「与其」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 与其の意味・解説 > 与其に関連した中国語例文


「与其」を含む例文一覧

該当件数 : 380



<前へ 1 2 3 4 5 6 7 8 次へ>

这样,接入终端 102可以与其它接入终端和其它网络通信。

従って、アクセス端末102は他のアクセス端末及び他のネットワークと通信することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

纸张排出导向件 30在上部单元 20与其自身之间形成了介质 S的纸张排出路径。

排出ガイド30は、上ユニット20との間に媒体Sの排出路を形成するガイドである。 - 中国語 特許翻訳例文集

那家公司为了不与其他公司竞争,获取了专有权。

その会社は、他社と競合しなくてすむように、独占交渉権を与えてもらった。 - 中国語会話例文集

我们现在讨论的与其说是“所以怎么样”,还不如说是在讨论“怎么了”。

現在私たちは”so what(だからどうした)?”よりも”what(どうした)”について話しています。 - 中国語会話例文集

作为支部被使用的那个住所,与其说它破旧不如说它是被残暴的使用过。

支部として用いられたその住居は古いというより酷使されていた。 - 中国語会話例文集

与其增加劳动强度,孰若革新技术。

労働を強化するよりは,技術革新をした方がましではないか(ましである). - 白水社 中国語辞典

与其说他的成功是由于天才,毋宁说是由于勤奋。

彼の成功を天賦の才によると言うよりは,むしろ勤勉なるが故と言う方がよい. - 白水社 中国語辞典

到体育馆去买票,与其你去,不如我去。

体育館に入場券を買いに行くのは,君が行くより,私が行く方がよい. - 白水社 中国語辞典

这本书很有用,与其去图书馆借,倒不如买一本。

この本はとても役に立つから,図書館に行って借りるより,むしろ1冊買った方がよい. - 白水社 中国語辞典

与其在家乡株守,不如出去闯闯。

いつまでも狭い田舎にしがみついているより,外へ出て経験を積んだ方がましだ. - 白水社 中国語辞典


计算设备 510还可包含允许计算设备 510与其它设备进行通信,诸如通过网络530与其它计算设备进行通信的通信连接 522。

コンピューティングデバイス510は、コンピューティングデバイス510がネットワーク530を介する他のコンピューティングデバイスなどの他のデバイスと通信することを可能にする通信接続522を含むこともできる。 - 中国語 特許翻訳例文集

每个 AP可以将其时间窗口安排在与其它 AP的时间窗口相同的时间,也可以将其时间窗口安排在与其它 AP的时间窗口不同的时间。

各APは、その他のAPのタイミング・ウィンドウと同じ時間にスケジュールされた、自己のタイミング・ウィンドウを有しうるか、あるいはタイミング・ウィンドウが、異なる時間にスケジュールされうる。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 10是示出在其中虚拟 Y≤ DevMax且虚拟 M= AxMax的平面与其中虚拟Y≤ DevMax且虚拟 M= DevMax的平面之间的部分、以及在其中虚拟 M≤ DevMax且虚拟 Y= AxMax的平面与其中虚拟 M≤ DevMax且虚拟 Y= DevMax的平面之间的部分的图;

【図9】仮想Y≦DevMaxかつ仮想M=AxMaxである面と、仮想Y≦DevMaxかつ仮想M=DevMaxである面の間の部分、及び、仮想M≦DevMaxかつ仮想Y=AxMaxである面と、仮想M≦DevMaxかつ仮想Y=DevMaxである面の間の部分を示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

歌曲播放管理模块 246然后能从歌曲内与其它终端相同或类似的位置开始播放与其它终端一样的歌曲。

次いで、歌曲再生管理モジュール246は、歌曲内の、他の端末と同じ又は同様の位置から他の端末と同じ歌曲の再生を開始することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

如将参考图 8讨论的,注释 310A-310E(与其他注释,未示出 )已被用于形成视频的带注释剪辑。

図8を参照して説明すると、注釈310A〜310E(図示しない他の注釈も含む)は、ビデオの注釈クリップを形成するために使用される。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,注释 310A和 310B已经用于 (与其他注释,未示出 )形成由参考数字 810指示的带注释剪辑;

例えば、注釈310Aと310Bは、参照番号810により示す注釈クリップを形成するために使用(図示しない他の注釈も含む)される。 - 中国語 特許翻訳例文集

注释还可以包括要如何显示与其相关联的媒体文件的命令。

注釈は、また、それらが関連付けられているメディアファイルが如何に表示されるべきかを指示するコマンドを含むことができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

所述 RSSI报告经由所述移动终端当前与其连接的节点 B被所述移动终端 502传送给所述网络。

RSSI報告は、移動体端末が現在接続されているノードBを経由して、移動体端末502によってネットワークに送信される。 - 中国語 特許翻訳例文集

此外还可设想的是,所建议的范围过滤器(Range-Filter)方法与其它公知的过滤器方法组合。

さらに、提案される範囲フィルタ(Range−Filter)方法を、他の公知のフィルタリング方法と組み合わせることが構想可能である。 - 中国語 特許翻訳例文集

NMS 120与 CN110(和,可选地,与其他系统 )交互,以建立 /维护 CN 110的节点之间的全逻辑连接。

NMS120は、CN110のノード間で完全な論理接続を確立する/維持するためにCN110(および、オプションとして、他のシステム)と対話する。 - 中国語 特許翻訳例文集

每个集装箱标签(CCT)能够与其他集装箱标签或基站(BS)定位器设备通信。

各CCT(貨物コンテナタグ)は、他の貨物コンテナタグまたはBS(基地局)ロケータ装置と通信する能力を有する。 - 中国語 特許翻訳例文集

每个集装箱标签能够与其他集装箱标签或基站定位器设备通信。

各貨物コンテナタグは、他の貨物コンテナタグまたは基地局であるロケータ装置と通信する能力を有する。 - 中国語 特許翻訳例文集

应了解,所述操作模式包括与其相关联的一组频带和信道。

動作モードがその上に関連する1組の帯域およびチャネルを含むことが認識されるべきである。 - 中国語 特許翻訳例文集

此外,接入终端 202可并入于其它兼容组件内和 /或与其它兼容组件相关联。

さらに、アクセス端末202は、他の互換性のある構成要素内に組み込まれるか、および/または、関連付けられうる。 - 中国語 特許翻訳例文集

从此实例看出,当与其它信息比较时,控制信息的一些元素应被提供额外保护。

この例から分かるように、制御情報のいくつかの要素は、他の情報と比べた場合、追加の保護が提供されねばならない。 - 中国語 特許翻訳例文集

处理器 1206可包括控制器部件,其能够协调与其他用户设备的通信。

プロセッサ1206は、さらなるユーザデバイスとの通信を調整可能なコントローラコンポーネントを含んでもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

安全性模块 516可适于保护移动站 500与其他实体之间的通信。

セキュリティ・モジュール516は、移動局500と他のエンティティの間の通信をセキュリティで保護するように適合されることが可能である。 - 中国語 特許翻訳例文集

调制解调器 10i是经由固定电话线通过 G3的协议与其他的传真终端进行通信的装置。

モデム10iは、固定電話網を介してG3のプロトコルによって他のファックス端末と通信を行う装置である。 - 中国語 特許翻訳例文集

CPU10a在每次执行作业时,对该作业发行用于与其他作业相区别的唯一的作业 ID。

CPU10aは、ジョブを実行するごとに、そのジョブに対して、他のジョブと区別するためのユニークなジョブIDを発行する。 - 中国語 特許翻訳例文集

每一卫星 102的轨道未必与其它卫星 102的轨道同步,且实际上很可能不同步。

各衛星102の軌道は、他の衛星102の軌道と必ずしも同期せず、実際には非同期であることが多い。 - 中国語 特許翻訳例文集

因此能够避免现有技术的高昂的成本与其它不希望的缺陷。

さらには、このようにして、従来技術アプローチに伴う高コストや他の好ましからざる欠点が回避される。 - 中国語 特許翻訳例文集

另外,RC节点 105可选择无线电技术以及与其相容的调制格式和编码方案。

さらに、RCノード105は、無線技術、ならびにその無線技術に適合する変調形式および符号化方式を選択することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

对于图 13的实施例,可观察到,光源的展度与其在图 11中递送时的状态相比已加倍。

図13の実施形態については、光源のエテンデューは図11で供給された状態と比較して倍加されたことが観測される。 - 中国語 特許翻訳例文集

每一分支的所得矩形波形 706a、706b与其相关联的扩展码 C1、C2相乘以产生扩展信号s1(nTc)、s2(nTc)。

各分岐の、結果として得られる矩形波形706a、706bは、拡散信号s1(nTC)、s2(nTC)を生成するために、その関連する拡散コードC1、C2によって乗算される。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,一个或多个样本序列可以具有与其关联的竖直位置而不是水平位置。

例えば、サンプルの1つ以上のシーケンスは、それと関連した水平位置の代わりに垂直位置を持つことができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

注意,相同的 5位数字被包含在 Clip信息文件的文件名与其相对应的、包括Clip的 m2ts文件的文件名中。

なお、Clipを含むmt2sファイルのファイル名と、それに対応するClip Informationファイルのファイル名には同じ5桁の数字が含まれる。 - 中国語 特許翻訳例文集

第五天线开关 10E具有与上面描述的第四天线开关 10D基本类似的配置,但是与其不同在于如下:

この第5アンテナスイッチ10Eは、上述した第4アンテナスイッチ10Dとほぼ同様の構成を有するが、以下の点で異なる。 - 中国語 特許翻訳例文集

在一些实施例中,可以使用该算法来验证 CUI与其公钥对应或匹配。

実施形態の中には、アルゴリズムを用いてCUIがその公開鍵と対応するまたは一致することを検証するとよい場合もある。 - 中国語 特許翻訳例文集

服务元组 2可以与其他元组相同的方式被发现,例如通过匹配元组的类和属性。

サービスタプル2は、例えばタプルのクラスと属性を整合することによって、他のタプルと同じ方法で発見されうる。 - 中国語 特許翻訳例文集

每个接口可以具有与其相关联的用于通信的一个或更多 IP地址。

各インターフェースは、通信するために1つまたは複数のIPアドレスと関連付けられてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

DNS更新消息的设计结构与其他 DNS消息的结构完全相同,只是重新定义了若干字段的意义。

DNS更新メッセージは、他のDNSメッセージと同じ構造を有するように設計されるが、いくつかのフィールドの意味は再定義されている。 - 中国語 特許翻訳例文集

通信单元 110连接至天线 112,并且在中央控制电路 50的控制下以无线方式与其它装置通信。

通信部110は、アンテナ112と接続されており、中央制御回路50の制御の下で他の機器と無線通信を行う。 - 中国語 特許翻訳例文集

通信单元216连接至天线217,并且在中央控制器207的控制下与其它装置进行无线通信。

通信部216は、アンテナ217と接続されており、中央制御部207の制御の下で他の機器と無線通信を行う。 - 中国語 特許翻訳例文集

与其他 WDM信道相对应的光通信信号通常特征在于一定程度和 /或类型的信号失真。

他のWDMチャネルに対応する光通信信号は通常、信号歪みの特定のレベル及び/又はタイプによって特徴づけられる。 - 中国語 特許翻訳例文集

通信单元 109进行网络通信控制,并且控制与其它装置和计算机的通信。

通信部109は、ネットワーク通信制御を行うものであり、他のデバイスやコンピュータとの通信を制御する。 - 中国語 特許翻訳例文集

如图 7中所示,强调聚焦的相关信息 302,使得在视觉上与其他信息区分。

フォーカス関連情報302は、図7に示すように、他の情報と視覚的に区別できるように強調表示される。 - 中国語 特許翻訳例文集

网络链接 820通常通过一个或多个网络与其他数据装置进行数据通信。

ネットワークリンク820は、通常、1つまたは複数のネットワークにより、他のデータ・デバイスにデータ通信を提供する。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,如图1所示,数据同步系统可以由服务器100和与其相连接的四个客户端200A、200B、200C和 200D构成。

例えば、図1に示すように、サーバ100と、4つのクライアント200A、200B、200C、200Dとが接続された、データ同期システムを構築することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

可以给每个解相关器 204提供与其接收信号路径关联的噪声消除矩阵。

夫々の無相関器204は、その受信信号経路に関連するノイズ相殺行列を与えられてよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

在一个实施例中,唯一的简档被载入在与其他用户有关的多个简档中。

一実施の形態においては、複数のユーザに関連する複数のプロファイルから、単一のユーザの固有のプロファイルがロードされる。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 3 4 5 6 7 8 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024
  
白水社
Copyright © 1999-2024 Hakusuisha Publishing Co., Ltd. All rights reserved.

©2024 GRAS Group, Inc.RSS