「九重の天」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 九重の天の意味・解説 > 九重の天に関連した中国語例文


「九重の天」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 2491



<前へ 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 .... 49 50 次へ>

企画概要のファイルを添付します。

附上企划概要的文件。 - 中国語会話例文集

候のため研修会は順延となりました。

由于天气恶劣研修会延期了。 - 中国語会話例文集

国防上の重要地点は警戒がとても厳しい.

国防重地警戒很严。 - 白水社 中国語辞典

今日の気は特に晴れわたっている.

今天的天气格外晴朗。 - 白水社 中国語辞典

上の雲は千姿万態である.

天上的云真是姿态万千。 - 白水社 中国語辞典

私は報告中の要点をメモした.

我摘记了报告中的要点。 - 白水社 中国語辞典

この例の場合の、音楽コンテンツ用のケースを図35に示す。

在图35中示出这个示例中的用于音乐内容的情况。 - 中国語 特許翻訳例文集

このとき、右端の関連コンテンツ欄には、主コンテンツである写真コンテンツ302に関連するコンテンツ群302と、副コンテンツである音楽コンテンツ群304中の再生中のコンテンツ「タイトルA」

此时,在最右边的相关内容列上混合地显示与作为主内容的照片内容 302有关的内容组 320以及与“标题 A”(其为作为次内容的音乐内容组 304之中正在播放的内容 )有关的内容组 320。 - 中国語 特許翻訳例文集

このとき、右端の関連コンテンツ欄には、主コンテンツである写真コンテンツ302に関連するコンテンツ群302と、副コンテンツである音楽コンテンツ群304中の再生中のコンテンツ「タイトルA」

此时,在最右边的相关内容列上,混合并显示与作为主内容的照片内容 302相关的内容组 320、以及与作为在作为副内容的音乐内容组 304中正在播放的内容的“曲目 A”相关的内容组 320。 - 中国語 特許翻訳例文集

X軸モータ63が逆回転した回転数の半分を、X軸方向の移動可能範囲の中心までの回転数に決定し、X軸モータ63を決定された中心までの回転数だけ正回転させる。

将 X轴电机 63反转转速的一半确定为到达X轴方向可移动范围的中心的转速,然后正转X轴电机63,达到所确定的直至中心的转速。 - 中国語 特許翻訳例文集


また、1つの識別子に対して複数の個人テンプレートを記憶できる。

另外,对于一个识别符能够存储多个个人模板。 - 中国語 特許翻訳例文集

多くの化石や恐竜の実物大模型が展示されていた。

展示着很多化石和恐龙的实物模型。 - 中国語会話例文集

校風を粛正する活動は各種の作業の進展を促した.

整顿校风的活动推动了各项工作的开展。 - 白水社 中国語辞典

我々は空の雲行きから候の変化を推測できる.

我们可以根据天上的云彩推测天气的变化。 - 白水社 中国語辞典

この(びん棒の両端につるした)荷物は誠に重く,腰も曲がった.

这副担子可不轻,腰杆子也压弯了。 - 白水社 中国語辞典

彼の作品中,影響の最も深いのは,疑いもなく中国の古典文学である.

他的作品中,濡染最深的,无疑是中国的古典文学。 - 白水社 中国語辞典

このようなシステムの発展には、企業の協力が重要です。

在像这样的系统的发展上,企业的协助是很重要的。 - 中国語会話例文集

この文章の最大の欠点は語句によどみがあることである.

这篇文章的最大缺点是文字不流暢。 - 白水社 中国語辞典

農工業の生産は国民経済発展の正常な軌道に乗ってきた.

工农业生产已纳入国民经济发展的正轨。 - 白水社 中国語辞典

特徴点抽出部181は、入力された左画像の所定の領域から、複数の特徴点を抽出する。

特征点提取单元 181从输入的左图像的预定区域提取多个特征点。 - 中国語 特許翻訳例文集

b3.出力種別が外部記憶装置(USBメモリなど)への転送の場合は、転送禁止

b3.在输出种类为向外部存储装置 (USB存储器等 )的传送的情况下,禁止传送。 - 中国語 特許翻訳例文集

出力種別が外部記憶装置(USBメモリなど)への転送の場合は転送を禁止する。

在输出种类为向外部存储装置 (USB存储器等 )的传送的情况下,禁止传送。 - 中国語 特許翻訳例文集

図12(a)には、コンテンツ記憶部300への記録対象となる多視点画像の一例を示す。

图 12A示出作为要在内容存储单元 300中记录的对象的多视点图像的示例。 - 中国語 特許翻訳例文集

複数のBSが、R6参照点を介してアクセス・ルータ(AR)に接続される。

多个基站通过 R6参照点与接入路由器 (AR)连接起来。 - 中国語 特許翻訳例文集

食堂の様に誰もが気楽に来店できるお店を作りたいです。

想建立一家就像食堂那样谁都能轻松地来吃东西的店。 - 中国語会話例文集

この点で、Rx信号の典型的な利得状態電圧は以下の通りである。

就此来说,Rx信号的典型增益状态电压如下所述: - 中国語 特許翻訳例文集

各々の転送に対する混雑状態コストは、37.5Mbpsであり、転送の持続時間で集積される。

对每个传输的拥塞成本是 37.5Mbps在该传输的持续时间上的积分。 - 中国語 特許翻訳例文集

山海関(河北省臨楡県にある万里の長城の東の起点で‘下第一关’と称される).

山海关 - 白水社 中国語辞典

このとき、1フレーム内でも、反転信号の特性により、1データ線上を流通するデータ信号の極性が変わったり(行反転、点反転)、1画素行に印加されるデータ信号の極性が異なったりする(列反転、点反転)。

此时,根据反相信号 RVS的特性,在一帧中,流过数据线的数据信号的极性可被反相,施加到一行像素的数据信号的极性可相同 (“行反相”)。 - 中国語 特許翻訳例文集

その女性は皇の直系血族にあたると主張した。

那名女性声称是天皇的直系血族。 - 中国語会話例文集

幾鉢かのサボテンが昨日の夕方一斉に花開いた.

几盆仙人球昨天傍晚一齐开花了。 - 白水社 中国語辞典

なお、以下、適宜、L画像のピクチャは、実線で図示し、R画像のピクチャは、点線で図示する。

下面,适当地,用实线指示 L图像的图片,并且用虚线指示 R图像的图片。 - 中国語 特許翻訳例文集

このような、焦点ずれ量の大小の期待値を、数段階に区別し、焦点検出動作の精度に関わる情報として記録する。

CPU 121按几个级别来区分失焦量的大小期望值,并将它们记录为与焦点检测操作的精度相关联的信息。 - 中国語 特許翻訳例文集

同様の位相回転が、1又は複数の追加の信号S1(f)乃至SN(f)に適用される。

可以对一个或多个另外的信号 S1(f)至 SN(f)施加类似的相位旋转。 - 中国語 特許翻訳例文集

図8において、例示的な右視点映像の縦縞模様の暗くなった「○」ピクセル成分(ダイヤモンド形)と、例示的な左視点映像の縦縞模様の暗くなった各「○」ピクセル成分のすぐ下の横縞模様の暗くなった「×」ピクセル成分(ダイヤモンド形)が示されている。

在图 8中,示出了示例性右视图画面为变暗的竖条纹状“o”像素成分 (菱形 )、以及示例性左视图画面为在每个变暗的竖条纹状“o”像素成分正下面的变暗的横条纹状“x”像素成分 (也是菱形 )。 - 中国語 特許翻訳例文集

いくつかの要因がこの国の農業の発展に不利に作用している。

一些重要原因对这个国家的农业发展产生不利作用。 - 中国語会話例文集

このように、従来のコンテンツ出力装置20は、次に再生するコンテンツとして複数のコンテンツを含むプレイリストを指定することで複数のコンテンツの再生予約を行うことはできる。

如上所述,现有的内容输出设备 20通过指定含有多个内容段的播放表能够对多个内容段 (作为下面要回放的内容 )进行回放预订。 - 中国語 特許翻訳例文集

(2)出力動作を対象としたコンテンツ移動のための制御

(2)用于将输出动作作为对象的内容移动的控制 - 中国語 特許翻訳例文集

その博物館では古代エジプト王の宝物が展示されている。

那间博物馆正在展示古埃及法老王的宝物。 - 中国語会話例文集

今日の夕食は、あの新しい中華料理店に行きませんか。

今天的晚餐要不要去新的中华料理店吃? - 中国語会話例文集

候のため、彼らはその夜は露営せざるをえなかった。

因为恶劣天气的原因,那天晚上他们不得不在外露营。 - 中国語会話例文集

ご参考までに、競合サービスとの比較表の資料を添付致します。

附上竞争服务比较表的资料,供您参考。 - 中国語会話例文集

店員が流行の身なりをすることは店の宣伝にも役立つことだ.

店伙穿得时髦也是给店里装门面的事。 - 白水社 中国語辞典

前記転送部は、前記複数の出力条件に基づき前記送信用フォルダに格納された1以上のファイルを転送する。

以及基于所述多个输出条件,传送所述发送用文件夹中存储的一个以上的文件。 - 中国語 特許翻訳例文集

一実施形態は、階層構造の点からネットワークを画定する。

一种实施方式依层结构定义网络。 - 中国語 特許翻訳例文集

各転送部は、共通のバッファアンプに接続される。

每个传送部件与共用缓冲放大器连接。 - 中国語 特許翻訳例文集

複数のオンライン辞書、辞典をまとめて検索できる。

可以汇总多部在线词典和辞书进行搜索。 - 中国語会話例文集

国際市場の下落を受けて、市場は下寄りで展開した。

受到国际市场下跌的影响,市场以比前盘低的价格开市了。 - 中国語会話例文集

販売基準は、実現主義に基づく手法の典型的な例である。

销售基准是基于实际主义的手法的典型例子。 - 中国語会話例文集

山海関が近づいて,間もなく長城の起点が見られるようになる.

山海关临近了,我就要看到长城的起点了。 - 白水社 中国語辞典

<前へ 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 .... 49 50 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
白水社
Copyright © 1999-2024 Hakusuisha Publishing Co., Ltd. All rights reserved.
  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024

©2024 GRAS Group, Inc.RSS