「乗り手」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 乗り手の意味・解説 > 乗り手に関連した中国語例文


「乗り手」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 3687



<前へ 1 2 .... 13 14 15 16 17 18 19 20 21 .... 73 74 次へ>

これによって、共通メモリ109に対してメインシステム101やサブシステム102からのリード/ライト等のアクセスが可能となっている。

这使得能够进行诸如从主系统 101和副系统 102对公用存储器 109的读取及写入访问的访问。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、第1のOB領域のW2=有効画素領域のW1、かつ、第1のOB領域のL2>有効画素領域のL1でもノイズ低減効果はある。

即使第一 OB区域中的W2=有效像素区域中的 W1、并且第一 OB区域中的 L2>有效像素区域中的 L1,也可以获得一些噪声降低效果。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、第2のOB領域のW2=有効画素領域のW1、かつ、第2のOB領域のL2>有効画素領域のL1でもノイズ低減効果はある。

即使第二 OB区域中的W2=有效像素区域中的 W1、并且第二 OB区域中的 L2>有效像素区域中的 L1,也可以获得一些噪声降低效果。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図27】フェデレーション内のノードのリングへのノードの参加を容易にする例のリングアーキテクチャを示す図である。

图 27示出了方便节点加入联盟内的节点环的示例环体系结构。 - 中国語 特許翻訳例文集

処理システムは、アンテナを介して複数のリソースに関連する条件を判定し、複数のリソースの順序付けを作成し、順序付けおよび条件に基づいて複数のリソースのうちの少なくとも1つに関するRUMを送信するように構成される。

创建所述多个资源的排序; 及基于所述排序及所述条件发射针对所述多个资源中的至少一者的RUM。 - 中国語 特許翻訳例文集

UEが新規のリソースを全く許可されることになっていない場合、ゼロ値のリソースを割り当てることにより、UEに対して肯定応答を示すことができる。

如果将不给 UE许可任何新的资源,则通过分配零值资源来向 UE指示肯定确认。 - 中国語 特許翻訳例文集

この場合において、このフレームの範囲にわたって連続的な変化が生じていたなら、P2−P1は、P3−P2及びP4−P3の両方に等しく、且つ、P4−P1は、3×(P2−P1)及び3×(P3−P2)の両方に等しいだろう。

在这种情况下,如果连续的变化正在这个帧范围上发生,那么 P2-P1将等于 P3-P2和 P4-P3,而 P4-P1将等于 3x(P2-P1)和 3x(P3-P2)。 - 中国語 特許翻訳例文集

図12の例では、バッファ31には、図中上側の領域に示すように、Common PLPのTSパケットとして、・・・,TS38,TS39,TS40,TS41,TS42,・・・が、付加されているISSY及びDNPとともに、所定の領域に格納されている。

在图 12的例子中,公共 PLP的 TS分组 ...,TS38,TS39,TS40,TS41,TS42,...连同加入其中的 ISSY和DNP被保存在如在图 12的上部的区域所示的缓冲器 31的预定区域中。 - 中国語 特許翻訳例文集

可能なMCSのリストを前提として(720)、要素730においてMCS(M)が、可能なMPDUサイズのリストと共に考慮され(740)、要素750においてMPDUサイズが選択される。

给定可能的 MCS的列表 (720),将元素 730中的 MCS(M)连同可能的 MPDU大小的列表 (740)一起考虑,并且在元素 750中选择 MPDU大小。 - 中国語 特許翻訳例文集

第8のOB領域68は、第1の実施形態のHOB領域と同じように動作させ、第9のOB領域69および第10のOB領域70は、本実施形態のVOB領域の条件(3)および(4)となるように遮光画素を配列させることで、第10のOB領域70の駆動トランジスタTd1が発生するノイズの方をより低減することができる。

可以通过使第八 OB区域 68以与第一实施例中的 HOB区域相同的方式工作、并且在第九 OB区域 69和第十 OB区域 70中排列遮光像素从而满足本实施例中针对 VOB区域的条件 (3)和 (4),来更多地降低由第十 OB区域 70中的驱动晶体管 Td1所生成的噪声。 - 中国語 特許翻訳例文集


また、画像符号化装置10は、イントラプレエンコード処理において、複数の量子化情報例えば異なる3つの量子化パラメータQP(i0),QP(i1),QP(i2)と異なる3つの量子化マトリクスQMF,QMN,QMSを組み合わせて、9つの条件で符号化を並列に行って発生符号量を算出する。

另外,图像编码装置 10a通过在内部预编码处理中结合多个量化信息 (例如,三个不同的量化参数 QP(i0)、QP(i1)和 QP(i2)以及三个不同的量化矩阵 QMF、QMN和 QMS)根据 9个条件并行地执行编码,来计算生成代码量。 - 中国語 特許翻訳例文集

図4に示すように、フットセンサ33上にユーザの両足が存在する場合、フットセンサ33の圧力センサ51にて、一方の靴の形(靴の裏面の形)がパターンAとして検出され、他方の靴の形(靴の裏面の形)がパターンBとして検出される。

如图 4所示,在脚传感器 33上存在用户的两脚时,在脚传感器 33的压力传感器 51中,一只鞋的形状 (鞋的底面形状 )作为图案 A被检测,另一只鞋的形状 (鞋的底面形状 )作为图案 B被检测。 - 中国語 特許翻訳例文集

図3は、本発明の実施形態によるいくつかの一般的な処理ステップを示しており、UEの及びNode Bの両方の視点からこれを示している。

图 3说明根据本发明的实施例的一些通用过程步骤,从 UE和节点 B两个角度来示出。 - 中国語 特許翻訳例文集

ステップ802において、その時点における全ての使用済みIPv6アドレスのリストがDNS105から収集され、処理はステップ803に移る。

在步骤 802,从DNS 105收集所有当前使用的 IPv6地址的列表,并且处理移动到步骤 803。 - 中国語 特許翻訳例文集

ステップ804において、未使用IPv6アドレスのリストは、可能なアフィニティ・アドレスのセット214として保存され、処理はステップ805に移る。

在步骤 804,未使用IPv6地址的列表保存为可能的仿射地址 214的集合,并且处理移动到步骤 805。 - 中国語 特許翻訳例文集

このようなケースでは、規定された組の値は、これらの値間に入っている“1”の量に対応していてもよい。

在此情况下,所述组经界定值可对应于落在这些值之间的“1”的数量。 - 中国語 特許翻訳例文集

図11に戻って、ステップS1110において、フォーマット変換制御部406は、nページ目において未処理の領域があるかを判断する。

参照图 11,在步骤 S1110,格式转换控制单元 406确定在第 n页是否存在未处理的区域。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、距離kaとして最小包含円に替えて被写体領域の輪郭までの距離を適用しても良い。

另外,也可适用于作为距离 ka的到被摄体区域的轮廓为止的距离,代替最小包含圆。 - 中国語 特許翻訳例文集

続いて、式F103により、補正値の総和Sの量子化を行い(S403)、量子化値Oを求める。

接着,分配量化部 303使用公式 F103对校正值的总和 S进行量化 (S403),并获得量化值 O。 - 中国語 特許翻訳例文集

続いて、式F403により、補正値の総和Sの量子化を行い(S403)、量子化値Oを求める。

接着,分配量化部 1205使用公式 F403对校正值的总和 S进行量化 (S403),并获得量化值 O。 - 中国語 特許翻訳例文集

独立量子化部1004による、独立して量子化する対象として設定された各色成分の量子化値、及び量子化値決定部1005で配分された各色成分の量子化値と、それらの量子化前の値との差分を、着目画素における各色成分の量子化誤差として未量子化画素位置に分配する。

被设置为由独立量化部 1004独立量化的各颜色分量的量化值和通过量化值确定部 1005进行划分获得的各颜色分量的量化值与它们的量化前的值之差,作为当前处理像素中各颜色分量的量化误差被分配给未量化像素位置。 - 中国語 特許翻訳例文集

OB領域661および662には、第2のVOB領域として遮光画素913を配列させる。

在作为第二 VOB区域的 OB区域 661和 662中排列遮光像素 913。 - 中国語 特許翻訳例文集

OB領域701および702には、第5のVOB領域として遮光画素933を配列させる。

在作为第五 VOB区域的 OB区域 701和 702中排列遮光像素 933。 - 中国語 特許翻訳例文集

ユーザイベントは、ユーザのリモコンキー操作によって生成されるイベントである。

用户事件是由用户的遥控器键操作所生成的事件。 - 中国語 特許翻訳例文集

量子化部33は、複数段例えば9段の量子化部33-1〜33-9で構成されている。

量化单元 33由多个级构成,例如,量化单元 33-1到 33-9的九级。 - 中国語 特許翻訳例文集

量子化部33は、複数段例えば9段の量子化部33-1〜33-9で構成されている。

量化单元 33配置有多级 (例如,9级 )量化单元 33-1至 33-9。 - 中国語 特許翻訳例文集

このため、SPおよびスケジューリング部分452の両方の長さは、可変であってもよい。

因此,SP和调度部分 452的长度均可以是可变的。 - 中国語 特許翻訳例文集

アップリンクでは、データは、1つのリソースブロックの倍数で割り当てられる。

在上行链路中,按照一个资源块的倍数来分配数据。 - 中国語 特許翻訳例文集

図9Aは、2つのリンクにおいて局を動作させるプロセス900の設計を示す。

图 9A示出了用于在两个链路上操作站的处理 900的设计方案。 - 中国語 特許翻訳例文集

図9Bは、2つのリンクにおいて動作するための装置950の設計を示す。

图 9B示出了用于在两个链路上操作的装置 950的设计方案。 - 中国語 特許翻訳例文集

各リセットトランジスタ113Cのゲート電極が共通のリセット線118Cに接続されている。

各个复位晶体管 113C的栅极电极连接到公共复位线 118C。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図3】それぞれ異なる利得状態を通って進む時の利得遷移の一例を示すグラフ。

图 3为说明在逐步历经不同增益状态时的增益转变的实例的曲线图; - 中国語 特許翻訳例文集

該メッセージは、署名、ハッシュまたは他のリンク技術を介してリンクされる。

这类消息通过签名、散列或其它链接技术来链接。 - 中国語 特許翻訳例文集

上記の例では、RDS通信ユニット254は、例えば、すべての利用可能な周波数のような複数の利用可能な周波数を探索したが、すべての利用可能な周波数又は必要以上の利用可能な周波数を特定することなく、ナビゲーション装置200が実行する走査処理中に必要な複数のAFのみを通信用として特定できることを当業者であれば理解すべきである。

虽然在以上实例中 RDS通信单元 254已针对多个可用频率 (例如,所有可用频率 )进行搜索,但技术人员应了解,在由导航装置 200执行的扫描过程期间可仅识别对于通信所需的若干AF,而无需识别所有可用频率或超过所需的可用频率。 - 中国語 特許翻訳例文集

ITLフレームについては、両方向の隣接ノードに伝達できることが好ましい。

关于 ITL帧,优选地可以将该 ITL帧传输至两个方向上的相邻节点。 - 中国語 特許翻訳例文集

なお、この量子化ステップサイズQは、レート制御部108により指定される。

此外,这个量化步长 Q由速率控制部分 108指定。 - 中国語 特許翻訳例文集

換言すれば、より上位の階層のリフティング演算が優先的に実行される。

换句话说,优先执行较高层中的提升运算。 - 中国語 特許翻訳例文集

可逆符号化部16は、量子化部15からの量子化値に対して、可逆符号化を施す。

可逆编码单元 16对来自量化单元 15的量化值执行可逆编码。 - 中国語 特許翻訳例文集

管理5システムのリソースを管理するための方法および装置が提供される。

提供一种用于对管理系统的资源进行管理的方法和装置。 - 中国語 特許翻訳例文集

さらに、低優先度の非GBRサービスのリソースの枯渇を回避するための手段が提供された。

此外,提供了手段来避免低优先级的非 GBR服务的资源缺乏。 - 中国語 特許翻訳例文集

このようにPON区間80の両端におけるOLT10とONU20の状態遷移が同期して実行される。

这样,PON区间 80的两端的 OLT10和 ONU20的状态转移同步执行。 - 中国語 特許翻訳例文集

RPFは、RNC116およびBTS112のうちの1つまたはそれらの両方によってRAN110の内部で実行され得る。

RPF可以在 RAN 110内通过 RNC116和 BTS 112中的一个或全部来执行。 - 中国語 特許翻訳例文集

4)低解像度画像は、次いで、(非因果的な)正方形の隣接領域と合成される。

4)然后将低分辨率图像与 (非因果 )方形邻域合成。 - 中国語 特許翻訳例文集

記憶媒体は、コンピュータによってアクセスできる任意の利用可能な媒体でよい。

存储介质可以是能由计算机访问的任意可获得的介质。 - 中国語 特許翻訳例文集

しかしながら、比較的低い電力の状況では、リークのリスクは低減される。

然而,在相对较低的功率情况下,降低了泄露的风险。 - 中国語 特許翻訳例文集

第一および第二のタイミング信号の両方においてインパルスが検出され得る。

可以检测第一定时信号和第二定时信号二者中的脉冲。 - 中国語 特許翻訳例文集

これらの所望の利得値は、「ユーザにより選択された利得」166A、166B、166C、166Dとして示される。

这些所期望的增益值经表示为“用户选定的增益”166A、166B、166C、166D。 - 中国語 特許翻訳例文集

リセット順決定部104で決定したCEC対応機器のリセット順をCEC制御部102へ通知する。

将由复位顺序决定部 104决定的 CEC对应设备的复位顺序向 CEC控制部 102通知。 - 中国語 特許翻訳例文集

他の態様においては、VHTチャネルは、幅が100MHzで、5つの隣接する20MHzチャネルから成ることができる。

在另一方面,VHT信道可以是 100MHz宽并且由 5个毗邻的 20MHz信道构成。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、図1に示すように、PDCCHのマッピングエリアは複数の領域に分割されている。

另外,如图 1所示,PDCCH的映射区域被分割为多个区域。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 13 14 15 16 17 18 19 20 21 .... 73 74 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2025

©2025 GRAS Group, Inc.RSS