日中中日:

早晚の日本語訳

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 日中・中日
約160万語収録の日中辞典・中日辞典

日中・中日辞典

中国語例文

中国語翻訳

スマート翻訳


 
  手書き文字入力   

 
  手書き文字入力   




白水社 中国語辞典

白水社白水社

早晚

ピンインzǎowǎn

1

名詞 朝晩


用例

2

副詞 (後に‘’‘’‘’‘ děi ’を伴い;事柄がきっと発生する違いない強調したり注意を呼び覚まし)遅かれ早かれそのうちにおっつけ,早晩.≒迟早


用例

3

名詞 (〜)(常に‘’と共に用い;一定の時分,時,ころ.⇒多早晚 duōzǎowǎn


用例
  • 这早晚他多半在家里。=今ごろ彼は恐らく家にいるだろう.

4

名詞未来一定の時を指し)いつか,いつの時か.


用例

早晩

中国語訳早晚
ピンインzǎowǎn

中国語訳迟早
ピンインchízǎo




EDR日中対訳辞書

独立行政法人情報通信研究機構独立行政法人情報通信研究機構

早晚

副詞

日本語訳孰れ
対訳の関係全同義関係

早晚の概念の説明
日本語での説明何れ[イズレ]
どっちみち同じことであるさま
中国語での説明反正;左右;早晚;总归
怎么样都是相同的结果
英語での説明anyway
anyhow

早晚

副詞

日本語訳明暮朝晩旦夕明け暮れ旦暮
対訳の関係全同義関係

日本語訳朝夕
対訳の関係部分同義関係

早晚の概念の説明
日本語での説明朝晩[アサバン]
朝と晩
中国語での説明早晚,一早一晚
早晨和晚上;早晚
早晚
早晨和晚上
早晚,早晨和晚上
早晚;早晨和晚上
英語での説明NM
morning and evening

早晚

副詞

日本語訳朝晩
対訳の関係全同義関係

早晚の概念の説明
日本語での説明常に[ツネニ]
いつでも
中国語での説明经常
总是;一贯;任何时候
英語での説明day in, day out
at any time

早晚

副詞

日本語訳いつか,何時か
対訳の関係パラフレーズ

早晚の概念の説明
日本語での説明何時か[イツカ]
未来のいつか
中国語での説明什么时候
未来什么时候
英語での説明sometime
at a certain time in the future

早晚

名詞

日本語訳朝暮
対訳の関係全同義関係

早晚の概念の説明
日本語での説明朝暮[チョウボ]
朝と日暮れ

早晚

副詞

日本語訳今に
対訳の関係全同義関係

早晚の概念の説明
日本語での説明近々[チカヂカ]
やがて
中国語での説明不久,即将,早晚
不久,即将,早晚
英語での説明soon
of a time period, occurring in the near future

早晚

副詞

日本語訳遅かれ早かれ
対訳の関係部分同義関係

早晚の概念の説明
日本語での説明遅かれ早かれ[オソカレハヤカレ]
遅い早い違いはあってもいずれはある状態に行き着くさま

早晚

名詞

日本語訳早晩
対訳の関係全同義関係

早晚の概念の説明
日本語での説明早晩[ソウバン]
早いことと遅いこと

早晩

読み方そうばん

中国語訳迟早
中国語品詞副詞
対訳の関係全同義関係

早晩の概念の説明
日本語での説明遅かれ早かれ[オソカレハヤカレ]
遅い早い違いはあってもいずれはある状態に行き着くさま
中国語での説明迟早
即使时间有早有晚,但是总会达到某种状态

早晩

読み方そうばん

中国語訳早晚
中国語品詞名詞
対訳の関係全同義関係

早晩の概念の説明
日本語での説明早晩[ソウバン]
早いことと遅いこと


中英英中専門用語辞典

日中韓辭典研究所日中韓辭典研究所

「早晚」を含む例文一覧

該当件数 : 29



最近早晚很凉。

最近は朝と夜が寒かった。 - 中国語会話例文集

早晚这一天会来的。

いつかこういう日が来る。 - 中国語会話例文集

最近早晚变凉快了。

最近朝晩は涼しくなってきた。 - 中国語会話例文集







早晚のページへのリンク
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
「早晚」の関連用語
早晚のお隣キーワード

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   



早晚のページの著作権
日中中日辞典情報提供元は参加元一覧にて確認できます。

  
白水社白水社
Copyright © 1999-2019 Hakusuisha Publishing Co., Ltd. All rights reserved.
独立行政法人情報通信研究機構独立行政法人情報通信研究機構
Copyright(C)2002-2019 National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
日中韓辭典研究所日中韓辭典研究所
Copyright © 2019 CJKI. All Rights Reserved

©2019 Weblio RSS