日中中日:

上の日本語訳

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 日中・中日
約160万語収録の日中辞典・中日辞典

日中・中日辞典

中国語例文

中国語翻訳


 
  手書き文字入力   

 
  手書き文字入力   




白水社 中国語辞典

白水社白水社

ピンインshǎng

付属形態素2 shàng 16’はまた‘ shǎng ’とも発音する



ピンインshàng

方位詞


1

単独で用い空間的位置の高い所を示し)上,その上.


(‘’‘’を呼応させて対句作る.)


用例
  • 上有天堂,下有苏杭。((ことわざ))=天には極楽があり,地には杭州がある.

(‘’‘’を呼応させて4字句作る.)⇒shàngxià …,…shàngxià


前置詞’‘’‘’‘’などの後に用いる.)


用例

2

名詞名詞造語成分量詞数量詞前に用いて連体修飾語になる.)


(‘’‘’‘’‘’‘半截’などの前に用い;場所的に)上の,上半の.⇒上身 shàngshēn上肢 shàngzhī上风 shàngfēng上游 shàngyóu


ある時間の)前半の,(既に過ぎ去った時間を指し)先の,前の.◆‘上上’の形で用いると「先の先」という意味を示す.⇒上星期 shàngxīngqī上半年 shàngbànnián上半夜 shàngbànyè


用例

数量詞前に用い;順序の上において)前の,先の.


用例
  • 上一届学生 ・sheng 素质很好。=前年度学生素質がたいへんよかった.
  • 照应 yìng 一下上一段话。=前の話と1度照応する
  • 上一次你没来,下次一定要来。=前回は来なかったが,次回はぜひ来てもらいたい.

(‘’‘’‘’‘’‘’と共に用い;等級品質の上で)上の,優れている.⇒上等 shàngděng上级 shàngjí上品 shàngpǐn上将 shàngjiàng上校 shàngxiào



ピンインshàng

1

動詞 (山・階上・坂・階段などを・に)上がる登る,高い所に行く.↔2


用例
  • 猫上房了。〔+目(場所)〕=屋根に登った.
  • 一口气上了二十级台阶。=一気20段の階段を上った.
  • 他在楼上,你上楼找他去吧!=彼は2階にいる,2階へ上がって彼に会いなさい.
  • 这么高的坡儿我可上不去。〔+可補〕=こんなきつい坂を私はとても登って行けない
  • 年纪大了,上不了 liǎo 山。〔+可補+目(場所)〕=年とって,とても山に登れない.

2

動詞自転車自動車汽車汽船飛行機などに)乗る乗り込む.↔2


用例
  • 下了船就上火车。〔+目(場所)〕=船から下りてすぐ汽車乗る
  • 一抬腿就上了自行车。=足を上げるなり自転車に乗った.
  • 车到下一站又上了几个人。〔+目(動作主)〕=車が次の停留所に着くとまた何人乗り込んで来た.

3

動詞職場学校商店公園都会など目的とする場所へ)行く,出かける


用例
  • 你上哪儿啊?〔+目(場所)〕=君はどこに行くの?
  • 今年一年上了两次上海。〔+目1(数量)+目2(場所)〕=今年1年で2度上海に行った.
  • 上庙=寺・廟・社などに参る.
  • 上工厂=工場へ行く.
  • 上公园=公園へ行く.
  • 上朋友 ・you 家=友人の家へ行く.

4

動詞上級機関上司などに書面意見書などを)差し出す,呈上する納める.↔2


用例

5

動詞 前に向かって進む,前進する


用例

6

動詞試合舞台に)出場する登場する,出る.↔2


用例
  • 教练说:“一号上,三号下”。=コーチは「1番入れ,3番退場」と言った.
  • 演员从旁门上。=出演者はそでから登場.

7

動詞水・油石炭などを)補う,補充する,(商品料理などを)補充する,出す,(肥料などを)施す,(品物が市に)出回る


用例

8

動詞部品などを)取り付ける,つける.↔2


用例
  • 他正上着螺丝呢。〔+目〕=彼はちょうどねじをつけているところだ.
  • 你把刺刀上上。〔‘把’+目+上+方補〕=銃剣を着けろ.
  • 大门上上着一把锁。〔主(場所)+上+ ・zhe +目〕=表門には錠前が1丁取り付けてある.
  • 袖子上错了。〔+結補〕=そでをつけ間違えた.
  • 螺丝上得太紧了。〔+ de 補〕=ねじをきつく締めすぎた.
  • 这个螺丝上得上上不上?〔+可補〕=このねじは取り付けられるか?
  • 上领子=襟をつける.
  • 上纱窗=網戸取り付ける
  • 上刑具=刑具をつける.

9

動詞絵具などを)つける,塗る.


用例
  • 你上了药再走。〔+目〕=をつけてから行きなさい.
  • 刚用铅笔画了个草稿,还没上颜色。=鉛筆下書きをしたばかりで,まだ色を塗っていない
  • 颜色上重了。〔+結補〕=色の塗り方が濃い.
  • 药上得太厚了。〔+ de 補〕=を厚く塗りすぎた.
  • 漆上不上。〔+可補〕=漆がつかない.
  • 上釉子=上薬を塗る.

10

動詞新聞テレビ掲示板などに)掲載される,載る,出る.


用例
  • 他的事迹上了报了。〔+目(場所)〕=彼の立派な行為は新聞に載った.
  • 她上电视了。=彼女はテレビに出た.
  • 他的名字 ・zi 上过好几次报了。〔+目1(数量)+目2(場所)〕=彼の名前は何度も新聞に載った.

11

動詞帳面などに)載せる記入する


用例

12

動詞ぜんまいなどを)巻く,締める.


用例
  • 请你替我上上弦吧。〔+目〕=どうぞねじをちょっと巻いてください.
  • 这个表用不上上发条。=この腕時計ぜんまいを巻く必要がない.
  • 把闹钟的发条上一上。〔‘把’+目+〕=目覚まし時計ぜんまいをちょっと巻く.
  • 我的表上不上了。〔+可補〕=私の時計はねじが巻けなくなった.
  • 闹钟已经上过了。=目覚まし時計はねじを巻いた.
  • 发条上满了。〔+結補〕=ぜんまいいっぱいまで巻いた.

13

動詞一定の時間日常勤務学習などを)始める,行なう.↔2


用例
  • 今天只上了两节课。〔+目〕=今日は2こまの授業に出ただけである.
  • 他上了一个星期的夜班。〔+目1(数量)+目2〕=彼は1週間夜勤をした.
  • 你上完课就回家吗?〔+結補+目〕=授業が終わったらすぐ帰りますか?

14

動詞 (戸などを)閉める.(戸を)閉めて錠を下ろす


用例
  • 天太晚了,铺 pù 子上门了。〔+目〕=時間がとても遅いので店は戸を閉めた.

15

動詞一定のレベル数量に)達する.↔2


用例
  • 人数已上了一万。〔+目(数量)〕=人数は既に1万達した.
  • 考试成绩上了90分。=テスト90点取った.
  • 不上几天,花就开了。=何日もしないうちに,花が咲いた.

16

(または shǎng付属形態素 上声中国語声調一つ).⇒四声 sìshēng



ピンインshàng

名詞工尺’の一つ略譜の「1」に当たる).



ピンイン//・shàng不可補語不上の時はshàng

方向補語


1

動詞+‘’[+目的語(場所)]〕の形で用いる.


人・事物が動作につれて低い所から高い所に上がって一定の場所に達することを示す.)


用例

動作一定の目的到達することを示す.)


用例

2

動詞+‘’[+目的語対象動作主)]〕の形で用いる.


動作完成と共に分離しているものがぴったりくっつく,くっついて離れないという意味を示す.)


用例
  • 窗户 ・hu 关上了。=窓はぴったり閉まった.
  • 她蒙蒙 méngméng 眬眬的合上了眼。=彼女はもうろうとして目をぴったり閉じた.
  • 你把门锁上。=ドアに鍵をかけなさい.
  • 门关不上了。=扉が閉まらなくなった.

(「(もとあるものの上に別のものが)存在する添えられる,付加される」という意味を加える.)


用例
  • 今天冷一点儿,你得 děi 多穿上。=今日は少し寒いから重ね着しなければいけない.
  • 在这儿写上年月日。=ここに年月日を書きなさい.
  • 纸太光滑了,写不上字。=紙がつるつるで字が書けない.
  • 添上一句话。=一言つけ加える
  • 给狗套上锁链。=に鎖をつける.
  • 垫上尿布=おむつを当てる
  • 连走廊也站上人了。=廊下さえも人が立っている.

目標とするものに)追いつく


用例

(なかなか到達し難い目的標準に)到達する


用例

3

動詞形容詞+‘’[+目的語]〕の形で用い,動作・状態開始されかつ引き続き持続されることを示す.◆動詞と‘’の間には‘’‘’を挿入できない


用例
  • 他们今天一见面就谈上了。=彼らは今日顔を合わすとすぐに語らい始めた.
  • 他一看见这个女学生就爱上了。=彼はこの女子学生を見るや否や好きになった.
  • 大家劝你休息 ・xi 一会儿,怎么又看上书了。=皆が少し休むように勧めたのに,どうしてまた本を読みだしたのか?
  • 他俩聊上天了。=彼ら2人は世間話始めた.
  • 最近又忙上了。=最近また忙しくなった.

4

主に話し言葉で,〔動詞形容詞+‘’+目的語数量)〕の形で用い,一定の数量に達することを示す.


用例
  • 这种菜味儿比较特别,吃上几回就习惯了。=この料理は味がちょっと変わっているが,幾度か食べるうちに慣れてしまった.
  • 走不上半里路就走不动了。=250メートルも歩かないうちに動けなくなった.
  • 比蜂蜜还甜上好多倍=はちみつより何倍も甘い.

ピンイン//・shang

方位詞単独では用いず,名詞の後に用いる.)


1

(場所を示し)…の上,…の上部,…の表面


用例
  • 桌子上有几本书。=テーブルの上には何冊かの本がある.
  • 墙上站着一个人。=塀の上に1人の人が立っている.
  • 墙上挂着一幅画像。=壁(の表面)に肖像画が掛かっている.

2

事物存在する所を広く指し)…の所,…のあたり.


用例

3

人体部分を示す名詞の後に用いるが具体的な意味を示さない.)


用例
  • 干 gàn 了一天活儿,身上都是土。=1日仕事をして,体は泥だらけである.
  • 脸上红一阵,白一阵,显得 ・de 很难堪。=顔は赤くなったり青くなったり,とてもばつが悪いように見える.
  • 这样办,面子上过得去吗?=このようにやれば,顔か立つか?

4

事物存在する範囲を指し)…の上,…の中.


用例
  • 书本上的知识 ・shi 很重要。=本(の中)の知識はたいへん重要である.
  • 这个消息 ・xi 在报上登了。=このニュース新聞(の上)に載った.

5

多く’‘’の形で用い,分野方面を指し)…の方面(で),…の面(から).◆前置詞を用いない場合時に’も用いない.


用例

6

年齢を示す語句の後に用い)…の時.


用例

7

((清末から中華人民共和国成立以前のいわゆる旧社会の言葉)) ‘’‘’の後に用い,皇帝君主対す尊称作る.⇒皇上 huáng shang圣上 shèngshàng



中国語訳上边
ピンインshàngbian

中国語訳
ピンインshàng

中国語訳上方
ピンインshàngfāng
解説位置の高い所)上




EDR日中対訳辞書

独立行政法人情報通信研究機構独立行政法人情報通信研究機構

読み方あげ

中国語訳举起拿起提高抬起
中国語品詞動詞
対訳の関係全同義関係

中国語訳提,举
中国語品詞動詞
対訳の関係部分同義関係

上の概念の説明
日本語での説明持ち上げる[モチアゲ・ル]
体の一部や物を高く上へ持ち上げ
中国語での説明拿起,举起,抬起
身体的一部分物品上抬
英語での説明raise
to lift someting or a part of the body to a higher position

読み方じょう

中国語訳上等
中国語品詞区別
対訳の関係全同義関係

中国語訳昂贵的
中国語品詞形容詞フレーズ
対訳の関係説明文

上の概念の説明
日本語での説明上[ジョウ]
値段が高い方

読み方のぼり

中国語訳上京
中国語品詞動詞
対訳の関係パラフレーズ

上の概念の説明
日本語での説明上[ノボリ]
地方から都市へ行くこと

読み方のぼり

中国語訳上行车
中国語品詞名詞
対訳の関係パラフレーズ

上の概念の説明
日本語での説明上[ノボリ]
郊外から都市中心部起点に向かう乗り物

読み方のぼり

中国語訳攀登,上,登
中国語品詞動詞
対訳の関係全同義関係

上の概念の説明
日本語での説明昇る[ノボ・ル]
高い所へ移動すること
中国語での説明
高处移动

読み方のぼり

中国語訳上坡路
中国語品詞名詞
対訳の関係パラフレーズ

上の概念の説明
日本語での説明上り[ノボリ]
高い所へ向かっている坂道
中国語での説明上坡路
通往高处坡路

読み方うわ

中国語訳优质
中国語品詞区別
対訳の関係全同義関係

中国語訳
中国語品詞形容詞
対訳の関係パラフレーズ


読み方かみ

中国語訳前段
中国語品詞名詞
対訳の関係部分同義関係

上の概念の説明
日本語での説明上の句[カミノク]
和歌最初の3句
中国語での説明(和歌的)前段
和歌最初3句

読み方かみ

中国語訳天皇皇帝
中国語品詞名詞
対訳の関係全同義関係

上の概念の説明
日本語での説明天皇[テンノウ]
天皇という地位ある人
中国語での説明天皇
处于天皇地位的人
英語での説明emperor
a person who is the Emperor of Japan

読み方かみ

中国語訳上座上席
中国語品詞名詞
対訳の関係部分同義関係

上の概念の説明
日本語での説明上座[カミザ]
上長を座らせるべき,上位の席
中国語での説明上座
应该长者坐的,上位的座席

読み方かみ

中国語訳前期
中国語品詞方位
対訳の関係部分同義関係

中国語訳上期
中国語品詞時間
対訳の関係部分同義関係

上の概念の説明
日本語での説明上[カミ]
ある期間の前半

読み方うえ

中国語訳年长
中国語品詞動詞
対訳の関係全同義関係

中国語訳
中国語品詞形容詞
対訳の関係全同義関係

上の概念の説明
日本語での説明年上[トシウエ]
年齢が上であること
中国語での説明年长
年龄

読み方かみ

中国語訳上流
中国語品詞名詞
対訳の関係説明文

中国語訳上游
中国語品詞方位
対訳の関係部分同義関係

上の概念の説明
日本語での説明上[カミ]
物事の源に近い方

読み方かみ

中国語訳舞台的左首
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係パラフレーズ

上の概念の説明
日本語での説明上[カミ]
舞台の上手

読み方かみ

中国語訳房子的里屋
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係部分同義関係

上の概念の説明
日本語での説明上[カミ]
家の奥

読み方かみ

中国語訳政府朝廷衙门
中国語品詞名詞
対訳の関係部分同義関係

上の概念の説明
日本語での説明上[カミ]
時の政府

読み方かみ

中国語訳靠近日本京都地区
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係説明文

上の概念の説明
日本語での説明上[カミ]
皇居京都に近い地域

読み方かみ

中国語訳上级
中国語品詞名詞
対訳の関係部分同義関係

中国語訳高级
中国語品詞形容詞
対訳の関係部分同義関係

中国語訳上位
中国語品詞区別
対訳の関係部分同義関係

上の概念の説明
日本語での説明上[カミ]
身分地位上位であること

読み方かみ,うえ

中国語訳大人物
中国語品詞名詞
対訳の関係全同義関係

中国語訳长者上级领导
中国語品詞名詞
対訳の関係部分同義関係

上の概念の説明
英語での説明high-up
a person who is of a high social rank, position or status

読み方うえ

中国語訳外套
中国語品詞名詞
対訳の関係全同義関係

上の概念の説明
日本語での説明上着[ウワギ]
上着
中国語での説明外套
外套

読み方じょう

中国語訳上面上部上边上方
中国語品詞方位
対訳の関係全同義関係

上の概念の説明
日本語での説明上方[ジョウホウ]
上のほう
中国語での説明上方,上面,上部,上端
上方
英語での説明above
to be in an area above something

読み方あげ,じょう

中国語訳极美极优秀极好的卓越的
中国語品詞形容詞フレーズ
対訳の関係全同義関係

中国語訳高明,强,好
中国語品詞形容詞
対訳の関係パラフレーズ

中国語訳上等的极美的极好的
中国語品詞形容詞フレーズ
対訳の関係パラフレーズ

上の概念の説明
日本語での説明素晴らしい[スバラシ・イ]
状態や程度すぐれているさま
中国語での説明极美,极优秀,盛大,非常好,可观
状态和程度优秀,非常好
极美,极优秀,盛大,非常好,可观
状态程度优秀的样子
英語での説明excellent
the condition or degree of excellence

読み方うえ

中国語訳年长者
中国語品詞名詞
対訳の関係全同義関係

上の概念の説明
日本語での説明年上[トシウエ]
年齢が上である人
中国語での説明年长者
年龄大的
英語での説明elder
an older person

読み方あげ

中国語訳缝褶,褶
中国語品詞名詞
対訳の関係全同義関係

中国語訳和服缝褶
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係説明文

上の概念の説明
日本語での説明上げ[アゲ]
着物縫い上げ
中国語での説明(衣服过大、过长,在腰、肩部叠起缝的)缝褶
和服缝褶

読み方あげ

中国語訳上升上涨
中国語品詞動詞
対訳の関係全同義関係

中国語訳行市上涨
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係全同義関係

上の概念の説明
日本語での説明上[アゲ]
相場が高くなること

方位詞

日本語訳
対訳の関係全同義関係

上の概念の説明
日本語での説明上[ウエ]
高い場所
中国語での説明上;上部;上面
高的地方

動詞

日本語訳登り,昇,上,登,昇り
対訳の関係全同義関係

上の概念の説明
日本語での説明昇る[ノボ・ル]
高い所へ移動すること
中国語での説明上升
高处移动
上升
高处移动

高处移动

高处移动

動詞

日本語訳乗る
対訳の関係パラフレーズ

上の概念の説明
日本語での説明乗る[ノ・ル]
(物の)上にあがる

方位詞

日本語訳スーパー
対訳の関係全同義関係


動詞

日本語訳行く
対訳の関係全同義関係

上の概念の説明
日本語での説明行く[イ・ク]
(上の学校へ)進む
中国語での説明去,上
去(高一级学校)

動詞

日本語訳上がる騰がる上る揚る
対訳の関係全同義関係

上の概念の説明
日本語での説明上がる[アガ・ル]
高い所へ上がる
中国語での説明登,上
上高
英語での説明ascend
to rise to a higher position

動詞

日本語訳懸ける掛ける
対訳の関係部分同義関係

上の概念の説明
日本語での説明掛ける[カケ・ル]
(鍵などを)施す

動詞

日本語訳掛る懸かる懸る
対訳の関係全同義関係

上の概念の説明
日本語での説明掛かる[カカ・ル]
鍵が掛かる
中国語での説明上(锁)
上锁

読み方うえ

中国語訳
中国語品詞形容詞
対訳の関係全同義関係


読み方かみ,うえ,じょう,うわ

中国語訳上面上部上边,上
中国語品詞方位
対訳の関係全同義関係

中国語訳高场所
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係部分同義関係

上の概念の説明
日本語での説明上[ウエ]
高い場所
中国語での説明上面
高的地方
上边,高处,上面
高的地方
上;上部;上面
高的地方
高级场所
高场所

読み方うえ

中国語訳上部
中国語品詞方位
対訳の関係全同義関係

上の概念の説明
日本語での説明上[ウエ]
物の上半部
中国語での説明上部
物体上半部

読み方じょう

中国語訳上卷
中国語品詞名詞
対訳の関係全同義関係

上の概念の説明
日本語での説明上[ジョウ]
複数巻ある書物の第1巻

読み方じょう

中国語訳在~上
中国語品詞前置詞フレーズ
対訳の関係全同義関係

中国語訳关于有关
中国語品詞前置詞介詞
対訳の関係パラフレーズ


読み方うえ

中国語訳
中国語品詞形容詞
対訳の関係全同義関係

上の概念の説明
日本語での説明上[ウエ]
格が上であること
中国語での説明
品格


中英英中専門用語辞典

日中韓辭典研究所日中韓辭典研究所

Wiktionary日本語版(中国語カテゴリ)

出典:Wiktionary

出典:『Wiktionary』 (2022/02/05 14:38 UTC 版)

普通話
ピンイン shàng (shang4)
注音符号ㄕㄤˋ
広東語
イェール式seung5, seung6
閩南語
POJchhiūⁿ, chiūⁿ, siāng, siōng
客家語
閩東語
呉語
ピンイン zaon2, zaon3
中古音dzyangX, dzyangH
上古音*Cə.daŋʔ {*Cə.[d]aŋʔ}, *daŋʔ-s {*[d]aŋʔ-s}, *m-daŋʔ {*m-[d]aŋʔ}
 副詞
  1. ~の上へ
  2. きちんと~する。 閩南語 siōngもっと
  1. 前の以前の。
 方位
  1. ~の上。
 動詞
  1. のぼる、上がる
  2. 職場学校に)かよ
  3. くわえる、やす
  4. ける
  5. る、掲載する
  6. する
  7. 呉語 zaon3)する
 熟語


「上」を含む例文一覧

該当件数 : 37536



編. - 白水社 中国語辞典

巻. - 白水社 中国語辞典

唇. - 白水社 中国語辞典






上のページへのリンク
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
「上」の関連用語

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   



上のページの著作権
日中中日辞典 情報提供元は 参加元一覧 にて確認できます。

   
白水社白水社
Copyright © 1999-2024 Hakusuisha Publishing Co., Ltd. All rights reserved.
独立行政法人情報通信研究機構独立行政法人情報通信研究機構
Copyright(C)2002-2024 National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
日中韓辭典研究所日中韓辭典研究所
Copyright © 2024 CJKI. All Rights Reserved
Text is available under Creative Commons Attribution-ShareAlike (CC-BY-SA) and/or GNU Free Documentation License (GFDL).
Weblio日中中日辞典に掲載されている「Wiktionary日本語版(中国語カテゴリ)」の記事は、Wiktionaryの (改訂履歴)の記事を複製、再配布したものにあたり、Creative Commons Attribution-ShareAlike (CC-BY-SA)もしくはGNU Free Documentation Licenseというライセンスの下で提供されています。

©2024 GRAS Group, Inc.RSS