「两」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 两の意味・解説 > 两に関連した中国語例文


「两」を含む例文一覧

該当件数 : 5685



<前へ 1 2 .... 75 76 77 78 79 80 81 82 83 .... 113 114 次へ>

由于收到了同一份订单的封确认邮件,请确认是否是重复购买。

1個の発注に対して注文確認メールが2通届きましたので、重複して注文していないか確認をお願いします。 - 中国語会話例文集

就算是为了维持公司良好的关系,也希望一定进行积极的讨论。

両社の関係を良好に維持するためにも是非前向きにご検討いただくことを望んでおります。 - 中国語会話例文集

价格上涨和下降的种观点对立的状态被称作“強弱観が対立”。

値上がりの見方と値下がりの見方とが対立している状態は、“強弱観が対立”と呼ばれる。 - 中国語会話例文集

匹马身上都没有鞍鞯,姑娘就问:“你能骑没有鞍镫的马吗?”

2匹の馬にはどちらも馬具がつけてなかったので,娘は「鞍やあぶみのつけてない馬に乗れるのですか?」と尋ねた. - 白水社 中国語辞典

把老少代人的生活比照一下,就可以看出生活水平提高的程度了。

年寄りと若者の2世代の生活をちょっと対比すれば,生活水準の向上の程度がわかるというものだ. - 白水社 中国語辞典

上海市公安局派出名侦察员到宁波布置查控。

上海市公安局は2名の捜査員を寧波に派遣して(犯罪を)捜査制圧する手はずを整えた. - 白水社 中国語辞典

到那里去有条道路:一条是从水上乘船;一条是从陆地坐车。

あそこへ行くには2つの交通路がある:1つは水上を船で行く道であり,1つは陸を車で行く道である. - 白水社 中国語辞典

我们的单身宿舍都是人一间,凭什么他一个人独占一间?

我々の独身寮はいずれも2人で1部屋であるのに,どういうわけで彼1人で1部屋を独占しているのか? - 白水社 中国語辞典

我们个人之间向无恶感,不知他今天为什么发这么大火?

我々2人の間にはもともと仲たがいはなかったのに,彼は今日どうしてこんなにひどく腹を立てたのかわからない. - 白水社 中国語辞典

干活儿要有耐性,要是风风雨雨突击一阵,你干不到天,就要垮下来。

仕事をするには根気が必要だ,もしふらふらした気持ちでわっと一気にやろうとすれば,お前は2,3日たたないうちにだめになる. - 白水社 中国語辞典


一年上纲、年过江

1年の間に全国農業発展要綱の定めた目標に到達し,2年の間に淮河・秦嶺・白竜江以南の生産高を追い越す. - 白水社 中国語辞典

台湾回归祖国是海峡岸各族人民共同关心的大事。

台湾が祖国に復帰することは海峡の両岸の各民族人民が共通に関心を有する大事である. - 白水社 中国語辞典

为了满足需要,班制改成三班制,人手不够,就扩编、招工。

需要を満たすため,二交替制を三交替制にし,人手が足りなければ,機構・定員を拡大し,労働者を募集する. - 白水社 中国語辞典

从上海到苏州的路程不到一百公里,坐汽车一天可以跑个来回儿。

上海から蘇州までの道のりは100キロにも達しないから,自動車に乗れば1日に2往復できる. - 白水社 中国語辞典

当时这县以出太监而著称,穷人家想发财只能当老公。

当時この2つの県では宦官を出すことで有名であり,貧乏人の家では金持ちになろうと思えば宦官になるほか仕方がなかった. - 白水社 中国語辞典

先用绳子拢上,然后用力地勒,还不行,个人煞。

まずロープでばらばらにならないようにくくって,その後力を入れて締め,それでもだめなら,2人で引っ張り合って締めつける. - 白水社 中国語辞典

我国男排在先失局的情况下,力扳三局,以三比二获胜。

わが国の男子バレーボールは先に2セットを失ったという状況の下で,必死になって3セットを挽回し,3対2で勝利を収めた. - 白水社 中国語辞典

墙上一根草,边倒。((ことわざ))

(塀の上の1本の草は風の方向にどちらにも傾く→)立場のはっきりしない人は勢力の大きい方にたなびく. - 白水社 中国語辞典

你别等我了,咱们便吧。

(同行した2人のうち1人が別行動する場合)私を待たないでください,それぞれ別行動にしよう,ここで別れましょう. - 白水社 中国語辞典

小王学习努力,与那些整天胡打混闹的小青年完全是路人。

王君は学習に精を出し,あの一日じゅう騒いだりふざけたりしている若造とはタイプの違う人間だ. - 白水社 中国語辞典

手攥空拳((成語))

素寒貧である,(忙しく走り回ったが)結局何も得るところがない,(何かをやろうとしても)行なう条件が全くない,徒手空拳である. - 白水社 中国語辞典

头小,中间大。((慣用語))

(物事が発展する場合)一部の人々は先頭を歩み一部の人々は脱落し,大部分の人々は中間状態にある. - 白水社 中国語辞典

二号院原是专家招待所,位所长各启用了一套房间。

2号屋敷はもと専門家の招待所であったが,2人の所長がそれぞれ1組の部屋を使用し始めた. - 白水社 中国語辞典

偌大[一]个车站,站台上却只能找到一担摊子。

こんなに大きい駅なのに,プラットホームには1つか2つの(天びん棒で担ぐ)物売りを捜すのがやっとである. - 白水社 中国語辞典

我请你来喝盅,你都不赏脸,怎么了?

私があなたにおいで願って一杯やろうとしたのに,あなたは(当方の顔を立てない→)辞退されたが,いったいどうしたのか? - 白水社 中国語辞典

位老爷,一东一西,东边的一个是马褂,西边的一个是西装。

(人間・事物の特徴を用いて人間・事物そのものを示し)だんなさん方が2人,1人は東に1人は西に,東の方は‘马褂’で西の方は背広である. - 白水社 中国語辞典

千年来中国在文化上始终统一,这全靠汉字来维系。

2000年来中国は文化的に終始統一されてきたが,これはすべて漢字によってつなぎ留めたものである. - 白水社 中国語辞典

从我上次来到现在相隔不过三个月,情况已经发生了很大的变化。

私がこの前来た時から現在までわずか(2,3か月もたたない間離れている→)2,3か月しかたっていないのに,状況は既に大きく変化している. - 白水社 中国語辞典

在延安,厅级旅级,有小灶,菜一汤,再高级的四菜一汤。

延安では,局長級・旅団長級には,上等食が用意され,二菜一汁であり,更に級が高い者は四菜一汁であった. - 白水社 中国語辞典

姑妈要出国,这天正处理东西,我去捡了点儿洋落儿。

おばが外国へ行くことになって,この2,3日品物を整理しているので,私は出かけて行って思わぬもうけ物をした. - 白水社 中国語辞典

我女儿给我买了根红参要我养济身子。

私の娘は私に栄養をつけるようにと蒸して乾燥させた朝鮮ニンジンを2本私に買ってくれた. - 白水社 中国語辞典

咱们就好比是个抬轿子的,谁能压了谁?压咱们的是坐在轿里的。

おれたちはまるで2人の輿担ぎだ,互いに互いを押さえつけることができようか?おれたちを押さえつけているのはかごの中に座っているやつだ. - 白水社 中国語辞典

月份已经有户扭亏为盈,瑶岭钨矿继续增亏。

10月には既に2軒は欠損を解消して黒字に転じたが,瑤嶺タングステン鉱山では引き続き損失を増大させた. - 白水社 中国語辞典

我那只招风耳朶,被那因为疾跑而带起来的旋风,吹得贴紧了脑壳。

私の大きな2つの耳は,疾走したために生じたつむじ風に,吹かれて頭にぴったりくっついた. - 白水社 中国語辞典

去年这会儿,这儿刚开始动工,今年这会儿座楼已经建成了。

去年の今ごろは,ここはやっと基礎工事を始めたばかりであったが,今年になって今は2つの建物が既に完成した. - 白水社 中国語辞典

队长征求个同志自告奋勇走在前边探路。

隊長は2人の同志にみずから勇気を出して前方へ行って道路状況を探索することを求めた. - 白水社 中国語辞典

支左不支派

(解放軍が文化大革命中の‘三支军’という活動時に唱えたスローガン)左派の大衆は支持するが決して派閥的組織や派閥闘争は支持しない. - 白水社 中国語辞典

太阳上的温度是六千度。当然,这只是表面的温度。至于中心的温度,有千万摄氏度。

太陽の温度は6000度である.当然,これは表面の温度にすぎない.中心の温度に至っては,摂氏2000万度である. - 白水社 中国語辞典

千山万水能阻隔交通,但是阻隔不断我们国人民之间的情谊。

幾つもの山河が行き来を妨げることができても,我々両国人民の間の友情を隔てることはできない. - 白水社 中国語辞典

手攥空拳((成語))

素寒貧である,(忙しく走り回ったが)結局何も得るところがない,(何かをやろうとしても)行なう条件が全くない,徒手空拳である. - 白水社 中国語辞典

由选择电路 66从这个输入中选择的一者即来自普通像素 22的合并信号被输入给减法电路 71,而来自漏光修正用像素 24的漏光信号即上述个输入中的另一者被输入给存储电路 67并存储在存储电路 67中。

この選択回路66選択された一方の通常画素22からの合算信号が減算回路67に入力され、他方の漏れ込み光用補正画素24からの漏れ信号がメモリ回路67に入力されて格納なさる。 - 中国語 特許翻訳例文集

旋转式快门 3包括个遮光部分Cl(图 2所示的阴影部分 )和与遮光部分 Cl以外的区块相对应的开孔部分 Op,并且当旋转式快门 3旋转一次使遮光和开口执行次。

ロータリシャッタ3は、図中に斜線で示した2箇所遮光部Clのと、それ以外の部分である開口部Opとで構成され、ロータリシャッタ3が一回転する間に、遮光と開口とが2回繰り返されるよう構成してある。 - 中国語 特許翻訳例文集

在另一特定实施例中,揭示一种方法,其包括在串行接口处选择性地启动至少个发射器且去活至少一个发射器以经由至少个相异线路发射数据。

別の特定の実施形態において、少なくとも2つの別個の回線によってデータを送信するために直列インターフェースで少なくとも1つの送信機を非アクティブにすることと少なくとも2つの送信機を選択的にアクティブにすることを含む、方法が開示される。 - 中国語 特許翻訳例文集

对于 29比特 CAN标识符而言,一个标识符对可以被安置在例如个 32比特的数据字中,所述个 32比特的数据字分别带有配置位,所述配置位例如确定该对是用作带通还是用作带阻。

29ビットCAN識別子については、識別子ペアは、例えば当該ペアがバンドパスとして、又は帯域ブロックとして機能するのかについて定める構成ビットをそれぞれが有する、例えば2つの32ビットのデータワード内に収められうる。 - 中国語 特許翻訳例文集

在此情况下,站 310能够经由个天线组同时与个站进行通信,例如,经由第一天线组与网格网络中的一个站进行通信,经由第二天线组与网格接入点进行通信。

この場合は、局310は、2つのアンテナ組を介して2つの局と、例えば第1のアンテナ組を介してメッシュネットワーク内の局と及び第2のアンテナ組を介してメッシュアクセスポイントと同時に通信することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

在多功能装置 10中,能够并行执行包含在每个工作中的读取处理、打印处理、传输处理和接收处理的四种处理之内的个以上的处理,而不能并行执行一种处理中的个以上的处理。

本複合機10では、各種ジョブに含まれる読取処理、印刷処理、送信処理、及び受信処理の4種類の処理について、異なる種類の処理を複数並列に実行することが可能であり、また、同種類の処理を複数並列に実行することができない。 - 中国語 特許翻訳例文集

尽管在该实施例中以时分方式串行执行 4号像素的读取和 1号像素的复位,但是如图 4所示在其中提供有独立复位机制的像素的读取和复位者可以在驱动条行控制线的情况下同时并行执行。

この例では画素No.4の読み出しと画素No.1のリセットは時分割でシリアルに実施しているが、各画素内に独立したリセット機構を持つ図4のような画素であれば、行制御線を2系統駆動することで、両者は同時並列でも実行できる。 - 中国語 特許翻訳例文集

7.根据权利要求 6所述的接收器,其中所述放大器包含个放大器,且其中所述个放大器对应于在所述高线性接收模式或所述低线性接收模式中放大所述通信信号。

7. 前記増幅器は2つの増幅器を備え、前記2つの増幅器は前記通信信号を前記高直線性受信モードまたは前記低直線性受信モードで増幅することに対応する請求項6に記載の受信機。 - 中国語 特許翻訳例文集

如果接收的块的序列没有对齐,则在检测到未对齐的块之前平均要检查块的个完整序列,因而状态机模型所消耗的平均时间约为倍块时间。

受信されたブロックの列がブロック整列されていないとき、整列されていないブロックを検出する前に、平均で2つの完全なブロックが検査されるので、状態機械モデルは約2つのブロック時間に等しい平均時間を消費しうる。 - 中国語 特許翻訳例文集

以及 (2)至少一些备用 /保护路径相交。 在针对项需求中每项的一条或多条工作路径给定所有可能的故障情形的情况下,具有拓扑结构上合适的路径的项需求可以共享,如果不需要同样的保护带宽的话。

2つの需要のそれぞれの1つまたは複数の動作経路に関するすべての考えられる障害シナリオを考慮すると、同じ保護帯域幅が必要とされない場合、トポロジ的に適切な経路を有する2つの需要は共有し得る。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 75 76 77 78 79 80 81 82 83 .... 113 114 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024
  
白水社
Copyright © 1999-2024 Hakusuisha Publishing Co., Ltd. All rights reserved.

©2024 GRAS Group, Inc.RSS