意味 | 例文 |
「与其」を含む例文一覧
該当件数 : 380件
与其学习,不如适应。
習うより慣れろ - 中国語会話例文集
与其这样说不如说是
というよりはむしろ - 中国語会話例文集
与其被爱不如去爱
愛されるよりも愛すること - 中国語会話例文集
天与?其人与?
天命か?それとも人事によるものか? - 白水社 中国語辞典
针对每个 CDP,确定与其相对应的 CDEP,也就是说,与其相关联的 CDEP。
各CDPについて、それに対応する、すなわち関連するCDEPを決定する。 - 中国語 特許翻訳例文集
在图 4中所示的示例与其对应。
図4に示した例がこれに該当する。 - 中国語 特許翻訳例文集
与其说他是位学者不如说他是位作家。
彼は学者と言うよりはむしろ作家である。 - 中国語会話例文集
那些与其被禁止不如说是应该被推崇。
それらは禁止されるよりむしろ推奨されるべきだ。 - 中国語会話例文集
与其说他是探险家,不如说是考古学家。
彼は探検家と言うよりは考古学者かもしれない。 - 中国語会話例文集
他与其说是帅,不如说是可爱。
彼はかっこいいというよりかわいい。 - 中国語会話例文集
他与其说是生气不如说是失望了。
彼は怒っているというより失望した。 - 中国語会話例文集
我与其说是吃惊不如说是感觉奇怪。
驚いたというよりも奇妙に感じた。 - 中国語会話例文集
与其说她是一个筹划者,不如说是一名艺术家。
彼女はフレーマーというより芸術家だ。 - 中国語会話例文集
鼻漏可能会与其他疾病有关联。
鼻漏はほかの病気につながることもある。 - 中国語会話例文集
与其说我知道,不如说是普通地在出售。
知っているというか普通に売っている。 - 中国語会話例文集
与其坐车不如坐船。
車に乗るよりむしろ船に乗る方がよい. - 白水社 中国語辞典
与其那样不如这样。
そうするよりもむしろこうする方がよい. - 白水社 中国語辞典
参与其事
(多く書き言葉に用い)事柄に参画する. - 白水社 中国語辞典
与其靠人,何如自己动手。
人に頼るよりも,自分で手がける方が良い. - 白水社 中国語辞典
与其在这儿等车,宁可走着去。
ここで車を待つよりは,むしろ歩いて行く方がよい. - 白水社 中国語辞典
与其补救于已然,不如防止于未然。
事後に救済するよりは,事前に防止する方がよい. - 白水社 中国語辞典
与其补救于已然,不如防止于未然。
事後に救済するよりは,事前に防止する方がよい. - 白水社 中国語辞典
与其你去,还不如我去。
君が行くより,いっそ私が行った方がよい. - 白水社 中国語辞典
例如,在 MPEG-2规格中,图片开始代码与其相对应,在 MPEG-4规格中,VOP开始代码等与其相对应。
例えば、MPEG-2規格ではピクチャスタートコード、MPEG-4規格ではVOPスタートコードなどが対応する。 - 中国語 特許翻訳例文集
物理上即使与其它的存储单元通用也没有问题。
物理的には、他の記憶手段と共通であっても問題ない。 - 中国語 特許翻訳例文集
明确地说, (i)SMPS效率与其开关频率几乎成反比例。
特に、(i)SMPS効率は、そのスイッチング周波数にほとんど反比例する。 - 中国語 特許翻訳例文集
其中 sinc(x)= sin(x)/(π*x),符号π代表一个圆的圆周与其直径的比。
ここで、sinc(x)=sin(x)/(п*x)であり、пは、円の円周とその直径の比を表す。 - 中国語 特許翻訳例文集
与其他部门合作,提高公司整体的活动效率。
他部署と連携し、会社全体の活動効率を向上させる。 - 中国語会話例文集
请将这个资料的格式与其他资料进行统一。
その書類のフォーマットは他の書類と統一してください。 - 中国語会話例文集
请与其他正在进行中的项目相比较,展示优先事项。
その他の進行中のプロジェクトと比較して、優先事項を示せ。 - 中国語会話例文集
通过这个我公司可以与其他品牌区别开来。
これによってわが社は他のブランドからの区別されます。 - 中国語会話例文集
与其说是共同开发,我认为那更接近委托开发。
それは共同開発というよりも委託開発に近いと思います。 - 中国語会話例文集
与其说我是音乐家不如说我是艺术家。
私はミュージシャンと言うよりはむしろアーティストです。 - 中国語会話例文集
这项工作与其让他做,莫如我自己去。
この仕事は彼にやらせるより,むしろ私が自分でする方がよい. - 白水社 中国語辞典
与其在这里这样等着公共汽车,不如慢慢走去。
ここでこのままバスを持っているより,ゆっくり歩いて行った方がよい. - 白水社 中国語辞典
文章与其长而空,不如短而精。
文章は長くて空っぽよりは,短くて緻密な方がよい. - 白水社 中国語辞典
与其这样挨冻挨饿地活着,真不如死了。
こんなに飢え凍えて生きるよりは,死ぬ方が確かにましである. - 白水社 中国語辞典
与其送些没用的东西,还不如折干。
役に立たない品物を贈るよりも,金銭を贈った方がましだ. - 白水社 中国語辞典
例如,确定部 24比较最低频率的 SC1和与其相邻的 SC2。
例えば、決定部24は、最低周波数のSC1と、それに隣接したSC2とを比較する。 - 中国語 特許翻訳例文集
图像形成装置 1在每当发生事件时,如下执行与其对应的处理。
画像形成装置1は、イベントが発生するごとに、それに応じた処理を次のように実行する。 - 中国語 特許翻訳例文集
计算机 302还包括用于实现与其他设备 360的数据通信的通信适配器 352。
コンピュータ302は、他のデバイス360とのデータ通信を実施する通信アダプタ352も含む。 - 中国語 特許翻訳例文集
通信 I/F 304是用于经由网络与其它设备进行通信的接口。
通信I/F304は、他装置とネットワークによる通信を行うためのインタフェースである。 - 中国語 特許翻訳例文集
通信部 43通过网络 5进行与其他装置之间的数据收发处理。
通信部43は、ネットワーク5を介して、他の装置とのデータの送受信処理を行う。 - 中国語 特許翻訳例文集
(1)例示了针对电动云台 102指定的旋转角度与其实际的旋转角度之间的位移。
(1)は、電動雲台102に対して指定した回転角度と、実際の回転角度とのずれである。 - 中国語 特許翻訳例文集
通信单元 1026可允许 eNB 122与其它网络实体通信。
通信ユニット1026は、eNB122が、他のネットワークエンティティと通信することを可能にしてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
编译码器 18可与摄像机 12成为一体,或者与其分离。
コーデック18は、カメラ12と一体化されてもよく、または分離していてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 5示出单位像素 11A和与其连接的传送部件。
図5は、単位画素11Aと、これと接続された転送部とに着目して説明を行う。 - 中国語 特許翻訳例文集
并且,第 3中继处理板 100c的构成与其他板 100a、100b相同。
また、第3中継処理ボード100cの構成は、他のボード100a、100bのものと同じである。 - 中国語 特許翻訳例文集
虚拟资产 12能包括描述与其相关联的媒体呈现的元数据。
仮想アセット12は、メディアプレゼンテーションを表すメタデータを含むことができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
通信接口 2030借助于网络与其他装置通信。
通信インターフェイス2030は、ネットワークを介して他の装置と通信する。 - 中国語 特許翻訳例文集
意味 | 例文 |