「中 波」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 中 波の意味・解説 > 中 波に関連した中国語例文


「中 波」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 3045



<前へ 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 .... 60 61 次へ>

参考信号 62是在频域中产生且具有单个边带频音。

基準信号62は周波数領域で生成され、単側波帯トーンを有する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在使用不同频段的其它实施方案中,增加的频率系数为 C-2。

別の周波数ビンが使用される他の実現形態では、増加する周波数係数はC−2である。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 8A和 8B是示出图 3的解调器中的各个信号的波形的例子的示意图;

【図8】図3の復調部における各信号の波形の例を示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

在图 2中所示的各个波形下表示的箭头每个指示 1etu。

同図に示される各波形の下に表わされた矢印がそれぞれ1etuを表している。 - 中国語 特許翻訳例文集

在图 5中,信号 d3的波形被示出为横轴表示时间并且纵轴表示信号电平。

同図には、横軸を時間とし、縦軸を信号のレベルとして信号d3の波形が示されている。 - 中国語 特許翻訳例文集

在图 10A中,信号 d3的波形被示出为横轴表示时间并且纵轴表示信号电平。

同図には、横軸を時間とし、縦軸を信号のレベルとして、信号d3の波形が示されている。 - 中国語 特許翻訳例文集

在图 11A中,信号 d3的波形被示出为横轴表示时间并且纵轴表示信号电平。

同図には、横軸を時間とし、縦軸を信号のレベルとして、信号d3の波形が示されている。 - 中国語 特許翻訳例文集

在图 14A中,信号 d11的波形被示出为横轴表示时间并且纵轴表示信号电平。

同図には、横軸を時間とし、縦軸を信号のレベルとして、信号d11の波形が示されている。 - 中国語 特許翻訳例文集

在图 15A中,信号 d11的波形被示出为横轴表示时间并且纵轴表示信号电平。

同図には、横軸を時間とし、縦軸を信号のレベルとして、信号d11の波形が示されている。 - 中国語 特許翻訳例文集

在图 16A中,信号 d11的波形被示出为横轴表示时间并且纵轴表示信号电平。

同図には、横軸を時間とし、縦軸を信号のレベルとして、信号d11の波形が示されている。 - 中国語 特許翻訳例文集


图 5示出表示实施例中的高电平迁移时段的波形例子。

【図5】実施例1における高レベル遷移期間を表す波形例を示す図。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 6示出表示实施例中的低电平迁移时段的波形例子。

【図6】実施例1における低レベル遷移期間を表す波形例を示す図。 - 中国語 特許翻訳例文集

在此示例中,每个信道 C1、C2、C3在不同的载频上被广播。

この例では、各チャンネルC1、C2、C3は異なる搬送波周波数上でブロードキャストされる。 - 中国語 特許翻訳例文集

在图 3中,信号调节块 210包括可配置的陷波滤波器 300。

図3において、信号処理ブロック210は設定可能な(configurable)ノッチフィルタ300を含む。 - 中国語 特許翻訳例文集

在谐振电路 214中,将 13.56MHz频率设置为谐振频率。

共振回路214には、共振周波数として13.56MHzの周波数が設定されている。 - 中国語 特許翻訳例文集

在谐振电路 814中,将 13.56MHz频率设置为谐振频率。

共振回路814には、共振周波数として13.56MHzの周波数が設定されている。 - 中国語 特許翻訳例文集

步骤 S604中选择的频率是本发明的“第四频率”的一个示例。

ステップS604で選択された周波数は、本発明の第4の周波数の一例である。 - 中国語 特許翻訳例文集

在谐振电路 904中,将 13.56MHz频率设置为谐振频率。

共振回路904には、共振周波数として13.56MHzの周波数が設定されている。 - 中国語 特許翻訳例文集

在图 12A中,自由空间发送线 9B用作毫米波信号发送线 9。

図12(1)では、ミリ波信号伝送路9として自由空間伝送路9Bが使用されている。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 5示出沿着图 4中的线 2-2所取的、波长所入射的 SLM的表面的平面视图。

【図5】図4内のライン2−2に沿っての、波長が入射するSLMの表面の平面図を示す。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 6是沿着图 4中的线 4-4所取的波长选择开关的另一个侧视图。

【図6】図4内のライン4−4に沿っての波長選択スイッチの別の側面図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 5示出沿着图 4中的线 2-2所取的、波长入射在其上的 SLM 108的表面的平面视图。

図5は、図4内のライン2−2に沿っての、波長が入射するSLM108の表面の平面図を示す。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 6是沿着图 4中的线 4-4所取的波长选择开关的第二侧视图。

図6は、図4内のライン4−4に沿っての波長選択スイッチの第2の側面図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 10是图 9中的波形整形部分 23的示意图;

【図10】図10は、図9に示したOFDM受信装置の波形整形部23における動作特性を模式的に示した図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 9是在图 1所示的行缓冲器电路中处理的信号的信号波形图。

【図9】図1に示したラインバッファ回路で扱われる信号の信号波形図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 10是在图 1所示的行缓冲器电路中处理的信号的信号波形图。

【図10】図1に示したラインバッファ回路で扱われる信号の信号波形図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 11是在图 1所示的行缓冲器电路中处理的信号的信号波形图。

【図11】図1に示したラインバッファ回路で扱われる信号の信号波形図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

此外,如图 12B中所示,微透镜 141可以被设置在光学波导的光入射侧。

また、図12(b)に示すように、光導波路の入射側にマイクロレンズ141を設けても良い。 - 中国語 特許翻訳例文集

在该示例中,下行链路 (DL)资源在频率上为同频或者相邻。

この例では、ダウンリンク(DL)リソースは周波数を同じくするか、周波数において隣接している。 - 中国語 特許翻訳例文集

在示例图示中,天线 405包括低频环 420A和高频环 420B。

図示されている例では、アンテナ405は低周波数ループ420Aと、高周波数ループ420Bとを含む。 - 中国語 特許翻訳例文集

在更优选实施例中,距离 550介于 0.02和 0.25个波长之间。

より好ましい実施形態では、距離550は0.02から0.25波長までの範囲内である。 - 中国語 特許翻訳例文集

在一个时隙中,每个资源块可以覆盖 12个子载波。

各リソースブロックは、1つのスロット内で12個の副搬送波をカバーすることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

分配的资源可以在符号周期中与该子载波集合对应。

割り当てられたリソースは、記号期間における1組の副搬送波に対応することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

分配的资源可以在符号周期中与该子载波集合对应。

割り当てられたリソースは、シンボル期間における1組の副搬送波に対応することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

中间相移值 (例如在 0度和 180度之间 )结果是中间光强度传输通过波导回路102。

中間位相シフト値(例えば、0度と180度の間)では、中間光強度が導波回路102を介して伝送されることになる。 - 中国語 特許翻訳例文集

两个毗邻的 RF信道具有距合意 RF信道的中心频率 +200KHz和 -200KHz的中心频率。

2つの隣接したRFチャネルは、望ましいRFチャネルの中心周波数から+200KHzおよび−200KHzである中心周波数を有している。 - 中国語 特許翻訳例文集

两个毗邻的 RF信道具有距期望 RF信道的中心频率 +200KHz和 -200KHz的中心频率。

2つの隣接するRFチャネルは、所望のRFチャネルの中心周波数から+200KHzおよび−200KHzである中心周波数を有する。 - 中国語 特許翻訳例文集

两个相邻 RF信道具有与所期望 RF信道的中心频率相距 +200KHz和 -200KHz的中心频率。

2つの隣接するRFチャネルは、所望のRFチャネルの中心周波数から+200KHzおよび−200KHzである中心周波数を有する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在步骤 S17处,时间波形分析单元 27对从自适应滤波处理单元 26提供的响铃铃声和估计环境声音进行时间波形分析,并且从每种声音中提取时间波形特征量。

ステップS17において、時間波形解析部27は、適応フィルタ処理部26から供給された鳴動着信音および推定環境音に対して時間波形解析を行なって、それらの音声から時間波形特徴量を抽出する。 - 中国語 特許翻訳例文集

由于光纤承载两种波长,因此低成本介质滤波膜在中间具有切除部分,从而允许与第一波长关联的 LED不受妨碍地发送通过其处,而滤光膜的外周界滤除第二波长,阻止其到达光电检测器,并且还允许第一波长经过从而到达光电检测器。

光ファイバーが両方の波長を搬送するので、低コスト誘電体フィルターフィルムは、第1波長に関連付けられたLEDが妨げられることなく送信可能となるよう中央に切り欠きを有する一方で、フィルターフィルムの外周部は、第2波長の光検出器への到達を遮り、また第1波長が通過して光検出器へ到達できるようにする。 - 中国語 特許翻訳例文集

时间波形分析单元 27对从自适应滤波处理单元 26提供的响铃铃声和估计环境声音执行时间波形分析,并且从响铃铃声和估计环境声音中的每一个提取声音的时间波形的特定特征的特征量 (在下文中,称为时间波形特征量 )。

時間波形解析部27は、適応フィルタ処理部26から供給された鳴動着信音および推定環境音に対して時間波形解析を行い、鳴動着信音および推定環境音から、それらの音声の時間波形が有する所定の特徴の特徴量(以下、時間波形特徴量と称する)を抽出する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在步骤 S32,本地振荡器53选择中心频率 FNC。

ステップS32において、局部発振部53は、中心周波数FNCを選択する。 - 中国語 特許翻訳例文集

示出感兴趣的 RF信道的中心频率为 0Hz。

関心事のRFチャンネルは0Hzの中心周波数で示される。 - 中国語 特許翻訳例文集

示出中心频率为 0Hz的关注的 RF信道。

当該のRFチャネルは、0Hzの中心周波数とともに示されている。 - 中国語 特許翻訳例文集

风太大,小船在狂涛恶浪中簸荡。

風はとても強く,小船はすさまじい荒波の中で激しく揺れている. - 白水社 中国語辞典

人类就是从大风大浪中发展起来的。

人類はすなわち激しい荒波の中で進歩して来たのだ. - 白水社 中国語辞典

39.根据权利要求 37所述的设备,其中所述开关频率选择器组件进一步用于选择具有射频敏感性的频带内的中心频率的开关频率。

39. 前記スイッチング周波数セレクタコンポーネントは、さらに、前記無線周波数感度の帯域内に中心周波数を有するスイッチング周波数を選択する、請求項37の装置。 - 中国語 特許翻訳例文集

当在频带 BW1中随机地使用子载波 S11时,在与频带 BW1邻接的频带 BW2中,在全部的频率成分中以较高的电平产生无用波。

サブキャリアS11を帯域BW1においてランダムに使用した場合、帯域BW1に隣接する帯域BW2では、全ての周波数成分において不要波が比較的高いレベルで発生している。 - 中国語 特許翻訳例文集

那些失衡导致频率分量之间的干扰,所述干扰关于载波的中心频率 (Fc)是彼此对称的。

これらのインバランスが生じると、キャリア(搬送波)の中心周波数(Fc)を中心として対称となる周波数成分が相互いに干渉する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在图 4中,水平轴代表标识 OFDM频域信号的子载波的索引 (即,频率 ),并且对应于频率。

なお、図4において、横軸は、OFDM周波数領域信号のサブキャリアを識別するインデクスを表し、周波数に相当する。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 .... 60 61 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
白水社
Copyright © 1999-2024 Hakusuisha Publishing Co., Ltd. All rights reserved.
  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024

©2024 GRAS Group, Inc.RSS