意味 | 例文 |
「个 个」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 48266件
在某些实现中,PA 518、520、524和 /或 526中的一个或多个可包括多个放大极。
いくつかのインプリメンテーションにおいて、PA518、520、524、および/または526のうちの1つ以上は、複数の増幅段を備えていてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
据此,它们可能直接相互重叠,从而产生多个值,其中从所述多个值选择用于每个像素的值。
従って、これらは互いに直接的に重なり合い得、結果として、各ピクセルに対して選択すべき複数の値が生じる。 - 中国語 特許翻訳例文集
第一,使用一个混频器部件来产生两个音调有利于使得两个音调幅度相同。
第1に、両方のトーンを生成するために1つのミキサを使用することは、両方のトーンを同じ振幅にすることを容易にする。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 1是根据本发明一个方面在多个焦点处捕获多个图像的示意图。
【図1】本発明の要素による、複数の焦点における複数の画像を取り込む概略図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
该方法包括接收与多个频率载波有关的多个质量测量,其中,信号是通过所述多个频率载波来接收的。
この方法は、信号が受信された複数の周波数キャリアに関連する複数の品質測定値を受信することを含む。 - 中国語 特許翻訳例文集
在另一个示例中,指状物可以在由解调器 410、412和 414中的一个或多个使用以后变得可用。
別の例において、フィンガは、復調器410、412、414のうちの1または複数による使用後に利用可能になりうる。 - 中国語 特許翻訳例文集
一旦确定了该一个或多个 RB,则发射分集模块 (112、122)可以生成多个正交资源。
1つ又は複数のRBが決定された時点で、送信ダイバーシティモジュール(112、122)は、複数の直交リソースを生成することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
在另一个方面中,可以通过单个的 SC-FDM符号来对控制信息的多个实例 (304、306)进行编码。
他の態様においては、制御情報(304、306)の複数のインスタンスは、単一のSC−FDMシンボルにおいて符号化することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
在 PLSB的一个实施例中,选择来自每个节点的所有可能的最短路径中的两个路径来使用:
PLSBの一実施形態において、各ノードからの全ての可能な最短経路の中で、2つが使用のために選択される。 - 中国語 特許翻訳例文集
2)对于每个树,存在来自根 32的单个链路 34,并且每个树的第一链路去往相同的S/BEB 18(图 4b中低 S/BEB 18L);
2)各ツリー毎にルート32から単一のリンク34が存在し、各ツリーの第1のリンクは同じS/BEB18(図4bのロー(Low)S/BEB)に至る。 - 中国語 特許翻訳例文集
3)对于一个树,存在来自根的单个链路 34,而另一个树在根 32处分离 (图 4c); 以及
3)一方のツリーにはルートから単一のリンク34が存在し、一方、他方のツリーはルート32で分かれている(図4c)。 - 中国語 特許翻訳例文集
在一个设计中,所述 UE可以使用所述基序列的单个循环移位来发送单个参考信号。
1つの設計では、UEは、基本系列の単一の循環シフトを使用して、単一の参照信号を送信することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
在一个设计中,单个 UE可以在子载波集合上发送至少一个参考信号和数据。
1つの設計では、単一のUEが、1組の副搬送波上で、少なくとも1つの参照信号およびデータを送信することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
每个子帧可以具有预定的持续时间,例如,一毫秒 (ms),并可以将每个子帧划分成两个时隙。
各サブフレームは、例えば1ミリ秒(ms)など、所定の持続時間を有することができ、2つのスロットに区分することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
例如,可以定义支持针对一个或多个 UE的两个以上的解调参考信号的复用格式。
例えば、1つまたは複数のUEのための3つ以上の復調参照信号をサポートする多重化フォーマットを定義することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
在一个设计中,eNB可以接收由 UE使用基序列的单个循环移位发送的单个参考信号。
1つの設計では、eNBは、基本系列の単一の循環シフトを使用して、UEによって送信された単一の参照信号を受信することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
可从一个接入终端到一个或一个以上接入点发生反向链路数据通信。
逆方向リンクデータ通信は、あるアクセス端末から1つまたは複数のアクセスポイントに向けて行うことができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
我们公司基于个性尊重的经营理念,尊重员工每个人的努力与个性。
我が社は、個尊重の経営の思想に基づき、従業員一人ひとりの努力と個性を尊重します。 - 中国語会話例文集
在符合三个结余标准中的一个的情况下,那个交易品种便会被指定为每日公布交易的上市公司。
3つある残高基準の1つに該当した場合、その銘柄は日々公表銘柄に指定される。 - 中国語会話例文集
两人是同年,但一个人这个秋天起去美国的大学,另一个人来年春天在日本参加大学入学考试。
二人は同じ年ですが、一人はこの秋からアメリカの大学に行き、もう一人は来春、大学の入試を日本で受けます。 - 中国語会話例文集
这个研讨会会对职业开发的各个阶段进行集中的讲解,并且是有多个研讨会构成的。
このセミナーは、キャリア開発のさまざまな段階に関する集中的な講習を行う、複数の研修会によって構成されます。 - 中国語会話例文集
参加成人路线一个人30美元,两个人是50美元。参加迷你路线一个人是10美元。
成人コースへの参加申し込みは1人当たり30ドルで、2名の場合50 ドルです。ミニコースの参加申し込みは1 人当たり10 ドルとなります。 - 中国語会話例文集
两个作家手里,同一个故事会演绎成两个各具特色的艺术佳作。
2人の作家の手の中で,同じ1つの話から2つのそれぞれ特色をそなえた芸術的な佳作に広げることができる. - 白水社 中国語辞典
广告数据 108可以是描述与实体 100相关联的一个或多个服务的单个广告的数据,或可以是描述与实体 100相关联的一个或多个服务的多个广告的数据。
広告データー108は、エンティティー100に関連する1つまたは複数のサービスの単一の広告を記述するデーターとすることができ、あるいは、エンティティー100に関連する1つまたは複数のサービスの複数の広告を記述するデーターとすることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
与该一个或多个广告相关的信息可以是任何合适的信息,包括例如描述广告数据 108所广告的一个或多个产品或服务的一个或多个网页。
1つまたは複数の広告に関係する情報は、たとえば、広告データー108によって広告される1つまたは複数の製品またはサービスを記述する1つまたは複数のウェブページを含む、任意の適切な情報とすることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
信任信息 812可以是一个或多个无线接入点和 /或无线网络的一个或多个信任信息片断,并可包括任何一个或多个合适类型的信任信息。
信頼情報812は、1つまたは複数の無線アクセスポイントおよび/または無線ネットワークの1つまたは複数の信頼情報とすることができ、任意の適切な1つまたは複数のタイプの信頼情報を含むことができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
发射机对 N个数据符号进行编码并以串行或并行的方式经由一个或多个发射天线发送 N个数据符号,以这种方式发送的数据符号在接收机经由一个或多个接收天线获得。
トランスミッタは、1つまたは複数の受信アンテナを経由してレシーバにおいて得られることができるN個のデータシンボルを逐次的または並列的な方法で、1つまたは複数の送信アンテナを経由して、符号化し、そして送信することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
RX数据处理器 860收集从 NR个收发器 8541到 854R接收到的 NR个符号流并基于一个或一个以上接收器处理技术来处理所述 NR个符号流以提供 NT个 (例如,产生所接收到的信号的发射收发器的数目 ) “所检测”符号流。
RXデータプロセッサ860は、シンボルストリームを「検知した」NT(例えば、受信信号を生成する多くの送信トランシーバ)を提供するために、1以上のレシーバ処理技術に基づいて、NRトランシーバ8541−854RからNR受信シンボルストリームを集めて処理する。 - 中国語 特許翻訳例文集
例如,令牌可使用机密密钥和 /或该一个或更多个令牌标识符作为谜题生成算法的输入来生成与该令牌标识符相对应的一个或更多个谜题和 /或一个或更多个谜题机密。
たとえば、トークンは、パズル生成アルゴリズムへの入力として秘密鍵及び/または1つまたは複数のトークン識別子を使用して、トークン識別子に対応する1つまたは複数のパズル及び/または1つまたは複数のパズル秘密を生成することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
因而,发射设备可发送左通道的一个或多个脉冲,然后发送右通道的一个或多个脉冲,然后发送左通道的一个或多个脉冲,如此继续。
したがって、送信デバイスは、左チャネルのための1つまたは複数のパルスを送信し、次いで右チャネルのための1つまたは複数のパルスを送信し、次いで左チャネルのための1つまたは複数のパルスを送信し、以下同様のことを行うことができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
例如,在一些方面,单个集成电路可以实现一个或多个所述部件的功能,而在另一些方面,一个以上的集成电路可以实现一个或多个所述部件的功能。
例えば、いくつかの態様では、単一の集積回路は、示された構成要素のうちの1つまたは複数の機能を実装することができ、一方、他の態様では、2つ以上の集積回路は、示された構成要素のうちの1つまたは複数の機能を実装することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
根据此方法,在控制装置处接收多路复用信号的至少一部分,所述多路复用信号包含一个或一个以上逻辑信道,所述一个或一个以上逻辑信道表示源自网络上的一个或一个以上源的一种或一种以上类型的多媒体数据。
本方法によれば、制御デバイスにおいて、ネットワーク上の1つまたは複数のソースから発生するマルチメディアデータの1つまたは複数のタイプを表す1つまたは複数の論理チャネルを備える多重信号の少なくとも一部分を受信する。 - 中国語 特許翻訳例文集
可以按照例如最大时间 Td至少部分地确定至少一个节点 60的该缓冲能力,Td是当至少一个节点 60处于相对较低功耗状态时至少一个节点 60能够缓冲至少一个节点 60可以接收的一个或多个分组的最大时间。
少なくとも1つのノード60のこのバッファ容量は、少なくとも1つのノード60が比較的低い電力消費状態にある間に受信する可能性のある1以上のパケットをバッファすることのできる最大時間Tdで少なくとも部分的に決定することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
进一步,在步骤 314,通过至少一个活动的发射机 210(1)-210(n)和 /或至少一个活动的接收机 200(1)-200(m)来避免一个或多个发射机 210(1)-210(n)中的一个或多个活动的发射机引起的干扰。
更に、ステップ314では、1又は複数の送信機210(1)〜210(n)中の1又は複数のアクティブな送信機によって引き起こされる該干渉が、アクティブな送信機210(1)〜210(n)の内の少なくとも1つによって、及び/又はアクティブな受信機200(1)〜200(m)の内の少なくとも1つによって、回避される。 - 中国語 特許翻訳例文集
在这个实施例中,控制器 110包括 4个发光二极管 (LED)122,124,126,128。
この実施形態では、コントローラ110は4つの発光ダイオード(LED)122、124、126、128を含む。 - 中国語 特許翻訳例文集
例如,3个 LED将工作,并且 2个 LED也将工作以提供跟踪信息。
例えば、3つのLEDでも機能するし、二つのLEDでも追跡情報を提供するように機能する。 - 中国語 特許翻訳例文集
这 4个 LED 122,124,126,128产生了通过摄像机 112(图 1A)察觉到的 4个点或者圆点。
4つのLED 122、124、126、128は、カメラ112(図1A)により認識される4つの点またはドットを生成する。 - 中国語 特許翻訳例文集
对于 64个量化系数 c’k,j中的每一个,其值为零,则 Ik,j设定为零。
ゼロに等しい64個の量子化係数c’k,jの各々については、Ik,jは、ゼロに設定される。 - 中国語 特許翻訳例文集
为了量化的目的,值 Ik,j,i与 64个量化系数中的每一个相关联。
量子化の目的のために、値Ik,j,iは64個の係数の各々に関連付けされる。 - 中国語 特許翻訳例文集
对于 64个量化系数 c’k,j,i中的每一个,其值为零,则 Ik,j设定为零。
ゼロに等しい64個の量子化係数c’k,j,iの各々については、Ik,j,iはゼロに設定される。 - 中国語 特許翻訳例文集
例如,宏块包括 16×16个像素,并且被细分成 4个 8×8子块。
例えば、1つのマクロブロックは16×16画素を有し、4個の8×8サブブロックに細分される。 - 中国語 特許翻訳例文集
以下,使用图 5的个人区别处理的流程说明个人区别处理。
以下、図5の個人区別処理のフローチャートを用いて個人区別処理について説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集
多个 RF部 12与多个天线 10对应地连接。
複数のRF部12は、複数のアンテナ10に対応づけられながら接続されている。 - 中国語 特許翻訳例文集
在此,各干扰信号也如图 2所示那样由 X个 SC和Y个 T形成。
ここで、各干渉信号も、図2のごとく、X個のSCとY個のTによって形成されている。 - 中国語 特許翻訳例文集
分割部 14将多个组的每一个输出至各处理部 16。
分割部14は、複数のグループのそれぞれを各処理部16へ出力する。 - 中国語 特許翻訳例文集
处理部 16对应于多个组的每一个而设置。
処理部16は、複数のグループのそれぞれに対応づけられながら備えられている。 - 中国語 特許翻訳例文集
合成部 18从多个处理部 16的每一个接收合成信号。
合成部18は、複数の処理部16のそれぞれから合成信号を受けつける。 - 中国語 特許翻訳例文集
可以将图 11应用到两个发射天线和四个发射天线。
図11は、送信アンテナが2個である場合及び4個である場合にも拡張して適用することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
换言之,该 4个用户的 PHICH以不同的 3个被同时传输。
言い換えれば、この4ユーザ分のPHICHは異なる3つの周波数で同時に伝送される。 - 中国語 特許翻訳例文集
然后为每个数据分组提供一个三字段前导码片段414。
3フィールドのプリアンブル・セグメント414は、その後、各データ・パケットのために提供される。 - 中国語 特許翻訳例文集
意味 | 例文 |