「不」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 不の意味・解説 > 不に関連した中国語例文


「不」を含む例文一覧

該当件数 : 37744



<前へ 1 2 .... 634 635 636 637 638 639 640 641 642 .... 754 755 次へ>

然后,记录控制单元 650按照第二图像记录参数,在关联获得的位置信息的情况下生成拍摄图像的图像文件 (步骤 S957)。

続いて、記録制御部650が、取得された位置情報を関連付けずに撮像画像の画像ファイルを2枚目の記録パラメータに従って生成する(ステップS957)。 - 中国語 特許翻訳例文集

注意,尽管在本发明的实施例中,说明了根据 GPS信号计算位置信息的例子,过,可利用另外的位置信息获取方法获得位置信息。

なお、本発明の実施の形態では、GPS信号に基づいて位置情報を算出する例について説明するが、他の位置情報取得方法により位置情報を取得するようにしてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

在一个方面中,所述帧代换单元可基于边界伪影的类型而同地处置所述代换视频帧内的边界伪影。

一態様では、フレーム置換ユニットは別に境界アーティファクトのタイプに基づいて置換ビデオフレーム内の境界アーティファクトを処理することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

这些第二位置可称为“假边界位置”,因为所述位置对应于实际上存在于所述参考视频帧内但传播到代换帧中 (例如,归因于运动补偿内插 )的边界。

これらの第2の位置は、参照ビデオフレーム内に実際は存在しないが、例えば動き補償内挿により置換フレームまで広がった境界に対応するので、「偽境界位置」と呼ばれることがある。 - 中国語 特許翻訳例文集

尽管本发明中在运动补偿帧代换的上下文中进行描述,但是所述技术可与具有或具有运动补偿的其它类型的帧代换 (例如,帧平均化 )一起利用。

本開示では動き補償フレーム置換の文脈で説明するが、本技術は動き補償有りまたは無しの他のタイプのフレーム置換、例えばフレーム平均化とともに利用できる。 - 中国語 特許翻訳例文集

本发明描述用于管边界位置是沿帧的边缘还是在帧内而校正在代换帧的边界处出现的伪影的技术。

本開示では、置換フレームの境界がフレームのエッジに沿って位置するのか、またはフレーム内に位置するのかにかかわらず、その境界において起こるアーティファクトを修正するための技術について説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在一个方面中,视频解码器 14可基于边界伪影的类型而同地处置代换视频帧内的边界伪影。

一態様では、ビデオデコーダ14は境界アーティファクトのタイプに基づいて別に置換ビデオフレーム内の境界アーティファクトを処理することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

换句话说,实际边界位置中的边界伪影对应于存在于参考帧中而存在于代换帧中的边界。

言い換えれば、実境界位置内の境界アーティファクトは、参照フレーム中には存在するが置換フレーム中には存在しない境界に対応する。 - 中国語 特許翻訳例文集

这些第二位置可称为“假边界位置”,因为所述位置对应于存在于参考视频帧内但传播到代换帧中 (例如,归因于运动补偿内插 )的边界。

これらの第2の位置は、参照ビデオフレーム内に存在しないが、例えば動き補償内挿により置換フレームまで広がった境界に対応するので、「偽境界位置」と呼ばれることがある。 - 中国語 特許翻訳例文集

换句话说,假边界位置中的边界伪影对应于存在于参考帧中但存在于代换帧中的边界。

言い換えれば、偽境界位置内の境界アーティファクトは、参照フレーム中には存在しないが置換フレーム中には存在する境界に対応する。 - 中国語 特許翻訳例文集


尽管在图 3A和图 3B中所说明的实例帧 40、42中,所有块具有相同大小 (例如,8x8块 ),但是帧 40、42的块可具有同的块大小。

図3Aおよび図3Bに示す例示的なフレーム40、42では、ブロックのすべてが同じサイズのものであり、例えば、8×8ブロックであるがフレーム40、42のブロックは異なるブロックサイズを有することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

如图 3B中所展示,代换帧 42中的边界 46可在代换帧 42内在一些位置处比在其它位置处延伸更远,因此产生具有同厚度的边界。

図3Bに示すように、置換フレーム42中の境界46は幾つかの位置においては他の位置よりも置換フレーム42内にさらに延び、従って異なる太さの境界が作成される。 - 中国語 特許翻訳例文集

本发明中所描述的边界伪影校正技术可减少 (如果消除了的话 )代换帧 42内的边界伪影。

本開示で説明する境界アーティファクト修正技術により、置換フレーム42内の境界アーティファクトをなくすことはできないとしても、低減することはできる。 - 中国語 特許翻訳例文集

因此,如果边界的至少一个像素对应于参考帧中的边界的位置,则甚至包括对应于参考帧中的边界的一些像素的块还可能经分类为实际边界位置。

従って、境界の少なくとも1つの画素が参照フレーム中の境界の位置に対応する場合、参照フレーム中の境界に対応しない幾つかの画素を含むブロックでさえ、実境界位置と分類できる。 - 中国語 特許翻訳例文集

在一些例子中,边界伪影识别单元 68可将具有与参考帧中的边界对应的任何像素的块表征为实际边界位置。

幾つかの例では、境界アーティファクト識別ユニット68は参照フレーム中の境界と対応する画素を有しないブロックを実境界位置と特徴づけることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

然而,在压缩域中校正边界伪影需要存取特定像素数据且可使用较少功率消耗和MIPS来执行。

しかしながら、圧縮領域において境界アーティファクトを修正することは、特定の画素データにアクセスすることを必要とせず、より少ない電力消費量およびMIPSを使用して実行できる。 - 中国語 特許翻訳例文集

在另一方面中,边界识别单元 68可将整个块识别为实际边界位置,即使所述块包括对应于参考帧内的边界的像素。

別の態様では、境界識別ユニット68はブロックが参照フレーム内の境界に対応しない画素を含む場合でも、当該ブロック全体を実境界位置と識別することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

边界伪影识别单元 68还可识别代换帧内的称为假边界位置的第二位置,其对应于边界存在于代换帧中但存在于参考帧中的位置 (84)。

境界アーティファクト識別ユニット68は、境界が置換フレーム中には存在するが参照フレーム内には存在しない位置に対応する偽境界位置と呼ばれる、置換フレーム内の第2の位置をも識別する(84)。 - 中国語 特許翻訳例文集

除了 H.264帧内预测之外或与 H.264帧内预测分开地,还可使用同空间内插技术来校正假边界伪影。

H.264イントラ予測に加えて、またはそれとは別個に、異なる空間内挿技術を使用して偽境界アーティファクトを修正することもできる。 - 中国語 特許翻訳例文集

当 j等于 N时,帧代换单元 52将变量 j加 1(138)且循环回而以上文所描述的方式处理下一块MB(M,j)。

jがNに等しくないとき、フレーム置換ユニット52は変数jをインクリメントし(138)、ループバックして、上述のようにして次のブロックMB(M,j)を処理する。 - 中国語 特許翻訳例文集

帧代换单元 52继续处理最后 (例如,右 )列中的块,直到 j等于 N,即,再存在剩余的要处理的块。

フレーム置換ユニット52は、jがNに等しくなるまで、すなわち処理すべき残りのブロックがなくなるまで、最後の例えば右の列のブロックを処理し続ける。 - 中国語 特許翻訳例文集

帧代换单元 52继续处理顶部行中的块,直到 i等于M,即,再存在剩余的要处理的块。

フレーム置換ユニット52は、iがMに等しくなるまで、すなわち処理すべき残りのブロックがなくなるまで、上部の行のブロックを処理し続ける。 - 中国語 特許翻訳例文集

帧代换单元 52继续处理底部行中的块,直到 i等于M,即,再存在剩余的要处理的块。

フレーム置換ユニット52は、iがMに等しくなるまで、すなわち処理すべき残りのブロックがなくなるまで、下部の行のブロックを処理し続ける。 - 中国語 特許翻訳例文集

当 x等于 end_x(其指示当前行中存在需要被替换的像素值 )时,假边界校正单元 72将 x加 1(200)且确定沿所述行CN 10201761257 AA 说 明 书 23/25页的下一像素的替换像素值。

xがend_xに等しくなく、置換する必要がある画素値が現在の行にあることが示されたとき、偽境界修正ユニット72はxをインクリメントし(200)、その行に沿った次の画素の置換画素値を決定する。 - 中国語 特許翻訳例文集

如果 x等于 end_x(其指示假边界位置的行中存在需要被替换的剩余像素值 ),则假边界校正单元 72确定 y是否等于垂直维度中的块大小 (v_block_size)(202)。

xがend_xに等しく、置換する必要がある画素値が偽境界位置のその行に残っていないことが示された場合、偽境界修正ユニット72は、yが垂直寸法のブロックサイズ(v_block_size)に等しいかどうかを判断する(202)。 - 中国語 特許翻訳例文集

如果 y等于 v_block_size(其指示存在假边界位置的需要被替换的剩余像素值 ),则假边界校正单元 72将经校正的代换帧的像素值存储到输出帧缓冲器 (208)。

yがv_block_sizeに等しく、置換する必要がある偽境界位置の画素値が残っていないことが示された場合、偽境界修正ユニット72は修正された置換フレームの画素値を出力フレームバッファに記憶する(208)。 - 中国語 特許翻訳例文集

当 x等于边界宽度 (b_width)(其指示实际边界位置中存在需要被替换的像素值 )时,实际边界校正单元 70将 x加 1(218)。

xが境界幅(b_width)に等しくなく、置換する必要がある画素値が実境界位置内にあることが示されたとき、実境界修正ユニット70はxをインクリメントする(218)。 - 中国語 特許翻訳例文集

如果y等于 block_size(其指示实际边界位置中存在需要被替换的剩余像素值 ),则实际边界替换单元 70将像素值存储于输出帧缓冲器中 (226)。

yがblock_sizeに等しく、置換する必要がある画素値が実境界位置内に残っていないことが示された場合、実境界修正ユニット70は、その画素値を出力フレームバッファに記憶する(226)。 - 中国語 特許翻訳例文集

将包括对应于参考帧中的实际边界的至少一些像素的块分类为假边界位置,即使所述帧包括假边界伪影。

参照フレームが偽境界アーティファクトを含む場合でも、そのフレーム中の実境界に対応する少なくとも幾つかの画素を含むブロックは、偽境界位置と分類されない。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 5是示出了一个实施例如何基于将整个子块映射到每个物理层块来将子块映射到物理层块的方框图。

【図5】図5は、実施例が各物理層ブロックへ可欠なサブブロックの位置づけに基づく物理層ブロックへサブクロックを位置づけ得る方法を示すブロック図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

15.如权利要求 12所述的电子传递系统,其中,所发送的数据符号包括根据同的子块以及子块的组合所产生的 FEC修复数据。

15. データの前記送られた記号は、サブブロックの結合および異なるサブブロックから生成されたFEC修復データを含む、請求項12記載の電子交付システム。 - 中国語 特許翻訳例文集

18.如权利要求 17所述的电子传递系统,其中,将映射到所述物理层块的具有优先级的子块分割到同的物理层块之间。

18. 前記物理層ブロックへ位置づけられた優先順位の前記サブブロックは、異なる物理層ブロック間で分割される、請求項17記載の電子交付システム。 - 中国語 特許翻訳例文集

如果 K是预先已知的,比如输入是流并且 K可能在流中的每个块之间变化,那么 K可以仅仅是个估计。

もし、入力がストリームであってKがストリーム内の各ブロック間で可変である場合のように、Kが予め知られていない場合、Kは単に推定値であってもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

另一种相关方法是将能装入分组的更长的符号形成更大的源块,并且将所述符号分割成可以放入连续分组中的子符号。

別の関連方法は、パケットに適合しないより大きな記号から大きなソースブロックを形成し、連続するパケット内に入れられるサブ記号にシンボルを分割することである。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,可以修改 ESI以仅标识符号而且标识符号中的特定子符号,例如,ESI是符号和子符号两者的标识符。

例えば、ESIは、記号だけでなく記号内の特定のサブ記号も識別するために修正されることが可能で、例えば、ESIは記号およびサブ記号識別子の両方である。 - 中国語 特許翻訳例文集

在该实例中,可以在段表格中明确地携带段标识符,而是改为通过该表格中的行号来暗示,即,行 j对应于段标识符 j。

この例において、セグメント識別子はセグメントテーブルに明示的に伝送されなくてもよいが、その代わり、テーブルの行数、すなわち、セグメント識別子jに対応する行jにより暗示されてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

另一个方法是尽可能均匀地在同的物理层块上分布符号数据,因为该方法通常对信道损害提供最好的保护。

別の方法は異なる物理層ブロック上でできるだけ均等に記号データを広げることであり、これは一般にチャネル悪化に対して最良の保護を提供する。 - 中国語 特許翻訳例文集

典型地,由于各种同的原因,包括功率问题和存储器问题,接收机一次可以接收其中一个物理层块流。

典型的に、受信器は、メモリの問題およびパワーの問題を含む様々な異なる理由により。 物理層ブロックのストリームの1つを一度に受信してもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

如果接收机在信道改变到接收机所要改变到流之前就在接收该流的数据,则低质量 IDR帧是必需的。

もし受信器が、そのストリームへチャネルを変更することに先立って受信器が変更するストリームのデータを受信する場合、低い品質のIDRフレームの送信は必要ではない。 - 中国語 特許翻訳例文集

在这里提出的范例阐释了本发明的优选实施例,并且这些范例该被解释为以任何方式来限制本发明的范围。

本明細書で述べられる例示は、本発明の好適な実施の形態を説明するものであり、係る例示は、何れかのやり方で本発明の範囲を制限するものとして解釈されるべきではない。 - 中国語 特許翻訳例文集

以此方式,在第一操作模式期间,反射器设备 30简单地操作为所接收广播信号的贯通 (pass-though),并且生成反射的信号。

このように、反射装置30は、第一の動作モードの間に受信されたブロードキャスト信号のパス−スルーとしてシンプルに動作し、反射信号を生成しない。 - 中国語 特許翻訳例文集

根据示范实施例,该网络信号呈现了与前述广播信号同 (即,更高或更低 )的频率。

例示的な実施の形態によれば、ネットワーク信号は、上述されたブロードキャスト信号とは異なる(すなわち高い又は低い)周波数を示す。 - 中国語 特許翻訳例文集

如先前在这里指示的,该网络信号呈现了与由反射器设备30接收的前述广播信号和控制信号同的频率。

本明細書で上述されたように、ネットワーク信号は、反射装置30により受信された、上述されたブロードキャスト信号及び制御信号とは異なる周波数を示す。 - 中国語 特許翻訳例文集

本文给出的范例例示了本发明的优选实施例,这样的范例无论如何都应该理解为限制本发明的范围。

本明細書に記載する例示は、本発明の好ましい実施例を示すものであり、これらの例示は、いかなる意味においても本発明の範囲を限定するものと解釈すべきものではない。 - 中国語 特許翻訳例文集

每个设备 110、120、130、140、180可以获得来自显示服务器 150、经过那个设备限制的同节目流。

各デバイス110、120、130、140、180は、当該デバイスの制限の下で、それぞれ異なる番組のストリームをディスプレイ・サーバ150から取得することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

次要显示设备 120可以向观众提供也可以向观众提供正在另一个显示器上监视所观看内容的指示。

第2のディスプレイ・デバイス120は、視聴中のコンテンツが別のディスプレイでモニタされていることを示す指標を視聴者に提供することもできるし、提供しないこともできる。 - 中国語 特許翻訳例文集

tpn(jn)=子比特流 n中第 jn个依赖性表示的呈现时间戳 tpn(jn)可以同于相同访问单元 An(j)中的至少一个 tpm(jm)

tpn(jn)=サブビットストリームnにおけるjn番目の依存表現の表現タイムスタンプ tpn(jn)は、同じアクセスユニットAn(j)における少なくとも1つのtpm(jm)と異なる - 中国語 特許翻訳例文集

利用与图像的第二部分相关联但与图像的其他部分相关联的第二部分运动向量来对第二部分编码。

前記画像の前記第2部分と関連し他の部分とは関連しない第2部分動きベクトルを用いて画像の第2部分を符号化する。 - 中国語 特許翻訳例文集

3.根据权利要求 2所述的方法,其中所述系数对称性存在于水平维度及垂直维度中,但对于所述滤波器系数的所述子集中的至少一些,所述系数对称性存在于对角维度中。

3. 前記係数対称性は、水平次元および垂直次元では存在するが、前記フィルタ係数の前記サブセットの少なくともいくつかに対する斜め次元では存在しない、請求項2の方法。 - 中国語 特許翻訳例文集

4.根据权利要求 1所述的方法,其进一步包含至少部分基于两个或两个以上同子像素位置之间的像素对称性而产生所述十五个滤波器系数集合。

4. 2つ以上の異なるサブピクセルロケーションの間のピクセル対称性の少なくとも部分に基づいて、前記フィルタ係数の15個のセットを発生することをさらに具備する、請求項1の方法。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 634 635 636 637 638 639 640 641 642 .... 754 755 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2025

©2025 GRAS Group, Inc.RSS