意味 | 例文 |
「乎」を含む例文一覧
該当件数 : 705件
令我吃惊的是,他们几乎都说蜜蜂幼虫很好吃。
驚いたことは、彼らのほとんどが蜂の子を美味しいと言った。 - 中国語会話例文集
几乎所有母亲都会一边考虑着健康一边做饭。
ほとんどの母親は健康を考えて食事を作ります。 - 中国語会話例文集
出乎人意料的是,她难产生下的是五胞胎。
驚くべきことに、彼女が難産で産んだ赤ん坊は五つ子だった。 - 中国語会話例文集
虽然弱视的人几乎没有视力,但和全盲是不同的。
弱視の人々は視力がほとんどないが、全盲とは異なる。 - 中国語会話例文集
我几乎每天和我的丈夫还有宠物猫在一起睡觉。
ほとんど毎日、私の夫とペットの猫とすごしている。 - 中国語会話例文集
为了解决这个问题似乎还要花不少时间。
この問題を解決するには、まだ時間がかかりそうだ。 - 中国語会話例文集
那个墨盒几乎一年都不需要更换。
そのカートリッジは一年近く交換する必要がありません。 - 中国語会話例文集
我们是好朋友,这点儿事儿我不在乎。
我々は親友だ,こんな些細な事を私は意に介しません. - 白水社 中国語辞典
许多山村几乎是全村出动,参加筑路。
多くの山村ではほぼ村の人総出で,道路工事に参加した. - 白水社 中国語辞典
抗日是一件大事,少数人断乎干不了.
抗日は一大事であり,少数の人間では絶対にできない. - 白水社 中国語辞典
她的思想似乎浮漂在极远处。
彼女の考えははるか遠いところを漂っているようだ. - 白水社 中国語辞典
匹夫之交,尚不负心,何况大丈夫乎。
匹夫の交わりでも恩を忘れない,まして大丈夫ではなおさらである. - 白水社 中国語辞典
事情几乎办成了。
事はもう少しでうまくいくところだった(実際はうまくいかなかった). - 白水社 中国語辞典
我的身体拘挛起来,似乎受了束缚。
私の体はひきつけを起こし,まるで縛られたかのようだ. - 白水社 中国語辞典
她似乎局促了,立刻收敛了笑容。
彼女は気詰まりに感じたようで,たちまち笑いを引っ込めた. - 白水社 中国語辞典
一夫不可狃,况国乎。
1人の人間でさえ侮ってはならない,まして1つの国家に対してはなおさらだ. - 白水社 中国語辞典
他拉了半天近乎,人家也没理他。
彼はしばらくの間近づこうとしたが,相手は彼を無視した. - 白水社 中国語辞典
老人趔趄一下,几乎摔倒了。
老人はちょっとよろけて,もう少しで倒れるところであった. - 白水社 中国語辞典
这种落差几乎使他无法忍受。
このような格差は彼にとってはほとんど我慢できなかった. - 白水社 中国語辞典
桥宽八米,路面平坦,几乎与河面平行。
橋の幅は8メートルあり,橋面は平らかで,ほぼ川の面と平行している. - 白水社 中国語辞典
房间十分朴素,几乎没有什么陈设。
部屋はたいへん質素で,ほとんど何も飾りつけていない. - 白水社 中国語辞典
他的头发确乎比去年白得多了。
彼の髪の毛は確かに去年に比べめっきり白髪が増えている. - 白水社 中国語辞典
他爱说嘴,常常和人争得不亦乐乎。
彼はよく口げんかし,しょっちゅう人とひどく争っている. - 白水社 中国語辞典
那雷声似乎就在房顶上滚。
その雷の音はまるで屋根の上でゴロゴロ鳴っているようだ. - 白水社 中国語辞典
天气太热,几乎晕倒了。
とてもきびしい暑さで,もう少しのところで気を失って倒れるところであった. - 白水社 中国語辞典
见此而不动心者,其惟冷血动物乎?
これを見て心を動かさない者は,冷血動物なんだろうか? - 白水社 中国語辞典
村口的柳树似乎也在向我表示惜别呢!
村の入口の柳の木までも私に向かって名残を惜しんでいるようだ! - 白水社 中国語辞典
他越说越玄乎,我才不信呢。
彼は言えば言うほどあやふやで,私は絶対に信じないよ. - 白水社 中国語辞典
有朋自远方来不亦乐乎?
友人が遠方より訪ねてくれるのも楽しいことではないだろうか? - 白水社 中国語辞典
由于电力不足,灯光暗淡,所以晚上几乎不能工作。
電力不足で,明かりが薄暗いため,夜はほとんど仕事ができない. - 白水社 中国語辞典
大家认识一致后,于是乎大干起来了。
皆の認識が一致したので,それでその後は大いに仕事をやりだした. - 白水社 中国語辞典
天气太热,他几乎晕倒了。
とても厳しい暑さで,彼はもう少しで気を失って倒れるところであった. - 白水社 中国語辞典
修史贵乎直笔。
歴史の編纂で大切なことは事実をありのままに書くことである. - 白水社 中国語辞典
上自天文,下至地理,他几乎无所不知。
上は天文から,下は地理まで,彼はほとんど知らないことがない. - 白水社 中国語辞典
一阵狂风几乎窒息了她的呼吸。
激しい風がぴゅーと吹いて彼女の呼吸をほとんど止めんばかりであった. - 白水社 中国語辞典
我把话说得那么重,他都不在乎。
私が話をあんなにきつく言ったのに,彼はまるで素知らぬ顔をする. - 白水社 中国語辞典
此外,本发明的几乎所有方面都可以包括遗留电信技术。
さらに、本革新の実質的にすべての態様は、旧来の電気通信技術を含むことができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
被留下来的我几乎动弹不得地凝视着远去的灯光。
残された私は身の凍る思いで、遠ざかっていく灯りを見つめていた。 - 中国語会話例文集
计划似乎真的取消了,但铃木先生/小姐一直保持微笑。
計画は本当になくなったようだけど、鈴木さんは微笑みを崩さない。 - 中国語会話例文集
我曾在1天内读了4本书,但内容几乎都没记住。
私は一日で4冊の本を読んだことがあるが、内容はほとんど覚えていない。 - 中国語会話例文集
不过,虽然争论了几百年,但其实出乎意料地很简单。
ただし何百年も争ってきたわりにはいやに単純なことではあった。 - 中国語会話例文集
事实上,从一开始就有那么合拍的人,我几乎都要意味我们是亲人了。
たしかに、私たちは身内かしらと思うくらい、最初からすごく気の合う人もいます。 - 中国語会話例文集
似乎有些人认为美好的日子会永远持续下去。
ある人たちは良き時代がいつまでも続くだろうと思っているようだった。 - 中国語会話例文集
在日本运用配捐计划的公司可以说是微乎其微。
日本ではマッチングギフトが運用されている会社はほんのわずかです。 - 中国語会話例文集
因为他似乎在棘手的工作中走进死胡同了,所以我建议他好好沉思一下。
彼は厄介な仕事に行き詰まっているようだったので、リフレクションをするよう勧めた。 - 中国語会話例文集
上高中以后学习钓鱼,暑假几乎把所有时间都花在钓鱼上了。
高校に入学してからは釣りを覚え、夏休みは殆どの時間を釣りに費やしました。 - 中国語会話例文集
上高中以后开始学习钓鱼,暑假几乎把所有时间都浪费在钓鱼上了。
高校に入学してからは釣りを覚え、夏休みは殆どの時間を釣りに費やしました。 - 中国語会話例文集
因为我近视很严重,没有眼睛几乎什么都看不见所以很不方便。
ひどい近視なのでメガネがないとほとんど何も見えなくてとても不便です。 - 中国語会話例文集
虽然他看起来在美术馆玩得很开心,但是似乎不喜欢曼哈顿的氛围。
彼は美術館は楽しそうだったけど、マンハッタンの雰囲気は気に入らなかったみたい。 - 中国語会話例文集
虽然他看起来很享受美术馆,但是似乎并不喜欢曼哈顿的氛围。
彼は美術館は楽しそうだったけど、マンハッタンの雰囲気は気に入らなかったみたい。 - 中国語会話例文集
意味 | 例文 |