日中中日:

左右の日本語訳

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 日中・中日
約160万語収録の日中辞典・中日辞典

日中・中日辞典

中国語例文

中国語翻訳


 
  手書き文字入力   

 
  手書き文字入力   




白水社 中国語辞典

白水社白水社

左右

ピンインzuǒyòu

1

方位詞単独または〔名詞+‘左右’〕〔‘左右’+名詞〕の形で用い;事物の)左右,左側右側


用例

2

方位詞 (〔‘左右’+動詞〕の形で用い)左右に,左右から.


用例
  • 他经常左右摇摆,没有定见。=彼はしょっちゅう左右に揺れて,定見がない.
  • 敌人左右受制,不得不狼狈逃窜。=敵は左右から制圧され,狼狽して逃走せざるを得なかった.
  • 她两只 zhī 眼睛 ・jing 上下左右凝视着哥哥。=彼女は2つの目で上下左右から兄を凝視していた.

3

方位詞 (〔数量詞+‘左右’〕の形で用い;数量時間概数示し)…前後,…くらい,…ほど,…ばかり.(‘左右’が概数を示すので,数量詞に‘一百多万’‘三十来米’‘四五十岁’など概数を示すものを用いることはできない.)⇒前后 qiánhòu 1,上下 shàngxià 5.


用例

4

名詞 〔‘’+〕随行側近


用例

5

動詞形勢情勢政局物価思想など抽象的事物や人・敵などを思うままに)支配する左右する


用例
  • 他左右了一部分人。〔+目〕=彼は一部人々支配した.
  • 这本书的观点曾左右过他的思想。=この本の見解がかつて彼の思想を左右したことがある.
  • 他已经左右不了 liǎo 局势了。〔+可補+目〕=彼はもはや形勢支配することができなくなった.
  • 这种情势他左右得了 liǎo 吗?〔+可補〕=この情勢を彼が左右できるのか?
  • 政局被一批军人左右着。〔‘被’+名+〕=政局一群軍人支配されている.
  • 他并不为 wéi 周围的人所左右。〔‘为’+名+‘所’+〕=彼は決して周囲の人に左右されない.

6

((方言)) 副詞 (強い断定決断示し)どうせ,どっちみちいずれにせよ.≒左不过.≦反正2.


用例
  • 路左右不远,走着去吧。=道はどうせ遠くない,歩いて行こう.

7

((方言)) 副詞 (‘左右…,…’の形で用い)どうせ…であるからには.≦反正3.


用例
  • 我左右闲着没事,就陪你走一趟吧。=私は暇で何も用がないから,君のお供をしよう.

左右

中国語訳左右
ピンインzuǒyòu


左…右…

ピンインzuǒ…yòu…

((型))


1

(〔‘’+動詞+‘’+動詞〕の形で,同じまたは同種の動作・行為・方式反復強調し)繰り返し繰り返し…する,ああ…したりこう…したりする,あれこれと…する.


用例

2

(〔‘左一’+量詞[+名詞]+‘右一’+量詞[+名詞]〕の形で用い)一つまた一つと,何回も何度となく.


用例



EDR日中対訳辞書

独立行政法人情報通信研究機構独立行政法人情報通信研究機構

左右

読み方そう

中国語訳传闻闲话
中国語品詞名詞
対訳の関係全同義関係

中国語訳闲谈
中国語品詞動詞
対訳の関係全同義関係

左右の概念の説明
日本語での説明巷談[コウダン]
うわさ
中国語での説明闲谈;传闻;谣言
谣言;传闻
英語での説明cock-and-bull story
a rumor

左右

動詞

日本語訳小,見当
対訳の関係部分同義関係

数詞

日本語訳絡み内外
対訳の関係全同義関係

日本語訳其処いら
対訳の関係部分同義関係

左右の概念の説明
日本語での説明約[ヤク]
おおよそ
中国語での説明大约
大约
大约
大致
大约
大概
英語での説明approximately
approximately

左右

数詞

日本語訳孰れ
対訳の関係全同義関係

左右の概念の説明
日本語での説明何れ[イズレ]
どっちみち同じことであるさま
中国語での説明反正;左右;早晚;总归
怎么样都是相同的结果
英語での説明anyway
anyhow

左右

動詞

日本語訳あたり
対訳の関係全同義関係

左右の概念の説明
日本語での説明辺り[アタリ]
~ころには
中国語での説明大约,前后
...左右

左右

動詞

日本語訳
対訳の関係全同義関係

左右の概念の説明
日本語での説明下[モト]
ある人のいる所
中国語での説明身边;左右
个人所在

左右

動詞

日本語訳
対訳の関係全同義関係

左右の概念の説明
日本語での説明界隈[カイワイ]
ある場所の近辺
中国語での説明附近,一带,周围
某一场所的附近
英語での説明neighborhood
neighbouring places

左右

動詞

日本語訳
対訳の関係全同義関係

左右の概念の説明
日本語での説明側[ソバ]
ある人物のすぐ近く
中国語での説明跟前,身旁,旁边
某人某物附近
英語での説明close
near something or someone

左右

動詞

日本語訳規律する紀律する
対訳の関係パラフレーズ

左右の概念の説明
日本語での説明支配する[シハイ・スル]
物事自分勢力下におき,治めること
中国語での説明支配
事物置于自己的势力之下,进行管理
英語での説明regulate
to manage something under one's own control

左右

動詞

日本語訳膝下
対訳の関係パラフレーズ

左右の概念の説明
日本語での説明膝下[シッカ]
(手紙で)膝下

左右

動詞

日本語訳何の道どの道
対訳の関係全同義関係

左右の概念の説明
日本語での説明どのみち[ドノミチ]
どのような経過をたどっても同じであるさま
中国語での説明反正,左右,横竖
形容不管经过什么样的过程结果都是一样的

左右

動詞

日本語訳左右する
対訳の関係全同義関係

左右の概念の説明
日本語での説明左右する[サユウ・スル]
(物事を)左右する
中国語での説明影响
影响(事物)

左右

読み方とかく

中国語訳不大功夫不知不觉之间不大一会儿
中国語品詞副詞フレーズ
対訳の関係全同義関係

左右の概念の説明
日本語での説明とかく[トカク]
ある状態になりがちであるさま
英語での説明somewhat
to a certain degree; somewhat

左右

数詞

日本語訳左右
対訳の関係全同義関係

左右の概念の説明
日本語での説明左右[サユウ]
ある人かたわら
中国語での説明身边
某人身边

左右

動詞

日本語訳右左
対訳の関係全同義関係

数詞

日本語訳左右
対訳の関係全同義関係

左右の概念の説明
日本語での説明左右[サユウ]
左と右
中国語での説明左右
左和右
左右
左右

左右

数詞

日本語訳其処ら辺り其処らあたり
対訳の関係全同義関係

左右の概念の説明
日本語での説明其処ら辺り[ソコラアタリ]
その場,その時間,その程度のあたり
中国語での説明那一带,大约,左右
那一带,当时,大约,左右
英語での説明thereabouts
around that place, fine or degree

左右

動詞

日本語訳懸かる懸る掛る
対訳の関係全同義関係

左右の概念の説明
日本語での説明懸かる[カカ・ル]
(ある試合に優勝が)左右される
中国語での説明(胜负受某场比赛的)左右,(胜负)决定于(某场比赛)
(胜负受某场比赛的)左右

左右

動詞

日本語訳通,通り
対訳の関係全同義関係

左右の概念の説明
日本語での説明程度[テイド]
程度範囲
中国語での説明程度
程度

左右

数詞

日本語訳側近
対訳の関係全同義関係

左右の概念の説明
日本語での説明側近[ソッキン]
権力者などの身近にいて親しく仕える人

左右

連語

日本語訳其処ら其所ら
対訳の関係全同義関係

左右の概念の説明
日本語での説明そこら[ソコラ]
そのくらい数量程度
中国語での説明那样; 那种程度;大约;左右
大概那个数量程度

左右

読み方そう

中国語訳语言
中国語品詞名詞
対訳の関係全同義関係

中国語訳词语
中国語品詞名詞
対訳の関係パラフレーズ

左右の概念の説明
日本語での説明話[ハナシ]
人の知識言葉で表したもの
中国語での説明语句
用语言将人的知识表达出来
英語での説明statement
personal knowledge expressed with words

左右

読み方とこう

中国語訳种种这个那个
中国語品詞代名詞
対訳の関係全同義関係

左右の概念の説明
日本語での説明各様[カクヨウ]
種類様子などがいろいろ,さまざまであること
中国語での説明各样,种种
种类样子形形色色,种类繁多
英語での説明diversified
the characteristic of being varied

左右

読み方そう

中国語訳立场立足点
中国語品詞名詞
対訳の関係逐語訳

中国語訳立足之地
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係逐語訳

左右の概念の説明
日本語での説明様相[ヨウソウ]
物事ありさま
中国語での説明状态
事物的状态
英語での説明state
the condition of something

左右

読み方そう,とかく

中国語訳万事所有事
中国語品詞名詞
対訳の関係全同義関係

中国語訳种种这样那样这个那个
中国語品詞代名詞
対訳の関係全同義関係

左右の概念の説明
日本語での説明万事[バンジ]
あることに関するすべての事柄
中国語での説明所有事;万事
某事有关联所有事
万事
某事相关的所有事

左右

読み方さゆう

中国語訳左右
中国語品詞数詞
対訳の関係全同義関係

中国語訳身旁身边
中国語品詞場所詞(処所詞)
対訳の関係全同義関係

左右の概念の説明
日本語での説明左右[サユウ]
ある人かたわら
中国語での説明身边
某人身边

左右

読み方さゆう

中国語訳助手近伺
中国語品詞名詞
対訳の関係全同義関係

左右の概念の説明
日本語での説明左右[サユウ]
そばで補佐してくれる人
中国語での説明近伺
旁边辅佐的人
英語での説明offsider
an assistant

左右

読み方そう,さゆう,ひだりみぎ

中国語訳左右
中国語品詞数詞
対訳の関係全同義関係

中国語訳左和右
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係部分同義関係

左右の概念の説明
日本語での説明左右[サユウ]
左と右
中国語での説明左和右
左和右
左右
左和右


Weblio中日対訳辞書

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典中国語辞書 - Weblio日中中日辞典

左右

中国語訳 相对方位
Weblio中日対訳辞書はプログラムで機械的に意味や表現を生成しているため、不適切な項目が含まれていることもあります。ご了承くださいませ。


Wiktionary日本語版(中国語カテゴリ)

出典:Wiktionary

左右

出典:『Wiktionary』 (2011/07/09 12:44 UTC 版)

 形容詞
  1. だいたい。およそ。。その程度
    身高可能左右
    彼の身長は3メートルくらいであった。
 名詞
  1. ひだり(みぎ)
  2. 両側
  3. (まわ)りの(もの)従者随員案内係。係員
 方位詞
  1. ひだり又は(みぎ)(に、で)。
 動詞
  1. 克服する。コントロールする。影響する。


Wiktionary中国語版

出典:Wiktionary

左右

簡體正體/繁體
(左右)

ピンイン

意味

  1. 幫助輔佐
    《易‧泰》:“輔相天地之宜,以左右民。”
    孔穎達疏:“左右,助也,以助養其人也。”
    國語晉語四》:“此三人者,實左右之。”
    唐·劉禹錫《唐故中書侍郎平章事韋公集紀》:“以公用經術左右先帝五年,稔聞其德。”
    清·劉大櫆《程孺人傳》:“吳君竭力以養其兄嫂,撫其兄之子,延師教督,而孺人常左右之。”
  2. 袒護;保護
    晉·袁宏《後漢紀‧獻帝紀二》:“君觀吾方略、士眾,足辨(辦)郭多不?多又劫質公卿所為如是,而君苟欲左右之邪?”
    宋·周密《齊東野語‧復》:“有告監文思院常良孫贓墨事,朝廷下之臨安獄,久不得其情,上意謂京尹左右之;尹不自安。”
    清·戴名世《程之藩傳》:“鳴球瀕行屬巡撫宋一巡按汪承詔斥逐之。兩人不肯,且為左右之甚力。”
  3. 支配控制
    《左傳‧僖公二十六年》:“公以師伐齊,取穀。凡師能左右之曰‘以’。”
    杜預注:“左右,謂進退在己。”
    國語‧越語上》:“寡君帥越國之眾以從君之師徒。唯君左右之。”
    韋昭注:“左右,在君所用之。”
    宋文瑩《玉壺清話》卷九:“本(周本)已昏耄,不知時變,皆其子祚左右其事。”
    大釗《物質變動道德變動》:“一切宗教沒有受生技術進步的左右的,沒有不隨着他變遷的。”
  4. 分辯論斷高低優劣
    宋·范仲淹《上資政侍郎書》:“請露肝膂之萬一,皆質於前志,非敢左右其說,惟公之采擇。”
    宋·文天祥《劉定伯墓志銘》:“或不約經造,至則善為言譚,名理出。意所左右,辯者不可詰。”
  5. 左面右面
    史記孫子吳起列傳》:“汝知而心與左右手背乎?”
    《二刻拍案驚奇》卷二六:“御史再三推辭,定要傍坐,只得左右相對。”
  6. 附近兩旁
    《詩‧小雅‧采菽》:“平平左右,亦是率從。”
    《左傳‧宣公十二年》:“晉人逐之,左右角之。”
    北魏·酈道元水經注河水三》:“顧瞻左右,山椒之上有垣若穨基焉。”
  7. 用在數量詞表示概數
    漢·王充論衡‧齊世》:“語稱上世之人侗長佼好,堅強老壽百歲左右。”
    金·董解元西廂記諸宮調》卷三:“生攜宵奔州,時二更左右。”
    魯迅書信集‧致錢玄同》:“他大約十日左右總可到。”
  8. 猶言向背
    後漢書‧郅惲傳》:“惲善恕己量主,知我必不有所左右而輕天下也!”
    李賢注:“左右猶向背也。”
    中國近代史資料叢刊《辛亥革命武昌起義清方檔案清吏條陳》:“方亂事之初作也,叛者不過工程等三營,其餘馬步砲各營並懷觀望,意將伺動靜以為左右。”
  9. 身邊
    《詩‧大雅文王》:“文王陟降,在帝左右。”
    唐·韓愈《唐故贈絳州刺史馬府君行狀》:“方書、《本草》恒置左右。”
    清·王士禛《池北偶談‧談异四‧前定》:“又在中道者,日侍左右。忽得罪,黜為外郡監。”
  10. 近臣侍從
    《左傳‧宣公二十年》:“﹝子﹞左右曰:‘不可許也,得國無赦。’”
    北史‧堯君素傳》:“煬帝為晉王時,君素為左右。”
    元·岳伯川《鐵拐李第一摺:“離了官房沒了倚靠,絕了左右沒了牙爪。”
    警世通言皂角大王假形》:“知縣大怒,教左右執下廟官送獄勘罪。”
  11. 將帥和車右。
    《左傳‧成公十六年》:“皆乘矣,左右執兵而下矣!”杜預注:“左,將帥。右,車右。”
  12. 不直稱對方,而稱其執事者,表示尊敬
    戰國·樂毅《報燕惠王書》:“臣不佞不能奉承先王之教,以順左右之心。”
    史記張儀列傳》:“是故不敢匿意隱情,先以聞於左右。”
    唐·無名氏《秀師言記》:“小僧有情曲,欲陳露左右。”
  13. 信札常用稱呼對方
    漢·司馬遷《報任少卿書》:“是僕終已不得憤懣以曉左右。”
    清·惲敬《與趙石農書》:“前送馬圉人回州,曾有書奉謝,并陳一切,想達左右。”
    魯迅書信集‧致許壽裳》:“季黻君左右。”
  14. 各方面
    資治通鑒後唐明宗天成元年》:“嗣源危殆者數四,賴宣徽使紹宏左右營護,以是得全。”
    宋·曾鞏《祭亡妻氏文》:“事姑之禮,左右無違。”
  15. 反正;橫豎。
    元·無名氏《爭報恩楔子:“左右這裏無有外人,喒兩個慢慢的吃。”
    古今小說‧沈小官鳥害七命》:“一不做,二不休,左右是歹了。”
    紅樓夢第一三回:“左右我們丫頭們更算不得什麼了!”
    浩然《艷陽天》第三章:“眼下東山塢的人,還能說旁的事情?左右都是麥子。”

関連語

  • 近義詞
  • 反義詞
  • 派生詞
  • 同音詞(現代標準漢語)
  • 関連語
  • 常見詞語搭配

翻譯

表示概数


「左右」を含む例文一覧

該当件数 : 637



左右

左右 - 中国語会話例文集

房屋左右

家屋の左右 - 白水社 中国語辞典

左右两岸

左右両岸. - 白水社 中国語辞典







左右のページへのリンク
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
「左右」の関連用語

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   



左右のページの著作権
日中中日辞典情報提供元は参加元一覧にて確認できます。

  
白水社白水社
Copyright © 1999-2020 Hakusuisha Publishing Co., Ltd. All rights reserved.
独立行政法人情報通信研究機構独立行政法人情報通信研究機構
Copyright(C)2002-2020 National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
Text is available under Creative Commons Attribution-ShareAlike (CC-BY-SA) and/or GNU Free Documentation License (GFDL).
Weblio日中中日辞典に掲載されている「Wiktionary日本語版(中国語カテゴリ)」の記事は、Wiktionaryの左右 (改訂履歴)の記事を複製、再配布したものにあたり、Creative Commons Attribution-ShareAlike (CC-BY-SA)もしくはGNU Free Documentation Licenseというライセンスの下で提供されています。
Text is available under Creative Commons Attribution-ShareAlike (CC-BY-SA) and/or GNU Free Documentation License (GFDL).
Weblio日中中日辞典に掲載されている「Wiktionary中国語版」の記事は、Wiktionaryの左右 (改訂履歴)の記事を複製、再配布したものにあたり、Creative Commons Attribution-ShareAlike (CC-BY-SA)もしくはGNU Free Documentation Licenseというライセンスの下で提供されています。

©2020 Weblio RSS