意味 | 例文 |
EDR日中対訳辞書 |
上ぼる
上ぼる
読み方のぼる
中国語訳扩大,增大,增加,增长
中国語品詞動詞
対訳の関係部分同義関係
日本語での説明 | 増大する[ゾウダイ・スル] 前からあるものに別のものを合わせて程度を増す |
中国語での説明 | 增大 在前面已有的东西上加上别的东西使程度增加 |
英語での説明 | advance to increase in numbers or amount by edding to the exsited thing |
上ぼる
読み方のぼる
日本語での説明 | 世に知られる[ヨニシラレ・ル] 有名になる |
中国語での説明 | 为世人所知 变得有名 |
英語での説明 | have *one's name up to become famous |
上る
読み方のぼる,あがる
日本語での説明 | 上がる[アガ・ル] 高い所へ上がる |
中国語での説明 | 登,上 上高处 |
上,登 登往高处 | |
英語での説明 | ascend to rise to a higher position |
上る
読み方のぼる
日本語での説明 | 立ちのぼる[タチノボ・ル] ほこりや煙が立ちのぼる |
中国語での説明 | 冒起,上升 灰尘或是烟雾冒起 |
英語での説明 | rise of dust or smoke, to rise |
上る
読み方のぼる,あがる
日本語での説明 | 増大する[ゾウダイ・スル] 前からあるものに別のものを合わせて程度を増す |
中国語での説明 | 增大 在前面已有的东西上加上别的东西使程度增加 |
增大 在原有的物体中混合别的物体使程度增加 | |
英語での説明 | advance to increase in numbers or amount by edding to the exsited thing |
上る
読み方のぼる
中国語訳被提出,被谈论
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係パラフレーズ
日本語での説明 | 世に知られる[ヨニシラレ・ル] 有名になる |
中国語での説明 | 被世人所知 变得有名 |
英語での説明 | have *one's name up to become famous |
上る
上る
上る
上る
上る
昇る
読み方のぼる
日本語での説明 | 立ちのぼる[タチノボ・ル] ほこりや煙が立ちのぼる |
中国語での説明 | 冒起,上升 灰尘或是烟雾冒起 |
英語での説明 | rise of dust or smoke, to rise |
昇る
昇る
登る
読み方のぼる
日本語での説明 | 立ちのぼる[タチノボ・ル] ほこりや煙が立ちのぼる |
中国語での説明 | 冒起,上升 灰尘或是烟雾冒起 |
英語での説明 | rise of dust or smoke, to rise |
登る
日中中日専門用語辞典 |
「のぼる」を含む例文一覧
該当件数 : 124件
階段をのぼる。
上楼梯 - 中国語会話例文集
朝日が昇る。
朝阳升起。 - 中国語会話例文集
階段を上る.
上楼梯 - 白水社 中国語辞典
意味 | 例文 |
のぼるのページへのリンク |