「事がある」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 事があるの意味・解説 > 事があるに関連した中国語例文


「事がある」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 969



<前へ 1 2 .... 9 10 11 12 13 14 15 16 17 .... 19 20 次へ>

あなたの言っているが理解出来るときもあるけれど、まだ私には英語を話す能力がない。

虽然你说的话有时我能理解,但是我还没有英语会话能力。 - 中国語会話例文集

あの子について君が知っておくべきとても興味深いことがあるんだ。

关于那个孩子有你应该知道的非常有趣的事情。 - 中国語会話例文集

我々は彼らから多くを学んだが、まだたくさん学ぶべきことがある

我们从他们那里学了很多,而且还有很多要学的事情。 - 中国語会話例文集

私は毎日料理をしますが、仕が終わると疲れてしまう時もあるので、たまに外で食べます。

我每天都做饭,但也有工作很累的时候,所以偶尔在外面吃。 - 中国語会話例文集

現在、備品室がある3 階の部分には、10 の新しい仕スペースが設置されます。

现在仓库所在的3楼,设置了10个新的办公场所。 - 中国語会話例文集

働き始めたら、時間をうまく使うことがとても大切であることがわかるでしょう。

开始工作了的话,就知道合理使用时间是很重要的事情了吧。 - 中国語会話例文集

彼は仕をやり始めると,(やる気があるようでないようで→)だらだらして,少しも元気がない.

他干起活来,半死不活的,一点精神也没有。 - 白水社 中国語辞典

(具体的物や将来・理想などが)いろいろな色が入り交じって美しい,色とりどりで鮮やかである

五彩缤纷((成語)) - 白水社 中国語辞典

(老練な裁判官が判決を下す→)豊かな経験を持つ人は物の是非の判断が的確である

老吏断狱((成語)) - 白水社 中国語辞典

従って、この周期で反復性がある象の撮像においては、高いS/N比で撮像を行うことが可能である

因此,对以该周期重复发生的反复性现象,能够以高 S/N比进行摄像。 - 中国語 特許翻訳例文集


柄が比較的複雑であるため,また各人の観点が同じでないため,意見は完全には一致しない.

由于事情比较复杂,又由于各人的观点不同,因而意见不完全一致。 - 白水社 中国語辞典

このような重大なには,徳が高く人望のある長老を捜して仲介者になってもらうのが最もよい.

这种大事,最好找一个德高望重的长者做中间人。 - 白水社 中国語辞典

図6(A)は、サービス管理装置209がイベント取得装置216に送信するメッセージがSOAPメッセージである場合の一例を示した図である

图 6A例示了从服务管理装置 209发送到事件获取装置 216的 SOAP消息的示例。 - 中国語 特許翻訳例文集

実際は、クロストークは最近傍線以外の線から生じる可能性がある

事实上,串扰可来自除最近邻以外的线路。 - 中国語 特許翻訳例文集

近い将来、なにか一緒に仕をする機会があることを願っています。

希望在不久的将来能有什么一起工作的机会。 - 中国語会話例文集

(機関・団体・部門が所属する人員の容疑実を)内部からあるいは外部に出向いて調査する.

内查外调((成語)) - 白水社 中国語辞典

柄を見る場合,表だけを見るのではなく,裏表の両面から見る必要がある

看问题,不要只看正面,而是要看正反两面。 - 白水社 中国語辞典

彼女はそのを非難する勇気がない,というのは彼女自身とも関連がないとは言い切れないからである

她不敢非议这件事,因为跟她自己也并非无关。 - 白水社 中国語辞典

台湾が祖国に復帰することは海峡の両岸の各民族人民が共通に関心を有する大ある

台湾回归祖国是海峡两岸各族人民共同关心的大事。 - 白水社 中国語辞典

(人間・物の特徴を用いて人間・物そのものを示し)だんなさん方が2人,1人は東に1人は西に,東の方は‘马褂’で西の方は背広である

两位老爷,一东一西,东边的一个是马褂,西边的一个是西装。 - 白水社 中国語辞典

完成基準とは、工契約に関して、工が完成し目的物の引渡しを行った時点で、工収益及び工原価を認識する方法である

完工百分比法是根据施工合同在施工完成时交付工程时候确认工程收益和成本的方法。 - 中国語会話例文集

飲食店や工現場でアルバイトをしたことがあります。

做过餐饮店或是施工现场的兼职。 - 中国語会話例文集

彼は人間的には確かに多少の欠点はあるが、なんといっても当代第一級の音楽家であることは、誰も否定できない。

他人性上确实多少有点缺点,但不管怎么说是当代第一级的音乐家这件事,谁都不能否定。 - 中国語会話例文集

ゲーム理論のゲームにおいては単一の純粋戦略をとることが最善の策であることは概してまれである

对于博弈论中的博弈采取单一的单纯战略是最好的策略这种事大概很少见。 - 中国語会話例文集

この情報は、物理的トポロジ変更イベントを直接に示すことも、物理的トポロジ変更イベントを間接的に示すことも可能である(すなわち、NMS120が、物理的トポロジ変更イベントを検出するために、受信された情報の何らかの処理を実行する必要がある可能性がある場合)。

所述信息可直接表示物理拓扑改变事件或间接表示物理拓扑改变事件 (其中在 NMS120可需要执行接收信息的某些处理以检测物理拓扑改变事件时 )。 - 中国語 特許翻訳例文集

ローカルなIMアプリケーション・インスタンスの外観の変更といった他のトランザクションは、イベントを生成しないことがある

其他事务,诸如,本地IM应用实例外观的改变,不能生成事件。 - 中国語 特許翻訳例文集

全整色性画素パターンは、人間の目が色解像度よりも輝度解像度に敏感であるという実を利用する。

全色像素模式利用人眼对亮度分辨率比其对色彩分辨率更敏感的事实。 - 中国語 特許翻訳例文集

「餓死することは大したことではないが,貞操を失うことは由々しきことだ」,これは婦人の首に架せられたやいばである

“饿死事小,失节事大”,这是架在妇女脖子上的一把杀人刀。 - 白水社 中国語辞典

今更(何のごまかしの言葉があるのか→)ごまかしの言葉を吐くまでもない,柄はすっかりこのようにはっきりしているんだ.

你还有什么遮说?事情都这样清楚了。 - 白水社 中国語辞典

NMS120は、物理的トポロジ変更イベントについて任意の方式で知らされることが可能である

可通过任意方式向 NMS 120通知物理拓扑改变事件。 - 中国語 特許翻訳例文集

NMS120は、任意の方式で、この物理的トポロジ変更イベントについて知らされることが可能である

可通过任意方式向 NMS 120通知物理拓扑改变事件。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図8】MFPが保持するイベント通知先管理テーブルの構成を示す図である

图 8是示出保持在MFP中的事件通知目的地管理表的结构的图; - 中国語 特許翻訳例文集

その仕はとても楽しく、また、私にとってやりがいのあるものでした。

做那个工作特别的开心,还有,对于我来说很有做的价值。 - 中国語会話例文集

そのトレーニングによって、瞬発力のある筋肉を得るができる。

可以根据那个锻炼训练出有瞬间爆发力的肌肉。 - 中国語会話例文集

私たちの仕は確実に乗客が安全な状態であるようにすることだ。

我们的工作是切实确认乘客的安全。 - 中国語会話例文集

私の今までの人生で、こんなに楽しかったことが他にあるだろうか?

我至今为止的人生中从没有过像这样开心的事吧? - 中国語会話例文集

いずれにしても残された作品が人類の宝であることに変わりはない。

不管怎样,留下来的作品都是人类的珍宝这件事是不会改变的。 - 中国語会話例文集

日本では当たり前のことです。このようなサービスがあるのは日本だけだそうですね。

在日本是理所当然的事情。听说这样的服务只有日本才有。 - 中国語会話例文集

この問い合わせについて、この顧客と話したところ、いくつかわかったことがある

关于这个问题,在和顾客交谈的时候知道了几件事情。 - 中国語会話例文集

もし新しいビジネスをスタートするならば、マーケット情報を詳しく調査する必要がある

如果想要开始新事业的话,就必须详细调查市场情况。 - 中国語会話例文集

さあ,さあ,腰を下ろして話をしましょうよ!—いいえ,私にはまだ仕事があるんです.

来,来,坐下来谈谈吧!—不,我还有工作。 - 白水社 中国語辞典

ある人が質問した,「あなたの矛であなたの盾を刺したら,どうなるか?」その人は返に詰まった.

或曰:“以子之矛陷子之楯,何如?”其人弗能应也。 - 白水社 中国語辞典

現場にやって来た人たちの分だけでも,50万キロの野菜を供給する必要がある

光是参加工地的人口,就需要供应蔬菜一百万斤。 - 白水社 中国語辞典

すべて上級機関からの出張者は,食・宿泊などの面において一定の規準がある

凡是上级来人,在吃饭、住房等方面,都是有一定规格的。 - 白水社 中国語辞典

もし彼が昔のことを忘れていないなら,返の1通も書いてよこすべきである

要是他念旧,应该给我一个回信。 - 白水社 中国語辞典

(1)粘りのあるあめの一種.(2)((方言))(話し方・仕ぶりが)てきぱきとしない,てきぱきとしない人.

牛皮糖 - 白水社 中国語辞典

この工を繰り上げ完成させようとすれば,更に機械設備を増やす必要がある

要想提前完成这项工程,尚需增加机器设备。 - 白水社 中国語辞典

誰一人としてうたた寝をしたりあるいは私的な用をしたりする人がいない.

没有人打个盹儿或干私活。 - 白水社 中国語辞典

に就くようになって初めて,自分が勉強不足であることを痛感する.

参加工作后,才痛感自己知识不足。 - 白水社 中国語辞典

私たちが今一生懸命勉強するのは,将来より立派に仕をするためである

我们今天努力学习,为的是将来能更好地工作。 - 白水社 中国語辞典

<前へ 1 2 .... 9 10 11 12 13 14 15 16 17 .... 19 20 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024
  
白水社
Copyright © 1999-2024 Hakusuisha Publishing Co., Ltd. All rights reserved.

©2024 GRAS Group, Inc.RSS