例文 |
「不せい」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 6372件
私は男性の慰み物ではなく,男性のパートナーになりたいと思う.
我不想成为男人的玩物,但我想成为男人的帮手。 - 白水社 中国語辞典
今学期はこんなに多くの学生を受け入れ(共産主義青年団に)入団させる余裕はない.
这学期吸收不了这么多人入团。 - 白水社 中国語辞典
青春の時間を大切にし,ぶらぶらして生命を浪費しないようにしよう.
抓紧青春时光,不要在闲荡中浪费生命。 - 白水社 中国語辞典
妥協の余地が一切ないほど制限してはいけない,多少の融通性は必要だ.
不要限得太死了,要有点灵活性。 - 白水社 中国語辞典
先生が一度にあんなにもたくさん説明したので,学生は理解できなかった.
老师一次讲得那么多,学生消化不了。 - 白水社 中国語辞典
君の(こんな)服務態度はとても悪い,彼の(あんな)ように誠心誠意人民に奉仕すべきである.
你这样的服务态度很不好,应像他那样全心全意为人民服务。 - 白水社 中国語辞典
(経営の不良が起こした欠損ではなく)現行の政策が引き起こした正常な欠損.
政策性亏损 - 白水社 中国語辞典
政府(行政)と企業がその職能や権限を区別しない,ごっちゃにして分離しない.
政企不分((成語)) - 白水社 中国語辞典
若干の生徒が聞いてわからないので,先生はやむをえず少しゆっくりと話した.
有些同学听不懂,老师讲话只好慢一点儿。 - 白水社 中国語辞典
彼は名門の出身で,彼の先祖には清朝の朝廷で要職に就いた人が大勢いる.
他出身在名门望族,他的祖先中有不少人在清朝廷中任过要职。 - 白水社 中国語辞典
丸めは、ビデオアーキテクチャによって制限されていない場合、必要でないことがある。
如果不受任何视频架构限制,则舍入可不为必要的。 - 中国語 特許翻訳例文集
その結果、パケット中継処理能力が不適切に低下することを抑制できる。
其结果是,能够抑制数据包中继处理能力不适当的降低。 - 中国語 特許翻訳例文集
また、ネットワーク中継装置1000の消費電力が不適切に高くなることを抑制できる。
并且,能够抑制网络中继装置 1000的消耗功率不适当的提高。 - 中国語 特許翻訳例文集
しかしながら、異なる視角を表す画像又は画像特性マップは、含まれ得ない。
然而,不可包含表示不同观看角度的图像或图像特性图。 - 中国語 特許翻訳例文集
禁止されているモードの場合は異常状態であり、ディスクが不正である。
在被禁止的模式的情况下是异常状态,盘是不正当的。 - 中国語 特許翻訳例文集
彼が本気でこの施策を実行しようと思わなければ、いくら計画を立てても成功しない。
如果他不是认真地想要实施这一对策,再怎么进行计划也不会成功。 - 中国語会話例文集
とても不思議な話ですね、なんか先生と話せば話すほど、楽になりましたよ。
真是不可思议啊,感觉越是跟老师讲话,就越是轻松啊。 - 中国語会話例文集
A社の経営者の不正行為で損害を与えたとして、株主代表訴訟が行われた。
以因A公司的经营者的不当行为而造成损害为由,提起了股东代表诉讼。 - 中国語会話例文集
このような性格のため、初対面の人と話したり、人前で話すのは不得意です。
因为这样的性格,我很不擅长与初次见面的人对话,还有在大家面前说话。 - 中国語会話例文集
このような性格なので、初対面の人と話したり、人前で話すのは不得意です。
因为这样的性格,我不善于和第一次见面的人说话或者在大家面前讲话。 - 中国語会話例文集
不況とグローバル化の影響を受けて、日本の年功制は崩壊しつつある。
受不景气和全球化的影响,日本的工龄制度正在崩溃之中。 - 中国語会話例文集
そのアイデアは不特許事由を有するとみなされたため申請が受け付けられなかった。
那个发明被认为是符合不能授予专利的条件,因此被拒绝通过申请。 - 中国語会話例文集
不動産投資信託は1960年のアメリカの税法改正によりはじまりました。
不动产投资信托始于1960年美国的税法改订。 - 中国語会話例文集
商標調査の結果、新製品の名称を変更せざるを得ないと判断した。
商标调查的结果判定了不得不更改新产品的名称。 - 中国語会話例文集
人の意見を大切にできなければ、その人との信頼関係は成立しないと思うからです。
因为我觉得如果不重视他人的意见,就不能与别人建立起信任的关系。 - 中国語会話例文集
私たちは言い訳をするわけでも、何か正当な理由を作るわけでもありません。
我们并不是找借口,也并不是制造出什么正当的理由。 - 中国語会話例文集
PCBの費用は別にして、請求書を再送していただいてもよろしいでしょうか?
先不管PCB的费用,可不可以麻烦您再将账单发给我呢? - 中国語会話例文集
このような生活を今まで経験したことがなかったので、とても不安でした。
我至今没有经历过像这样的生活,所以很不安。 - 中国語会話例文集
彼の娘は骨形成不全症という骨がもろい病をもって生まれた。
他的女儿天生患有叫做成骨不全症的骨骼很脆弱的病。 - 中国語会話例文集
ピンインは発音が正確に理解していないと書けないので、発音の勉強になる。
如果不正确地理解拼音的发音的话就写不出来,所以要学习发音。 - 中国語会話例文集
この施策は、目標を達成するための大きな一歩であり、必要不可欠であると考えます。
我认为这个措施是为了达成目标的一大步,也是不可缺少的。 - 中国語会話例文集
赤ちゃんは母親がどんな玩具を渡しても、先生がどんなお菓子を与えても泣き止まない。
不管妈妈递什么玩具,老师递什么点心,宝宝都哭个不停。 - 中国語会話例文集
大学でレポートをたくさん作成しているうちにキーボードを早く打てるようになった。
大学写很多报告,打字在不知不觉中就变得快了。 - 中国語会話例文集
商品そのものには満足していますが、サポート体制に不満を感じます。
商品本身很好,但我对客户服务体系感到不满。 - 中国語会話例文集
自然災害を遠因とする原料不足により、当面、生産を中止します。
由于自然灾害间接导致了原料不足的问题,目前中止生产。 - 中国語会話例文集
発表された新しい製品についてわたしはいくつか不明な点があります。
关于发布的新产品,我有几个不明白的点。 - 中国語会話例文集
なんといっても、目的を持って行動していないと人生楽しくないと思う。
不管怎么说,我觉得不带着目标行动,人生就没有乐趣。 - 中国語会話例文集
目的を達成しなければどうあってもやめにしない,目的に達するまで是が非でもやりぬく.
不达目的誓不罢休。 - 白水社 中国語辞典
校長先生はやることが秩序だっており,しかも慌てない.(‘很有板眼’は‘有板有眼’とも言う.)
校长做事很有板眼,而且不慌不忙。 - 白水社 中国語辞典
期末試験に不合格になった生徒は夏休みに補習を受けなければならない.
期末考试不及格的学生暑假里要补课。 - 白水社 中国語辞典
成績があんなによいからこそ,彼は大学に受からないことを心配しない.
功课那么好,他才不愁考不上大学呢。 - 白水社 中国語辞典
生活必需品や品不足の耐久消費材の投機を目的とした取引を行なってはならない.
不准倒买倒卖生活资料和紧俏耐用消费品。 - 白水社 中国語辞典
もしも先生の教えがなければ,私は何もわからない向こう見ずな人間だったのではないか!
要是没有老师的教诲,我还不是啥也不懂的二愣子? - 白水社 中国語辞典
彼らの不朽で輝かしい業績は,いつまでも後世の人々を教育し続けている.
他们不朽的、光辉的业绩,永远教育着子孙后代。 - 白水社 中国語辞典
彼が人事不省に陥ったのを見て,私はせき込んで彼の名前を叫んだ.
看到他昏迷不醒,我焦急地喊了他的名字。 - 白水社 中国語辞典
いかなる声明にも署名せず,国際関係ロビイストとも提携しない.
不在任何宣言上签字,不跟国际上的人物拉扯。 - 白水社 中国語辞典
大衆は長引く一進一退の情勢で,情緒が不安定になっており,動揺しやすい.
群众由于长期的拉锯局面,情绪不稳,容易摇动。 - 白水社 中国語辞典
行きたくないなら行かなくてよい,別にお前さんに強制する者は誰もいないのだし.
你不去就不去好了,又没有哪个勒逼你。 - 白水社 中国語辞典
中国に来たばかりの時は,私は中国語の書物が読めなかった.(時制から見れば‘不能’は過去に属する.)
刚到中国的时候,我不能看中文书。 - 白水社 中国語辞典
不正を働くやからに対して,我々は勇気を出して立ち向かわなければならない.
对于搞不正之风的人,我们要敢于碰硬。 - 白水社 中国語辞典
例文 |