意味 | 例文 |
「了う」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 41330件
私の両親がもうすぐ世界旅行に行くそうです。
我的父母好像马上要去世界旅行了。 - 中国語会話例文集
返信用の封筒を同封して発送しておきました。
把回信的信封封在一起送出去了。 - 中国語会話例文集
登記簿謄本の写しを同封して発送しました。
登记簿副本的誊本一起发送给您了。 - 中国語会話例文集
その工場は新しい空気浄化機を購入した。
这个工厂购入了新的空气净化器。 - 中国語会話例文集
通常納期での発注をうけたまわりました。
受理了按照通常的交货期限交货的订单。 - 中国語会話例文集
今日放送で農村の大きな変化が報道された.
今天电台报道了农村的巨大变化。 - 白水社 中国語辞典
この腕時計はどうやら寿命が来たようだ.
这个手表,看来该报销了。 - 白水社 中国語辞典
突然天候が変わり,今にも暴風雨がやって来そうだ.
忽然变天,眼看暴风雨要来了。 - 白水社 中国語辞典
3年間就職を待ったが,とうとう就職した.
待业三年,终于有事儿了。 - 白水社 中国語辞典
工場長は全工場の技術力を結集した.
厂长调集了全厂的技术力量。 - 白水社 中国語辞典
政策が変わるそうだといううわさが流れている.
有人放风说政策要变了。 - 白水社 中国語辞典
激しい格闘の末,とうとう泥棒を捕らえた.
经过一场激烈的格斗之后,终于捉住了小偷儿。 - 白水社 中国語辞典
石炭は燃料とするほかには,どういう用途があるか?
煤除了做燃料之外,还有什么用途? - 白水社 中国語辞典
今日は体の調子がずっとよくなったように思う.
今天觉得好多了。 - 白水社 中国語辞典
双方は長時間条件について交渉を重ねた.
双方讲了半天条件。 - 白水社 中国語辞典
両国は兄弟のような友情を結んだ.
两国结成了兄弟般的友谊。 - 白水社 中国語辞典
今日はどうやら口の正月をしたようだ!
今天算是解了馋啦! - 白水社 中国語辞典
このじゅうたんはまあまあなので,買うことにしよう.
这块地毯还看得过去,就买了吧。 - 白水社 中国語辞典
彼はこう聞くとうれしくて浮き浮きした.
他听了这话心里乐滋滋的。 - 白水社 中国語辞典
ヒョウという野獣は極めて獰猛である.
豹子这种野兽可利害了。 - 白水社 中国語辞典
彼はどうしてこのような侮辱に堪えられようか.
他怎么能受得了这样的凌辱。 - 白水社 中国語辞典
とても疲れたから,ちょっとうとうとしよう.
太累了,让我眯一会儿。 - 白水社 中国語辞典
交渉中互いに譲らず,双方途方に暮れた.
谈判桌上各不相让,双方迷惘了。 - 白水社 中国語辞典
この木は恐らくもう枯れてしまうだろう.
这棵树怕是要死了吧。 - 白水社 中国語辞典
彼は粘り強く闘って,とうとう優勝を手にした.
他顽强地拼搏,终于夺得了冠军。 - 白水社 中国語辞典
この数年どうやら順調にやってきたようだ.
这几年总算平平当当地过来了。 - 白水社 中国語辞典
歌の調子が外れる,調子っ外れに歌う.
唱走了腔儿。 - 白水社 中国語辞典
共同の生活は思想感情の融合を促進した.
共同的生活促进了思想感情融合。 - 白水社 中国語辞典
どうせ夜はもうすぐ明ける,いっそのこと起きようよ.
反正天快亮了,爽脆起来吧。 - 白水社 中国語辞典
彼女をからかうな,彼女はもう泣きそうだ.
你别挑逗她,她都快哭了。 - 白水社 中国語辞典
同年6月中国共産党に入党した.
同年六月加入了中国共产党。 - 白水社 中国語辞典
既成事実を作ってしまえばもうどうしようもなくなる.
生米做成熟饭就无可奈何了。 - 白水社 中国語辞典
彼はうれしそうに届いた手紙をもう一度読んだ.
他喜爱地再把来信读了一遍。 - 白水社 中国語辞典
彼はとうとうよい方法を考え出した.
他终于想出了一个好办法。 - 白水社 中国語辞典
何度も交渉を重ねて,双方は協定に調印した.
经过反复谈判,双方签订了协定。 - 白水社 中国語辞典
彼はきっともう来ないだろうと私は思う.
我心想他准不来了。 - 白水社 中国語辞典
彼の顔には憂うつな表情が表われた.
他脸上露出了忧郁的神色。 - 白水社 中国語辞典
こういう事態になっては,まあどうすることもできなくなった.
至此,也无可奈何了。 - 白水社 中国語辞典
図5は、本発明の通信装置20の基本的な構成を示す。
图 5示出了了本发明通信设备 20的基本配置。 - 中国語 特許翻訳例文集
以上で図13のステップF112としてのパノラマ撮像処理が完了する。
因此,完成了图 13的步骤 F112中的全景影像拍摄。 - 中国語 特許翻訳例文集
ステップS7では、記録終了操作が行われたか否かを判別する。
在步骤 S7中,判别是否已进行了记录终止操作。 - 中国語 特許翻訳例文集
ステップS7では、記録終了操作が行われたか否かを判別する。
在步骤 S7中,判断是否进行了记录结束操作。 - 中国語 特許翻訳例文集
鈴木が15打席ぶりヒット、敗色濃厚でも九回に代打送られる。
铃木在15次后打出了安打,败局已定,被换了打者。 - 中国語会話例文集
鈴木さんを追い落とそうと本部で根回ししてきた上司だ。
是为了把铃木先生/小姐赶下台而在总部做了事前工作的上司。 - 中国語会話例文集
冬眠動物の調査をするため、彼女はその冬を山で過ごした。
为了调查冬眠动物,她在山里度过了那个冬天。 - 中国語会話例文集
研究の事前報告と挨拶を兼ねて事務所を訪問する。
我为了研究前的报告和打招呼访问了事务所。 - 中国語会話例文集
すでに大阪と九州を往復するフェリーの予約を取りました。
我已经预约了大阪和九州往返的船了。 - 中国語会話例文集
私は休日出勤したので休日手当が支給された。
我在休息日上班了所以领到了假节日加班费。 - 中国語会話例文集
出産予定日が過ぎてもまだ産まれそうにありません。
都过了预产期了,还没有要出生的样子。 - 中国語会話例文集
先週わたしは友達に会うために横浜を訪れました。
上周我为了和朋友见面去了横滨。 - 中国語会話例文集
意味 | 例文 |