量詞前に用い;順序の上で)次の,後の.


用例
  • 这是小王,下一个是小张,再下一个是小李。=これは王君,次は張君,そのまた次が君です.
  • 下一个节目是舞踏。=次のプログラム踊りです.
  • 下一站是北京。=次の駅は北京です.
  • 下一趟车是几点钟到达?=次の列車何時到着しますか?

(‘’‘’‘’などと複合して;等級品質の上で)下の,劣っている.◆更に‘’を加えることができ,‘下下’の形で用いると「下の下」という意味を示す.⇒下等 xiàděng下级 xiàjí下品 xiàpǐn下策 xiàcè



ピンインxià

1

動詞山・坂階段・はしごなどを・から・に)下りる,下る,低い所に行く.↔2


用例

2

動詞自動車自転車汽車・船・飛行機などから)降りる.↔2


用例
  • 下了船就上火车。〔+目〕=船から降りるなりすぐ汽車乗る
  • 这趟车只下了两个人。〔主(場所)+下+目(動作主)〕=この列車からたった2人降りただけである.

3

動詞舞台・コート・グランド・前線から)下がる,離れる,退く.↔2.⇒下场 xià//chǎng下台 xià//tái


用例
  • 日本队的三号上,七号下。=日本チームゼッケン3番の選手入り,7番の選手が下がる.
  • 轻伤不下火线。〔+目(場所)〕=軽傷を負ったくらいでは第一線から下がらない.
  • 这一场 chǎng 戏你从右边的旁门下。〔‘从’+名+〕=この場では君は(観客から見て左→)下手のそでから退く.

4

動詞農村現場料理屋などに)下りる,行く,落ちる.


用例

5

動詞雨・雪・あられ・霜・霧などが)降る,降りる,出る.


用例
  • 糟了,下雨了。〔+目(動作主)〕=しまった,だ,になった.
  • 下了三天雨。〔+目1(数量)+目2(動作主)〕=3日降った.
  • 外面下着雨呢。〔主(場所)+下+ ・zhe +目(動作主)〕=外は降っているよ.
  • 外边下起大雾来了。〔主(場所)+下+方補1+目(動作主)+方補2〕=外は濃いが出てきた.
  • 大雨下了三昼夜。〔+目(数量)〕=大雨は3昼夜にわたって降った.
  • 这场雪一直下个不停。〔+ ge 補〕=このはずっと休みなしに降り続いている.

6

動詞命令・文書・通知などを)下す,出す.↔


用例
  • 公司给我们下了份请帖。=会社は我々に1通の招待状をよこした.
  • 下聘书=招へい状を出す.
  • 下通缉令=逮捕状を出す.

7

動詞 (うどん・ギョーザなどをなべに)入れる,(種などを畑に)まく,(資本労働力などを)投入する投下する,(勉強研究などに時間を)かける,費やす,(かけ金を)かける.⇒下本钱 xià běn・qián下工夫 xià gōng・fu


用例
  • 妹妹下了两锅饺子。〔+目〕=妹はなべ2つ分の(ギョーザをなべに入れた→)水ギョーザを作った.
  • 他在书法方面下了一些力气 ・qi 。〔‘在’+名+下+目〕=彼は書道の面に少し力を注いだ.
  • 母亲往罐子里下了些药。〔‘往’+目1(場所)+下+目2〕=母はつぼの中に入れた.
  • 我给他下了一碗面条儿。〔‘给’+名+下+目〕=私は彼のために(めんをなべに入れて)うどんを1杯作ってやった.

8

動詞囲碁を)打つ,(将棋を)指す,(チェスを)する.⇒ zǒu 8.


用例
  • 我下了一盘棋。〔+目〕=私は碁を打った(将棋を指した).
  • 他们下成了平局。〔+結補+目(結果)〕=彼らは碁を打って(将棋を指して)引き分けた.
  • 小王下棋下得非常好,谁也下不过他。〔+目〕〔+ de 補〕〔+可補+目〕=王君は碁(将棋)が非常に強く,誰も彼に勝てない.
  • 我没下过国际象棋。=私はチェスをやったことがない.
  • 我又下输(赢)了。〔+結補〕=私は碁を打って(将棋を指して)また負けた(勝った).

9

動詞 (体についている物や扮装・ねじ・窓・門などを)取り外す取り下ろす.↔


用例

10

動詞思索研究などを経て判断結論決意などを)下す,出す,表明する


用例

11

動詞動物が子・卵を)産む.⇒1 shēng 1.


用例
  • 老母猪下小猪了。=雌豚子豚を産んだ.
  • 一天下一次蛋。〔+目1(数量)+目2〕=1日に1度卵を産む.

12

動詞 (筆・刀・・[悪い]手段などを)使う,用いる.⇒下笔 xià//bǐ下毒手 xià dúshǒu


用例
  • 这个字应该先下哪一笔。〔+目〕=この文字はどの筆画からまず書かねばならないか?
  • 他身体太虚弱了,大夫 dài・fu 不敢下药。=彼は体がとても虚弱で,先生を使うことをためらう.

13

動詞一定の時間勤務学習が)終わる,引ける.↔.⇒下班 xià //bān下课 xià//kè


用例

14

動詞 (何かをおかずにしてご飯・酒を)食べる,飲む.⇒下饭 xià//fàn下酒 xià//jiǔ


用例
  • 用什么菜下饭?=何をおかずにしてご飯を食べるか?

15

動詞一定の数量レベルを)下る,下回る.↔


用例
  • 昨天参加会的不下三千人。〔+目(数量)〕=昨日会に出た人は3000人を下らない

16

動詞 ((宋元明清時代の話し言葉の上に形成された書き言葉)) 宿屋泊まる


用例
  • 官人要下啊,俺这里有干净店房。=お役人が泊まりたいということだが,おいらの所にはさっぱりした宿屋がある.

17

付属形態素 (城などを)攻め落とす


用例

18

付属形態素 譲る,譲歩する


用例

19

付属形態素 ((謙譲語)) 己,己の.⇒在下 zàixià正中下怀 zhèng zhòng xià huái



ピンインxià

量詞


1

(〜動作・行為の回数数える.⇒一下 yīxià


瞬間的動作・行為を数える.)


用例

◆‘’は意志的な動作・行為に対しても,非意志的な動作・行為に対しても用いることができるが,動詞繰り返して用いる表現意志的な動作・行為にしか用いることができないので,非意志な行為を述べている最後の2例の‘跳了一下’‘碰了一下’をそれぞれ‘跳了跳’‘碰了碰’とすることはできない


数詞’を伴い,非瞬間的動作・行為に対して用い)少し(の間),ちょっと(の間).


用例
  • 请等一下。=少しだけ待ってください.
  • 请你出去一下,我们有点事情要个别谈谈。=少しの外にていていただけませんか,私たちは少し個人的に話すことがありますので.
  • 袁先生,我介绍一下,这是王教授。=袁先生,ご紹介致します,こちらは王教授です.

◆‘等一下’と‘等一等’,‘介绍一下’と‘介绍介绍’はそれぞれほぼ同じ意味であるが,共に前者の方がよりフォーマルな表現で,知識階層の言葉では多く前者を用いる.


2

(〜数詞’‘’と共に用い,腕前技能を示す.◆多く下子と言う


用例
  • 我爱人做菜还是有两下儿的。=うちのかみさん料理の腕はなかなかのものだ.
  • 想不到他还有几下儿。=あいつにこれだけの腕があるとは意外だった.

3

((方言)) (〜器物容量に用いる.


用例

ピンイン//・xià不可補語不下の時はxià

方向補語


1

動詞+‘’[+目的語(場所・動作主)]〕の形で,人・事物が動作につれて高い所から低い所に下がって一定の場所に達することを示す.


(「座る」「横になる」「うつ伏せになる」などの意味を示す動詞と共に用い,動作が行なわれてある場所に)落ち着く


用例

(「置く」「投げる」などの意味を示す動詞と共に用い,動作対象となるものをある場所に)落ち着かせる.


用例

(…の場所を・から・に)下る,落ちる.


用例

2

動詞+‘’[+目的語対象)]〕の形で用いる.


(「脱ぐ」「外す」「抜く」「摘む」などの意味を示す動詞と共に用い,動作完成と共にくっついているものが)分離する


用例

(「落とす」「捨てる」などの意味を示す動詞と共に用い,動作完成と共に)そのままにしておく.


用例

(「残す」「ためる」「買う」「植える」などの意味を示す動詞と共に用い,動作完成と共に)後にとどめる


用例
  • 他的身后留下了一个女人的低泣。=彼の背後に1人の女のすすり泣き残った
  • 你喜欢就买下,不喜欢就别买。=気に入ったのなら買っておいて,気に入らないのなら買わなければよい.
  • 头回打架种 zhòng 下二回打架的根。=最初のけんかが2回めのけんかの根を(植えて)残す.
  • 他现在已经存下五千块钱。=彼は今既に5000元ためた.

(「停止する」「立つ」「留める」「受け取る」などの意味を示す動詞と共に用い,動作完成と共に)動作が動かなくなった.


用例
  • 雨,白天才停下,现在又下起来了。雨は,昼間やんだばかりなのに,今また降り始めた.
  • 她听见喊声,扭过头来,站下了。=彼女も呼び声を聞いて,振り返り,立ち止まった.

(「攻める」などの意味を示す動詞と共に用い,動作完成と共に)奪い取る


用例
  • 攻下了最后一个难关。=最後難関を攻略した.

3

動詞+‘得下(不下)’[+数量詞名詞]〕の形で,「座る」「立つ」「眠る」「入れる」「盛る」「住む」などの意味を示す動詞と共に用い,「(動詞の示す動作をする空間的余地がある(ない)→)収容できる(できない),収納できる(できない)」という意味を示す.


用例
  • 这个口袋儿 ・dair 怎么装得下狼?=この袋にどうしてオオカミ入れるだけの大きさがあるというのだ?
  • 这间屋子八个人也住得下。=この部屋は8人でも泊まれる
  • 这屋子大,再来几个人也睡下了。=この部屋は大きいから,あと数人来ても寝られる.

中国語訳
ピンインxià

中国語訳手下
ピンインshǒuxià
解説(〜の)下

中国語訳底下
ピンインdǐxia
解説抽象的な)下

中国語訳底下
ピンインdǐxia
解説物の)下

中国語訳下方
ピンインxiàfāng
解説位置の低い所を指し)下




EDR日中対訳辞書

独立行政法人情報通信研究機構独立行政法人情報通信研究機構

読み方もと

中国語訳下方
中国語品詞方位
対訳の関係部分同義関係

下の概念の説明
日本語での説明下[モト]
建造物下方にあたる所

読み方

中国語訳轻贱的低贱的
中国語品詞形容詞フレーズ
対訳の関係全同義関係

下の概念の説明
日本語での説明卑しい[イヤシ・イ]
身分が低くいやしいさま
中国語での説明下贱的
形容身份低贱
英語での説明low
the state of being low in rank

読み方もと

中国語訳环境背景
中国語品詞名詞
対訳の関係全同義関係

中国語訳幕后的形势
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係説明文

下の概念の説明
日本語での説明背景[ハイケイ]
ある物事背後から影響を与えている勢力事情環境
中国語での説明背景,环境,幕后的形势
背后影响某事物的势力,事情环境
英語での説明environment
surrounding conditions that have an influence on something

読み方しも

中国語訳低处
中国語品詞名詞
対訳の関係全同義関係

下の概念の説明
日本語での説明下[シモ]
低いところ

読み方しも

中国語訳后半期下半期
中国語品詞名詞
対訳の関係全同義関係

下の概念の説明
日本語での説明下半期[シモハンキ]
ある一定の期間を2分した後半の期間
中国語での説明下半期
将某特定时期一分为二后的后半段

読み方もと

中国語訳基干根基基础
中国語品詞名詞
対訳の関係全同義関係

下の概念の説明
日本語での説明基幹[キカン]
物事の基をなすもの
中国語での説明根基,基础,基干
构成事物基础的东西
英語での説明root
a thing that serves as the basis for something

読み方した

中国語訳内心心底
中国語品詞名詞
対訳の関係全同義関係

中国語訳心里
中国語品詞場所詞(処所詞)
対訳の関係全同義関係

下の概念の説明
日本語での説明下[シタ]
心の内側隠れた

読み方もと,した

中国語訳下级手下
中国語品詞名詞
対訳の関係全同義関係

中国語訳下头人下
中国語品詞方位
対訳の関係全同義関係

中国語訳支配下影响下
中国語品詞方位
対訳の関係パラフレーズ

下の概念の説明
日本語での説明下[シタ]
ある人支配が及ぶ範囲
中国語での説明属下,手下,下级
某人支配范围

読み方くだり

中国語訳降落下来降下
中国語品詞動詞
対訳の関係全同義関係

中国語訳
中国語品詞方位
対訳の関係全同義関係

下の概念の説明
日本語での説明下りる[オリ・ル]
高い所から下りる
中国語での説明下,下来,
高处下来
英語での説明descend
to descend from a higher place

読み方もと

中国語訳靠近邻近
中国語品詞動詞
対訳の関係全同義関係

中国語訳附近
中国語品詞方位
対訳の関係全同義関係

下の概念の説明
日本語での説明近接する[キンセツ・スル]
ごく近い距離に存在する様子
中国語での説明附近,靠近,邻近
存在于非常近距离样子
英語での説明close to
the state of being close to someone or something

読み方もと

中国語訳左右
中国語品詞動詞
対訳の関係全同義関係

中国語訳旁边跟前
中国語品詞方位
対訳の関係全同義関係

中国語訳身旁
中国語品詞場所詞(処所詞)
対訳の関係全同義関係

下の概念の説明
日本語での説明側[ソバ]
ある人物のすぐ近く
中国語での説明跟前,身旁,旁边
某人某物附近
英語での説明close
near something or someone

読み方

中国語訳下等劣等
中国語品詞区別
対訳の関係全同義関係

下の概念の説明
日本語での説明下[ゲ]
価値順位が劣ること

読み方しも

中国語訳月经大小便
中国語品詞名詞
対訳の関係全同義関係

下の概念の説明
日本語での説明糞尿[フンニョウ]
大小便などの排泄物
中国語での説明粪尿
大小便排泄物

読み方くだし

中国語訳泻药
中国語品詞名詞
対訳の関係全同義関係

下の概念の説明
日本語での説明下剤[ゲザイ]
便通よくする
中国語での説明泻药
利于排便的药
英語での説明purgative
an evacuant medicine or remedy

読み方した

中国語訳年纪小
中国語品詞形容詞フレーズ
対訳の関係全同義関係

下の概念の説明
日本語での説明年下[トシシタ]
年齢が下の
中国語での説明年纪小
年纪小的
英語での説明younger
younger

読み方おろし

中国語訳萝卜糊萝卜泥
中国語品詞名詞
対訳の関係全同義関係

下の概念の説明
日本語での説明卸し[オロシ]
下ろし金ですり砕いたもの
中国語での説明擦碎的萝卜
擦菜板擦碎东西

読み方おろし

中国語訳初次使用开始使用
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係全同義関係

下の概念の説明
日本語での説明下ろし[オロシ]
新しい品物初めて使うこと
中国語での説明开始使用
初次使用新的物品

読み方おろし

中国語訳擦碎
中国語品詞動詞
対訳の関係全同義関係

下の概念の説明
日本語での説明下ろす[オロ・ス]
おろし金すりくだく
中国語での説明擦碎
擦菜板擦碎
英語での説明grate
to grate with a grater

読み方おろし

中国語訳山风
中国語品詞名詞
対訳の関係全同義関係

下の概念の説明
日本語での説明颪[オロシ]
高所から山の斜面沿って吹く強い風
中国語での説明山风
高处沿山的斜面下来大风
英語での説明fall wind
a strong wind that blows down from the top of a mountain

読み方

中国語訳下卷下册
中国語品詞名詞
対訳の関係部分同義関係

下の概念の説明
日本語での説明下[ゲ]
書物などの下巻

読み方しも

中国語訳舞台左侧
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係説明文

下の概念の説明
日本語での説明下手[シモテ]
舞台客席から見て左の方
中国語での説明舞台左边
观众席过去的舞台左边

読み方しも

中国語訳洗物处
中国語品詞名詞
対訳の関係全同義関係

下の概念の説明
日本語での説明台所[ダイドコロ]
台所
中国語での説明厨房
厨房

読み方くだり

中国語訳腹泻泻肚
中国語品詞動詞
対訳の関係全同義関係

中国語訳
中国語品詞動詞
対訳の関係部分同義関係

下の概念の説明
日本語での説明下痢する[ゲリ・スル]
大便が固まらず,水のようになって出ること
中国語での説明腹泻,泻肚
大便稀释,像水一样泻出
英語での説明diarrhea
to have watery feces

読み方もと

中国語訳所在下落行踪
中国語品詞名詞
対訳の関係全同義関係

下の概念の説明
日本語での説明下[モト]
ある人のいる所
中国語での説明下落,行踪
某人所在地方

読み方もと,か

中国語訳下方下面
中国語品詞方位
対訳の関係全同義関係

中国語訳下侧下面
中国語品詞方位
対訳の関係部分同義関係

下の概念の説明
日本語での説明下側[シタガワ]
物の底の方
中国語での説明下面;下侧
物品底面
下方,下面
物体底部
英語での説明downside
of a thing, the low portion

読み方おろし

中国語訳擦菜板礤床儿
中国語品詞名詞
対訳の関係全同義関係

下の概念の説明
日本語での説明おろし金[オロシガネ]
下ろし金というすり砕くための調理器具
中国語での説明擦菜板,礤床儿
擦菜板,用于擦碎东西烹调器具
英語での説明grater
a cooking implement for grating, called grater

読み方

中国語訳在…下
対訳の関係部分同義関係


読み方おろし

中国語訳降级降下
中国語品詞動詞
対訳の関係全同義関係

下の概念の説明
日本語での説明降級[コウキュウ]
集団内で序列下げること
中国語での説明降级
降低集团内的等级
英語での説明degrade
an act of reducing someone's rank within a group

読み方もと

中国語訳交界线界限
中国語品詞名詞
対訳の関係全同義関係

下の概念の説明
日本語での説明境界[キョウカイ]
物と物とのさかいめ
中国語での説明界限,交界线
事物和事之间界限

読み方した

中国語訳随后马上紧跟着
中国語品詞副詞
対訳の関係全同義関係

下の概念の説明
日本語での説明直後[チョクゴ]
直後
中国語での説明随后,紧跟着
随后,紧跟着

読み方した

中国語訳下头下面底下后面
中国語品詞方位
対訳の関係全同義関係

下の概念の説明
日本語での説明下[シタ]
順序後であること

読み方した

中国語訳下级
中国語品詞名詞
対訳の関係全同義関係

中国語訳低下
中国語品詞形容詞
対訳の関係全同義関係

中国語訳下面
中国語品詞方位
対訳の関係全同義関係

中国語訳人下
中国語品詞場所詞(処所詞)
対訳の関係全同義関係

下の概念の説明
日本語での説明下[シタ]
(地位が)下であること

読み方しも,した

中国語訳平民下人
中国語品詞名詞
対訳の関係全同義関係

中国語訳下面的人
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係全同義関係

中国語訳地位低下的
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係説明文

下の概念の説明
日本語での説明下[シモ]
地位が低い人
中国語での説明地位低下的
地位低下的
英語での説明spear carrier
a person in a minor role

読み方した

中国語訳低地位
中国語品詞名詞
対訳の関係全同義関係

下の概念の説明
日本語での説明低位[テイイ]
低い地位
中国語での説明低地位
低下地位

読み方しも

中国語訳下游
中国語品詞方位
対訳の関係全同義関係

中国語訳下流
中国語品詞場所詞(処所詞)
対訳の関係全同義関係

下の概念の説明
日本語での説明川下[カワシモ]
川の下流
中国語での説明下游,下流
河的下游
英語での説明downriver
the lower section of a river

読み方しも

中国語訳后边
中国語品詞方位
対訳の関係説明文

中国語訳俳句最后一句和歌的后半两
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係説明文

下の概念の説明
日本語での説明下[シモ]
和歌において,下の句

読み方しも

中国語訳地方
中国語品詞名詞
対訳の関係全同義関係

中国語訳乡下
中国語品詞場所詞(処所詞)
対訳の関係全同義関係

下の概念の説明
日本語での説明下[シモ]
都から離れた所

読み方しも

中国語訳仆人佣人
中国語品詞名詞
対訳の関係全同義関係

下の概念の説明
日本語での説明下[シモ]
使用人

読み方しも

中国語訳庶民人民臣民
中国語品詞名詞
対訳の関係全同義関係

下の概念の説明
日本語での説明人民[ジンミン]
人民
中国語での説明人民
人民
英語での説明blood
the populace

読み方しも

中国語訳淫猥下流
中国語品詞形容詞
対訳の関係全同義関係

下の概念の説明
日本語での説明下[シモ]
話題などが下品なこと

読み方しも

中国語訳阴部
中国語品詞名詞
対訳の関係全同義関係

下の概念の説明
日本語での説明下[シモ]
体の陰部

読み方しも

中国語訳下半身
中国語品詞名詞
対訳の関係全同義関係

下の概念の説明
日本語での説明下[シモ]
下半身

読み方した

中国語訳以后之后
中国語品詞方位
対訳の関係全同義関係

下の概念の説明
日本語での説明以降[イコウ]
それから後
中国語での説明之后,以后
在那之后
英語での説明afterwards
afterwards

読み方くだり

中国語訳下行列车
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係全同義関係

下の概念の説明
日本語での説明下り[クダリ]
中央から地方へ向かう乗り物
中国語での説明首都地方
首都(中央)开往地方的交通工具

読み方もと,した

中国語訳下头下边下部下面底下底部
中国語品詞方位
対訳の関係全同義関係

下の概念の説明
日本語での説明下部[カブ]
物の下の部分
中国語での説明下部
物体下半部
下部
物体下面部分
英語での説明bottom
the bottom, top, upper, lower part (the lower part of something)

読み方くだり

中国語訳
中国語品詞方位
対訳の関係全同義関係

中国語訳
中国語品詞動詞
対訳の関係部分同義関係

下の概念の説明
日本語での説明下[クダリ]
東京から地方へ行くこと

読み方くだり

中国語訳下坡
中国語品詞動詞
対訳の関係全同義関係

中国語訳
中国語品詞方位
対訳の関係部分同義関係

下の概念の説明
日本語での説明下り坂[クダリザカ]
進むのにつれて下りになる坂道
中国語での説明下坡
越走变得越陡的坡道

読み方しも

中国語訳下座末席
中国語品詞名詞
対訳の関係全同義関係

下の概念の説明
日本語での説明下座[シモザ]
しもての座席
中国語での説明下座
后边席位

方位詞

日本語訳降りる下り,下,降る
対訳の関係全同義関係

下の概念の説明
日本語での説明降りる[オリ・ル]
高い位置から低い所へ移り動く
中国語での説明下降,下来,降落
高处低处移动
下,降,下降
高处低处移动
下去,下降,下来
高处低处移动
英語での説明descend
to move from a place to a lower place

方位詞

日本語訳おんりする,下
対訳の関係全同義関係

下の概念の説明
日本語での説明下りる[オリ・ル]
高い所から下りる
中国語での説明下,下来,
高处下来
下,下来
高处下来
英語での説明descend
to descend from a higher place

動詞

日本語訳降りる下りる
対訳の関係全同義関係

下の概念の説明
日本語での説明降りる[オリ・ル]
乗り物から下りる
中国語での説明下,下来
交通工具上下
下车
交通工具上下
英語での説明get off
to leave a vehicle

動詞

日本語訳差す,指す
対訳の関係全同義関係

下の概念の説明
日本語での説明指す[サ・ス]
将棋で,駒を進める
中国語での説明走,下
象棋对局移动棋子

象棋对局移动棋子

動詞

日本語訳囲む
対訳の関係部分同義関係

下の概念の説明
日本語での説明囲む[カコ・ム]
囲碁将棋をする

動詞

日本語訳降り敷く降敷く降りしく
対訳の関係全同義関係

下の概念の説明
日本語での説明降り敷く[フリシ・ク]
(が)降って地を覆う
中国語での説明下(得铺满一地)
(或者)下得铺满一地

動詞

日本語訳産む,生み落とす産み落す産み落とす生む生み落す
対訳の関係全同義関係

下の概念の説明
日本語での説明出産する[シュッサン・スル]
子供を産むこと
中国語での説明生孩子;生产;分娩
生孩子
英語での説明give birth to
to give birth

読み方くだし

中国語訳通知
中国語品詞動詞
対訳の関係全同義関係

中国語訳下达通知
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係全同義関係

下の概念の説明
日本語での説明報知する[ホウチ・スル]
しらせ伝え
中国語での説明通知
(上级下级的)通知,下达通知
英語での説明inform
to inform

方位詞

日本語訳降りる下りる
対訳の関係全同義関係

下の概念の説明
日本語での説明降りる[オリ・ル]
や露や地表に生ずる
中国語での説明下,降
,露或雾等降到地表
英語での説明fall
of frost, dew, or mist, to fall on the ground

方位詞

日本語訳下す
対訳の関係部分同義関係

下の概念の説明
日本語での説明下す[クダ・ス]
評価判断を与える

方位詞

日本語訳下す
対訳の関係部分同義関係

下の概念の説明
日本語での説明下す[クダ・ス]
命令判決言い渡す

方位詞

日本語訳
対訳の関係全同義関係

下の概念の説明
日本語での説明下[クダリ]
東京から地方へ行くこと

方位詞

日本語訳下り
対訳の関係部分同義関係

下の概念の説明
日本語での説明下り[クダリ]
都から地方へ行くこと

方位詞

日本語訳
対訳の関係部分同義関係

下の概念の説明
日本語での説明下り坂[クダリザカ]
進むのにつれて下りになる坂道
中国語での説明下坡
越走变得越陡的坡道

方位詞

日本語訳下る
対訳の関係部分同義関係

下の概念の説明
日本語での説明下る[クダ・ル]
判断評価決定される

読み方くだり

中国語訳下降,降
中国語品詞動詞
対訳の関係全同義関係

中国語訳
中国語品詞方位
対訳の関係全同義関係

下の概念の説明
日本語での説明降りる[オリ・ル]
高い位置から低い所へ移り動く
中国語での説明下,降,下降
高处低处移动
英語での説明descend
to move from a place to a lower place

読み方した

中国語訳抵押物
中国語品詞名詞
対訳の関係全同義関係

下の概念の説明
日本語での説明担保[タンポ]
借金の際,債務担保として提供された物品
中国語での説明抵押
借钱作为债务抵押提交物品
英語での説明collateral
goods offered as security in borrowing money

読み方もと

中国語訳关于
中国語品詞前置詞介詞
対訳の関係全同義関係

中国語訳在…之下
対訳の関係全同義関係

下の概念の説明
英語での説明in association with
in connection with a certain matter or afffair


日中中日専門用語辞典

日中韓辭典研究所日中韓辭典研究所

Wiktionary日本語版(中国語カテゴリ)

出典:Wiktionary

出典:『Wiktionary』 (2022/02/05 14:32 UTC 版)

 動詞
  1. くだる、りる。
  2. 退場する。
  3. 雨・雪などが)
  4. (ある場所に)く。
  5. れる、投入する。
  6. 学校勤めなどが)わる。
  7. はずす。
  8. 使つかう、ついやす。
  9. 命令決断などを)くだす、する。
  10. 滞在する
  11. ゆずる、譲歩する。
  12. 囲碁将棋を)つ。
  13. 動物が)む。
  1. つぎの。
 方位
  1. 方向位置)~の下。
 量詞
  1. 動作回数
  2. 技能腕前などを表す量詞
 熟語


「下」を含む例文一覧

該当件数 : 28029



巻. - 白水社 中国語辞典

流. - 白水社 中国語辞典

退

がれ。 - 中国語会話例文集






下のページへのリンク
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
「下」の関連用語

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   



下のページの著作権
日中中日辞典 情報提供元は 参加元一覧 にて確認できます。

   
白水社白水社
Copyright © 1999-2024 Hakusuisha Publishing Co., Ltd. All rights reserved.
独立行政法人情報通信研究機構独立行政法人情報通信研究機構
Copyright(C)2002-2024 National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
日中韓辭典研究所日中韓辭典研究所
Copyright © 2024 CJKI. All Rights Reserved
Text is available under Creative Commons Attribution-ShareAlike (CC-BY-SA) and/or GNU Free Documentation License (GFDL).
Weblio日中中日辞典に掲載されている「Wiktionary日本語版(中国語カテゴリ)」の記事は、Wiktionaryの (改訂履歴)の記事を複製、再配布したものにあたり、Creative Commons Attribution-ShareAlike (CC-BY-SA)もしくはGNU Free Documentation Licenseというライセンスの下で提供されています。

©2024 GRAS Group, Inc.RSS