「事故傾性の」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 事故傾性のの意味・解説 > 事故傾性のに関連した中国語例文


「事故傾性の」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 38645



<前へ 1 2 .... 51 52 53 54 55 56 57 58 59 .... 772 773 次へ>

彼女はいつも子どもたちを退屈させることなく物事をわかりやすく説明する。

她总是用有趣而简单的方式跟孩子们讲解事情。 - 中国語会話例文集

彼がその時になって計画を変更することは,十分に可能がある.

他临时改变计划,这完全可能。 - 白水社 中国語辞典

健康な生活を送るための充分な睡眠が取れません。

我不能获取过健康生活所需的充足睡眠。 - 中国語会話例文集

彼の輝ける事跡は永遠に我々を鼓舞して勇往邁進させる.

他的光辉事迹永远鼓舞我们奋勇向前。 - 白水社 中国語辞典

なんとかして国際情勢の緊張を緩和させるようにする.

争取和缓国际紧张局势。 - 白水社 中国語辞典

悪人がデマをでっち上げ,人心を混乱させるのを防がなければならない.

要防止坏人制造谣言,惑乱人心。 - 白水社 中国語辞典

彼女の言葉はまるで暖流のように,生徒の心の中を駆け巡っていた.

她的话像一股暖流,回旋在学生心里。 - 白水社 中国語辞典

磁気インクは、通常のインクに比較して、赤外線の吸収率が高いので、赤外線を用いることにより、磁気インクによって印刷された文字のみを取り込むことができ、領域MAのMICR情報を光学的に効率よく読み取り可能となることが期待できる。

与通常的墨相比较,磁墨在红外线的吸收率上高,因此通过使用红外线,能够只取入由磁墨印刷的文字,从而能够光学性地高效地读取区域 MA的 MICR信息。 - 中国語 特許翻訳例文集

磁気インクは、通常のインクに比較して、赤外線の吸収率が高いので、赤外線を用いることにより、磁気インクによって印刷された文字のみを取り込むことができ、領域MAのMICR情報を光学的に効率よく読み取り可能となることが期待できる。

与普通的墨相比,由于磁性墨液其红外线的吸收率较高,所以通过使用红外线,能够仅获取由磁性墨液印刷出的字符,并且能够以光学方式高效读取区域 MA的 MICR信息。 - 中国語 特許翻訳例文集

磁気インクは、通常のインクに比較して、赤外線の吸収率が高いので、赤外線を用いることにより、磁気インクによって印刷された文字のみを取り込むことができ、領域MAのMICR情報を光学的に効率よく読み取り可能となることが期待できる。

磁墨与通常的墨比较,红外线的吸收率高,故通过利用红外线,能够仅处理由磁墨印刷的字符,故能够期待光学地高效可读取区域 MA的 MICR信息。 - 中国語 特許翻訳例文集


ここで、ブラシ状の清掃部材を読取ガラスに接触させて清掃することはガラス表面を摩擦する作用を与え、コーティングの剥離や微小な傷の発生を生じる原因になる。

通过与读取玻璃接触的刷状清洁构件来清洁读取玻璃起到在玻璃表面上产生摩擦的作用,这成为剥掉涂层或生成微小刮擦的原因。 - 中国語 特許翻訳例文集

図1は、説明する実施形態を実施できる例示的な環境100の構成要素を示している。

图 1示出了可实施所描述的实施例的示例环境 100的组件。 - 中国語 特許翻訳例文集

それは実際には行なわない可能が高い。

那个不真正实行的可能性很高。 - 中国語会話例文集

そのような二次元ディスプレイシステムは、表示されている対象を回転させることによって、三次元の印象を提供することができる。

这种 2D显示系统可以通过旋转显示的对象提供 3D印象。 - 中国語 特許翻訳例文集

自分自身の勉強にもなるので、外国人の人と接する仕事がしたいのです。

因为自己也可以学到很多东西,所以我想做和外国人接触的工作。 - 中国語会話例文集

この例の状態情報は、セッション1が、保留状態を示すSDPを提供することにより、保留されていることを示しても良い。

该例中的状态信息可通过提供指明挂起状态的 SDP来指明会话 1正在被挂起。 - 中国語 特許翻訳例文集

NAVは、無線媒体への送信を開始することができないときに各局によって維持される時間のインジケータであることに注意すること。

注意,NAV是由每个站在不能发起向无线介质上的发射时所保存的时间的指示符。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、上記の縦位置の姿勢(図8)においては、加速度センサ130のいずれの測定軸においても、最大敏感度を使用しているため、十分に高い精度で各姿勢における水平点の検出精度を得ることが出来る。

在上述纵向方位时 (图 8),加速度传感器 130的两个测量轴均使用最大灵敏度。 因此可以在各方位时获得足够高的水平点检测精度。 - 中国語 特許翻訳例文集

9. 前記表示制御ユニットは、前記表示ユニットに表示される前記第2の種別の表示オブジェクトの表示態様を前記第1の種別の表示オブジェクトとは異ならせることを特徴とする請求項1乃至8のいずれか1項に記載の撮像装置。

9.根据权利要求 1所述的摄像设备,其特征在于,所述显示控制单元进行控制,使得以与显示所述第一类型显示对象的显示形式不同的显示形式将所述第二类型显示对象显示在所述显示单元上。 - 中国語 特許翻訳例文集

フェムトセルBS810からこれらのコマンドを受信することに応じて、MS806aは、標準Txパルス整形フィルタ826bに切り替わることができる1212。

响应于从毫微微小区BS 810接收到这些命令,MS 806a可以转换 1212到标准 Tx脉冲整形滤波器 826b。 - 中国語 特許翻訳例文集

1つまたは複数の構成要素が、プロセスおよび/または実行のスレッド内に常駐することができ、構成要素を1つのコンピュータ上に局在化させることができ、かつ/または2つ以上のコンピュータ間で分散させることができる。

一个或一个以上组件可驻留于进程和 /或执行线程内,且组件可位于一个计算机上和 /或分布于两个或两个以上计算机之间。 - 中国語 特許翻訳例文集

第1の実施例で説明した、ユーザ信号の終端動作を、冗長構成で動作させる場合の追加動作を説明する。

说明在第 1实施例中说明的使用户信号的终端动作在冗余结构下进行动作时的追加动作。 - 中国語 特許翻訳例文集

これにより、接続端子の配置位置の自由度が上がるので、チューナユニットの設計の自由度を上げることができる。

通过该配置,连接端子的排列位置的自由度增加,这因此增加了调谐器单元设计的自由度。 - 中国語 特許翻訳例文集

それで私は昨日ジョン先生が言ったことを思い出しました。

于是我想起了昨天约翰老师说的话。 - 中国語会話例文集

彼女は顔を合わすやあれこれ質問を浴びせて,いつ終わるともしれない.

她一见面就问这问那,问个没完。 - 白水社 中国語辞典

このヒンジブランケット8は、第1回転軸11を、その軸線が横方向を向くように、回転自在に軸受け支持する。

该铰链支架 8以使第一旋转轴 11的轴线朝向横向的方式将第一旋转轴 11轴承支承为旋转自如。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、表示時刻情報生成回路22は、ステップS11の処理と同様に、LRペアの画像信号の入力タイミングに基づいて、同一の表示時刻または異なる表示時刻を表す、LRペアの表示時刻情報を生成する。

另外,与步骤 S11中的处理一样,显示时刻信息生成电路 22基于 L-R对的图像信号的输入定时生成关于 L-R对的显示时刻信息,该显示时刻信息指示相同的显示时刻或不同的显示时刻。 - 中国語 特許翻訳例文集

監査人はいくつかの修正後発事象が台帳に記載されていないことを発見した。

监督人发现了一些在修正后发生的但并没有被记载在登记册中的现象。 - 中国語会話例文集

この場合、メッセージ等によりユーザにその旨を通知することが好ましい。

在该情况下,优选地,CPU 201通过消息等将该拒绝通知给用户。 - 中国語 特許翻訳例文集

本発明の代替実施形態によれば、第2の通信リンク314は、このセキュリティサービス306およびネットワークセキュリティモジュール304からの1方向通信リンク、またはこのセキュリティサービスとこのセキュリティモジュールとの間の通信のための2方向通信リンクとすることができる。

根据本发明的可选的方面,第二通信链路 314可以是来自安全服务 306和网络安全模块 304的单向通信链路,或者是安全服务和安全模块之间的双向通信链路。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、図7(b)に示すように動作例1−2では、制御部1070は、通常再生が指示されたとき低画質(ここでは、SDサイズ)の動画像を表示させ、スロー再生が指示されたとき高画質(ここでは、HDサイズ)の動画像を表示装置1610に表示させる。

另外,如图7(b)所示,在动作例1-2中,控制部1070,在通常再生被指示时,使低画质 (在此为 SD尺寸 )的运动图像显示,在慢速再生被指示时,使高画质 (在此为 HD尺寸 )的运动图像在显示装置 1610中显示。 - 中国語 特許翻訳例文集

このようにして、オーバーフロー発生時にサーバ100側で削除されたデータの情報もクライアント200側へ反映させることができる。

以这种方式,能够将溢出发生期间在服务器100侧被删除的数据的信息并入客户端 200侧。 - 中国語 特許翻訳例文集

このエンコードビットレートの情報は、制御部111に供給される。

关于编码比特率的信息被提供给控制单元 111。 - 中国語 特許翻訳例文集

日本企業の新興国市場での成功を支援します。

支持日本企业在新兴国家市场的成功。 - 中国語会話例文集

これらの石への彫刻または線画は歴史的に重要だ。

这些石头上的雕刻和岩画极具历史意义。 - 中国語会話例文集

この本は19世紀初めの動物行動学者によって書かれた。

这本书是19世纪初的动物行为学者写的。 - 中国語会話例文集

この場所で宇宙人が三人の子供の前に出現したという奇跡が起こった。

在这个地方发生了外星人出现在3个孩子面前的奇迹。 - 中国語会話例文集

このように、PMIPネットワークによる複数の同時HA/LMA接続の多重送信が達成される。

以此方式,实现经由 PMIP网络的对同时多个 HA/LMA连接的多路复用。 - 中国語 特許翻訳例文集

これは、本実施の形態に限らず、以下に説明する実施の形態にも適用して構わない。

这不限于本实施方式,也可以适用于以下说明的实施方式中。 - 中国語 特許翻訳例文集

この反奴隷制度団体の会員はみな、世界中のいかなる形もの人種差別の廃絶を願っております。

這個反奴隸制度團體的會員們的願景是終止世界上各種人人種歧視 - 中国語会話例文集

1.一実施の形態(撮影補助線の表示制御:指でなぞった方向に撮影補助線を表示する例)

1、实施例 (对成像辅助线的显示控制:沿着手指划过的方向显示成像辅助线的例子 ) - 中国語 特許翻訳例文集

この制御信号により、GPS制御部121からの送信データを受信することができる。

根据该控制信号,可以接收从 GPS控制部分 121发送的发送数据。 - 中国語 特許翻訳例文集

PCU(パワーコントロールユニット)の小型化により架装の向上に成功しました。

通过PCU(动力控制单元)的微型化使得改善架装性成功了。 - 中国語会話例文集

地元の新聞で韓国語講師である山田先生のことが紹介されました。

在当地的新闻里作为韩语讲师的山田老师被介绍了。 - 中国語会話例文集

また、このように、レコーダにより生成されディスク等の情報記録媒体に記録される。

并且,像这样由记录器生成,并被记录到盘等信息记录介质中。 - 中国語 特許翻訳例文集

このようにして構成されたデジタルカメラ1の作用について説明する。

将描述这样配置的数字式照相机 1的动作。 - 中国語 特許翻訳例文集

このようにして構成されたデジタルカメラ2の作用について説明する。

将描述这样配置的数字式照相机 2的动作。 - 中国語 特許翻訳例文集

このようにして構成されたデジタルカメラ3の作用について説明する。

将描述这样配置的数字式照相机 3的动作。 - 中国語 特許翻訳例文集

このようにして構成されたデジタルカメラ4の作用について説明する。

将描述以这种方式配置的数字式照相机 4的动作。 - 中国語 特許翻訳例文集

制御部111は、この情報に基づいて、画像圧縮エンコーダ114の動作を制御する。

控制单元 111基于关于编码比特率的信息来控制图像压缩编码器 114的操作。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 51 52 53 54 55 56 57 58 59 .... 772 773 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
白水社
Copyright © 1999-2024 Hakusuisha Publishing Co., Ltd. All rights reserved.
  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024

©2024 GRAS Group, Inc.RSS