「不」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 不の意味・解説 > 不に関連した中国語例文


「不」を含む例文一覧

該当件数 : 37744



<前へ 1 2 .... 679 680 681 682 683 684 685 686 687 .... 754 755 次へ>

GRUU将如本文前面所述创建 (参阅 DevID在注册期间受保护时由注册器(S-CSCF)进行 GRUU创建的步骤和图 12的表格 1201)

GRUUは本明細書において前に説明されるように構築されるものとする(登録中にDevIDが保護されていないときの、レジストラ(S−CSCF)によるGRUU生成のためのステップ、および図12のテーブル1201を参照のこと) - 中国語 特許翻訳例文集

在一个实施例中,任选地处理面元方向值,以去除或减少与周围像素值同的边缘角的隔离实例的数量。

一実施形態において、周辺ピクセルの値とは異なり値がまちまちなエッジ角の数を除去または減らすべく、ビニングされた方向の値が任意選択的に処理される。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,较高质量 /分辨率的源图像一般具有粗糙或锯齿边缘,因此在源图像的原始分辨率下从边缘平滑获益最少。

例えば、より高い品質/解像度のソース画像は一般に、粗いまたはギザギザなエッジを有していないため、ソース画像の元の解像度でエッジを平滑化しても最小限の利点しか得られない。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 31是用于说明预测运动矢量搜索器中的伴有模板匹配的预测运动矢量确定处理的流程图。

【図31】予測動きベクトル探索器におけるテンプレートマッチングを伴わない予測動きベクトル決定処理を説明するためのフローチャートである。 - 中国語 特許翻訳例文集

另外,在 2个邻接块的运动矢量的参照帧编号相同的情况下,需要对预测矢量选择信息进行编码。

なお、2つの隣接ブロックの動きベクトルの参照フレーム番号が同じ場合には予測ベクトル選択情報を符号化する必要はない。 - 中国語 特許翻訳例文集

在该例子中,将预测对象块 502的参照帧编号所指示的画面 404的时刻表示为 t+1,将画面 400与画面 404之间的经过时间表示为 t4(与 t1、t2的符号的正负同 )。

この例では、予測対象ブロック502の参照フレーム番号が指示する画面404の時刻をt+1と示し、画面400と404間の経過時間をt4(t1、t2とは符号の正負が異なる)と示すことにする。 - 中国語 特許翻訳例文集

并且,也可以使用预测对象块的运动矢量,而将在空间上与对象块 501的左上方顶点位于同一位置(块 511的左上方顶点 )的参照图像 401上的像素作为搜索中心。

また、予測対象ブロックの動きベクトルを用いず、対象ブロック501の左上の頂点と空間的に同一位置(ブロック511の左上の頂点)の参照画像401上の画素を探索中心としてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

通过画面内预测来生成块 504的预测信号,在预测对象块 504的附加信息中包含运动矢量和参照帧编号。

ブロック504の予測信号は画面内予測にて生成されており、予測対象ブロック504の付加情報には動きベクトルと参照フレーム番号が含まれていない。 - 中国語 特許翻訳例文集

另外,在该图 10的例子中,为了简化说明,设块 505与对象块 501的参照帧编号相同,但是也可以同。

なお、この図10の例では、説明を簡単にするため、ブロック505と対象ブロック501の参照フレーム番号を同じとしたが、異なっていても良い。 - 中国語 特許翻訳例文集

另外,在该图 11的例子中,为了简化说明,设块 505与对象块 501的参照帧编号相同,但是也可以同。

なお、この図11の例では、説明を簡単にするため、ブロック505と対象ブロック501との参照フレーム番号を同じとしたが、異なっていても良い。 - 中国語 特許翻訳例文集


是伴有模板匹配的预测模式的情况下,选择预测对象块的运动矢量作为预测运动矢量 (步骤 261)。

テンプレートマッチングを伴う予測モードでない場合には、予測対象ブロックの動きベクトルを予測動きベクトルとして選択する(ステップ261)。 - 中国語 特許翻訳例文集

关于预测对象块的选择方法,也限于在编码装置中进行选择并作为预测运动矢量选择信息明确地通知给解码装置的方法。

予測対象ブロックの選択方法についても、符号化装置で選択し、予測動きベクトル選択情報として復号装置に明示的に通知する方法には限定されない。 - 中国語 特許翻訳例文集

与图 3的运动矢量预测器 114的同之处在于,将所输入的附加信息中的运动矢量置换为差分运动矢量、以及将差分器 204置换为加法器 312。

図3の動きベクトル予測器114との違いは入力される付加情報における動きベクトルが差分動きベクトルに置き変わっている点と、差分器204が加算器312に置き変わっている点である。 - 中国語 特許翻訳例文集

扩展区域,例如是存储尽管第 2测试模块 124可执行,但也是存储第 1测试模块 122能执行的命令的第 2命令区域。

拡張領域は、例えば、第2試験モジュール124が実行できるにもかかわらず、第1試験モジュール122が実行できないコマンドが格納される第2のコマンド領域である。 - 中国語 特許翻訳例文集

该控制数据包与图 2及图 3所示的控制数据包相比,同点为具有第 2命令区域作为扩展区域。

当該制御パケットは、図2および図3に示した制御パケットに対して、拡張領域としての第2コマンド領域を有する点で異なる。 - 中国語 特許翻訳例文集

第 1子命令区域及第 2子命令区域包含的命令为第 1测试模块 122能执行且第 2测试模块 124可执行的命令。

第1サブコマンド領域および第2サブコマンド領域に含まれるコマンドは、第1試験モジュール122が実行できないで、かつ第2試験モジュール124が実行できるコマンドである。 - 中国語 特許翻訳例文集

另外,连接部 140将从第 2测试模块 124接收的第 2数据包构造的控制数据包经转换部 144发送到测试控制部 130。

また、接続部140は、第2試験モジュール124から受信した第2のパケット構造の制御パケットを、変換部144を介することなく試験制御部130に送信する。 - 中国語 特許翻訳例文集

第 2测试模块 124输出的具有第 2数据包构造的控制数据包,用经过转换部 144而发送到测试控制部 130。

第2試験モジュール124が出力した第2のパケット構造を有する制御パケットは、変換部144を介することなく試験制御部130に送信される。 - 中国語 特許翻訳例文集

第 2测试模块 124输出的第 2数据包构造的控制数据包,在转换部 144经过转换而发送到被测试控制部 130。

第2試験モジュール124が出力する第2のパケット構造の制御パケットは、変換部144で変換されることなく試験制御部130に送信される。 - 中国語 特許翻訳例文集

以上,使用实施方式就本发明的一个侧面进行了说明,但本发明的技术的范围并限定于上述实施方式记载的范围。

以上、本発明の(一)側面を実施の形態を用いて説明したが、本発明の技術的範囲は上記実施の形態に記載の範囲には限定されない。 - 中国語 特許翻訳例文集

以下通过发明的实施方式说明本发明,但是以下的实施方式并限定权利请求范围所涉及的发明。

以下、発明の実施の形態を通じて本発明を説明するが、以下の実施形態は特許請求の範囲にかかる発明を限定するものではない。 - 中国語 特許翻訳例文集

旁路路径 44,让通信数据包由通信缓冲器 42来缓冲而传送通信数据包; 或者用入口数(entry数 )小于通信缓冲器 42的入口数的缓冲器中进行缓冲后,传送通信数据包。

バイパス経路44は、通信パケットを通信バッファ42によりバッファリングさせずに、または、通信バッファ42のエントリ数より小さいエントリ数のバッファでバッファリングして、通信パケットを転送する。 - 中国語 特許翻訳例文集

以上使用实施方式说明了本发明,本发明的技术范围限于上述实施方式记载的范围。

以上、本発明を実施の形態を用いて説明したが、本発明の技術的範囲は上記実施の形態に記載の範囲には限定されない。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,切比雪夫频率响应保持变 (在副瓣方面 ),而对于巴特利特频率响应,它最初的一些副瓣较高,但是后面的副瓣回落得很快。

例えば、チェビシェフの周波数応答は、(二次ローブにおいて)一定を保つが、他方、バートレットにおいては、二次ローブの初期において高く、後続の部分において急速に低下する。 - 中国語 特許翻訳例文集

另外,本发明限于上述实施例,只要属于本发明的技术范围,也可以各种形态实施。

なお、本発明は上述した実施形態に何ら限定されることはなく、本発明の技術的範囲に属する限り種々の態様で実施し得ることはいうまでもない。 - 中国語 特許翻訳例文集

因此,即使将想要用于同观看环境的 3D画面的视频流记录在单一记录介质 20中,仍可向回放设备提供各条观看环境信息。

その結果、1つの記録媒体20に異なる視聴環境が想定されている3D画像のビデオストリームが記録されている場合であっても、各視聴環境情報を再生装置に提供することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

在这种情况下,回放设备可在解码处理之前获得观看环境信息,但是观看环境信息在文件中没有被改变。

この場合、再生装置は、復号処理の前に視聴環境情報を取得することができるが、視聴環境情報はファイル内で変となる。 - 中国語 特許翻訳例文集

无线设备 100限于任何特定的配置,且组件的各种组合以及其它组件可包括在无线设备 100中。

無線装置100は何らかの特定の構成に限定されることはなく、諸コンポーネントの種々の組合せ、並びに他の諸コンポーネントが無線装置100に含まれることが出来る。 - 中国語 特許翻訳例文集

虽然分开地描述了针对设备 100描述的功能块,但应认识到,针对设备 100描述的功能块需要是分离的结构元件。

別途説明されるけれども、装置100に関して説明される諸機能ブロックは分離した構成要素である必要はない、ということが認識されるべきである。 - 中国語 特許翻訳例文集

在一个实施方式中,一个或多个发射机 210(1)-210(n)可包括 UWB发射机,并可对影响同系统的一个或多个接收机的频率 OFDM频段上的传输进行衰减。

1つの実施形態では、送信機210(1)〜210(n)の内の1又は複数は、UWB送信機を備えることが出来て、異なるシステムの1又は複数の受信機に影響する周波数OFDMビン上の伝送を弱めることが出来る。 - 中国語 特許翻訳例文集

在一个实施方式中,通过降低一个或多个活动的发射机 210(1)-210(n)的最大功率来降低最大传输功率,而用改变任何协议或对信息进行分发。

1つの実施形態では、最大送信電力は、一切のプロトコル変更または情報の配信を伴うことなく、該1又は複数のアクティブな送信機210(1)〜210(n)の最大電力を低減することによって低減させられる。 - 中国語 特許翻訳例文集

因此,本发明旨在局限于本文所示的实例,而是应给予与本文公开的原理和新颖特征一致的最宽范围。

かくして、本発明は、本明細書中で示される諸実例に限定されることを意図されるのではなく、本明細書中に開示された諸原理及び新規な特徴と首尾一貫する最も広い範囲を認容されるべきである。 - 中国語 特許翻訳例文集

在一个例子中,设备 10和 15可以使用一种机制,该机制包括从 2.402GHz到 2.480GHz的频率范围内 79个或更少个同的间隔为 1MHz的跳频。

一例では、デバイス10および15は、2.402から2.480GHzの周波数レンジ内に1MHz離間した79個以下の異なるホップ周波数を備える方式を使用することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

软件应当广义地解释为意指指令、数据或其组合,而论被称为软件、固件、中间件、微码、硬件描述语言或其它。

ソフトウェアは、ソフトウェア、ファームウェア、ミドルウェア、マイクロコード、ハードウェア記述言語などの名称にかかわらず、命令、データ、またはそれらの組合せを意味すると広く解釈されたい。 - 中国語 特許翻訳例文集

在一个方面,本地振荡信号 LOI和 LOQ可以在从 2.402GHz到 2.480GHz的频率范围内进行调谐,该范围可以对应于间隔为 1MHz的 79个同的信道。

一態様では、局部発振器信号LOIおよびLOQは、1MHz離間した79個の異なるチャネルに対応し得る2.402から2.480GHzの周波数レンジ内で調整できる。 - 中国語 特許翻訳例文集

在本发明的一个方面,混频器 1020a将期望信道上的来自 LNA1005的信号下变频到中频 (IF)而是基带。

本開示の一態様では、ミキサ1020aは、所望のチャネルにおけるLNA1005からの信号を、ベースバンドではなく中間周波数(IF)に周波数ダウンコンバートする。 - 中国語 特許翻訳例文集

根据这个方面的能量检测系统 1260的一个益处是: 需要混频器和频率合成器,这进一步缩减了功耗。

本態様によるエネルギー検出システム1260の利点は、ミキサおよび周波数合成器を必要とせず、電力消費量をさらに低減することである。 - 中国語 特許翻訳例文集

然而,能量检测系统 1330对寻呼分组执行能量检测而是数据解调 (例如,GFSK解调 ),这减弱了针对频率合成器 1610的噪声需求。

しかしながら、エネルギー検出システム1330は、ページパケットのデータ復調(たとえば、GFSK復調)の代わりにエネルギー検出を実行し、それにより周波数合成器1610のための雑音要件が緩和される。 - 中国語 特許翻訳例文集

所附方法权利要求以示例次序给出了各个步骤中的元素,而旨在限于所给出的具体次序或层次。

添付の方法クレームは、様々なステップの要素を例示的な順序で提示したものであり、提示された特定の順序または階層に限定されるものではない。 - 中国語 特許翻訳例文集

因此,本发明意在限制为所示出的实施例,而是符合与本文公开的原理和特征一致的最宽范围。

したがって、本発明は、示される実施形態に限定されることが意図されるものではなく、本明細書に開示される原理および特徴と一致する最大限の範囲が認められる。 - 中国語 特許翻訳例文集

具体地,对于给定的应用,选择电路 101、102、103和 104可以被配置为选择性地旁路 (或者旁路 )以下中的一个或者更多个:

具体的には、所与の用途に対して、選択回路101、102、103、および104は、以下のうちの1つ以上を選択的にバイパスする(または、バイパスしない)ように構成されてもよい: - 中国語 特許翻訳例文集

如图所示,该电路被实现为解复用电路,其可以被配置为取决于在具体配置中功能块是否被旁路而选择同输出。

示されるように、本回路は、機能ブロックが、特定の構成において、バイパスされるかどうかに応じて、異なる出力を選択するように構成され得る、デマルチプレクサ回路として実装される。 - 中国語 特許翻訳例文集

如果全链路时钟补偿电路 110被旁路,选择电路 101将被配置为选择输出 B而选择输出 A。

リンクワイドクロック補償回路110が、バイパスされるべきである場合、選択回路101は、出力Bを非選択状態にし、出力Aを選択するように構成されるであろう。 - 中国語 特許翻訳例文集

相反地,如果全链路时钟补偿电路 110将被利用,选择电路 101将被配置为选择输出 A而选择输出 B。

反対に、リンクワイドクロック補償回路110が、利用されるべきである場合、選択回路101は、出力Aを非選択状態にし、出力Bを選択するように構成されるであろう。 - 中国語 特許翻訳例文集

本领域技术人员将理解可以进行类似的关于选择电路 102的配置选择以旁路或者旁路 Gearboxing电路 140。

当業者は、選択回路102に関する類似構成も、ギヤボクシング回路140をバイパスする、またはバイパスしないように選択可能であることを理解するであろう。 - 中国語 特許翻訳例文集

具体地,对于给定的应用,选择电路 201、202、203和 204可以被配置为选择性地旁路 (或者旁路 )以下的一个或者更多个:

具体的には、所与の用途に対して、選択回路201、202、203、および204は、以下のうちの1つ以上を選択的にバイパスする(または、バイパスしない)ように構成されてもよい: - 中国語 特許翻訳例文集

如图所示,该电路被实现为解复用器电路,其可以被配置为取决于在特定配置中功能块是否被旁路来选择同输出。

示されるように、本回路は、機能ブロックが、特定の構成において、バイパスされるかどうかに応じて、異なる出力を選択するように構成され得る、デマルチプレクサ回路として実装される。 - 中国語 特許翻訳例文集

如果全链路时钟补偿电路 210将被旁路,选择电路 201将被配置为选择输出 A而选择输出 B。

リンクワイドクロック補償回路210が、バイパスされるべきである場合、選択回路201は、出力Aを非選択状態にし、出力Bを選択するように構成されるであろう。 - 中国語 特許翻訳例文集

相反地,如果全链路时钟补偿电路 210将被利用,选择电路 201将被配置为选择输出 B而选择输出 A。

反対に、リンクワイドクロック補償回路210が、利用されるべきである場合、選択回路201は、出力Bを非選択状態にし、出力Aを選択するように構成されるであろう。 - 中国語 特許翻訳例文集

本领域技术人员将理解可以进行关于选择电路 202的类似配置选择以旁路或者旁路 Gearboxing电路 204。

当業者は、選択回路202に関する類似構成も、ギヤボクシング回路240をバイパスする、またはバイパスしないように選択可能であることを理解するであろう。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 679 680 681 682 683 684 685 686 687 .... 754 755 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2025

©2025 GRAS Group, Inc.RSS