意味 | 例文 |
「事しも」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 3509件
彼女にはこの仕事をこなすのはとても難しい。
对她来说处理这件工作很难。 - 中国語会話例文集
それに関して私たちが出来ることは何もない。
关于那件事情我们什么也做不了。 - 中国語会話例文集
でも社会全体にはいいことでしょ?
但是对于社会整体来说是好事,对吧? - 中国語会話例文集
ジェーン、そんなことしても仕方ないよ。
简,做了那样的事情是没有办法的。 - 中国語会話例文集
私が一度も考えたり経験したことないこと。
我从未考虑过或者经历过的事情。 - 中国語会話例文集
でも今日あなたの仕事は忙しそうですね。
但是今天你的工作好像很忙吧。 - 中国語会話例文集
仕事をしないと、夕飯も食べられない。
不工作的话,不能吃晚饭。 - 中国語会話例文集
でも私は毎晩そのことを忘れてしまう。
但是我每天晚上都不小心忘了那件事。 - 中国語会話例文集
私達は何も間違ったことはしていない。
我们没有做什么错的事情。 - 中国語会話例文集
それに対して、私達はどうすることもできなかった。
我们没能为那个做任何事。 - 中国語会話例文集
私は何も特別なことはしなかった。
我没有做什么特别的事。 - 中国語会話例文集
彼にその仕事を担当してもらう。
我让他来负责那项工作。 - 中国語会話例文集
あなた方の仕事は、大変満足のいくものでした。
你们的工作令人很满意。 - 中国語会話例文集
彼に仕事を辞めることはもう言いましたか。
你已经跟他说了要辞职了吗? - 中国語会話例文集
今度私と一緒に食事でもいかがですか?
下次跟我一起吃个饭啊什么的怎么样? - 中国語会話例文集
私たちはそのことで、あなたの役に立てるかもしれない。
我们在那件事上也许能帮到你。 - 中国語会話例文集
いつも、貴方と出会えた事に感謝しています。
我一直很感激能与你相遇。 - 中国語会話例文集
それはまもなく仕事が終わる夕方6時頃でした。
那是差不多快下班的下午6点左右。 - 中国語会話例文集
私はあなたの事をいつも愛しています。
我一直爱着你。 - 中国語会話例文集
この話を詳しく聞いてもらえませんか?
可以让我详细问问这件事吗? - 中国語会話例文集
もしあなたさえよければ、今日食事に行きませんか?
如果你方便的话,今天一起去吃个饭吧? - 中国語会話例文集
今日私と一緒に食事でもどうですか?
今天和我一起吃个饭什么的怎么样? - 中国語会話例文集
私にとって花火を見ることはとても興奮します。
看烟花对我来说是一件很兴奋的事情。 - 中国語会話例文集
先週末は特に何もしなかった。
我上个周末没做什么特别的事情。 - 中国語会話例文集
新しいお仕事も頑張ってください。
新的工作也请加油。 - 中国語会話例文集
遅くても良いから正確な仕事をお願いします。
即使慢也没关系请精准地进行工作。 - 中国語会話例文集
あと1時間したら、仕事も終わりですか?
再过1小时工作也能结束吗? - 中国語会話例文集
今週も同じことの繰り返しの生活だ。
这周也是重复着同样的事情的生活。 - 中国語会話例文集
とにかく、それは私たちにはどうしようもないことです。
总之,那是我们怎么也没办法的事。 - 中国語会話例文集
仕事もしないのに、なぜ疲れるのですか?
明明都不工作为什么会累? - 中国語会話例文集
子どもに会うのが楽しみで仕方ない。
跟孩子见面的事情期待得不得了。 - 中国語会話例文集
お互い午後も仕事がんばりましょう!
下午的工作也一起加油吧! - 中国語会話例文集
もしあなたがいたらこの仕事を任せられたのに。
要是你在这个工作就交给你了。 - 中国語会話例文集
仕事が忙しいので家に帰るのも毎日遅いです。
我因为工作很忙,所以每天回家都很晚。 - 中国語会話例文集
私の返事が遅くても気にしないでください。
就算我的回复得晚了也请不要在意。 - 中国語会話例文集
仕事がたまっていたのでとても忙しかった。
因为有很多工作,所以我特别忙。 - 中国語会話例文集
私の母もあなたと同じ事を言っていました。
我的妈妈说了和你一样的话。 - 中国語会話例文集
私の母も同じ事を言っていました。
我妈妈也说了同样的话。 - 中国語会話例文集
今回の件についてとても感謝しています。
这次的事情我非常的感谢。 - 中国語会話例文集
人々はいつも昼間は仕事をし,晩は休息する.
人们总是白天工作,晚上休息。 - 白水社 中国語辞典
小説の中の物語を(舞台に持って来た→)上演した.
把小说里的故事搬到舞台上。 - 白水社 中国語辞典
仕事をする時彼はいつも率先してやる.
干活儿他总是挡头阵。 - 白水社 中国語辞典
食事はうまいし,サービスも行き届いている.
饭菜可口,服务周到。 - 白水社 中国語辞典
仕事がとても忙しいので,交替する人がない.
工作太忙,无人更替。 - 白水社 中国語辞典
夜も更けているのに,彼はまだ仕事をしている.
夜深了,他还在继续工作。 - 白水社 中国語辞典
おばあちゃんは話をして聞かせるのがとても上手である.
奶奶很会讲故事。 - 白水社 中国語辞典
仕事がこんなに忙しいので,とても手が離せない.
工作这么忙,我离不开。 - 白水社 中国語辞典
彼は今日は気分がすぐれず,食事もしたがらない.
他今天不舒服,连饭都不想吃。 - 白水社 中国語辞典
さしあたりの仕事だけでも手いっぱいだ!
面前的这些活儿就够我做的了! - 白水社 中国語辞典
この仕事には何も難しい点はない.
这工作没有什么难处。 - 白水社 中国語辞典
意味 | 例文 |