「互」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 互の意味・解説 > 互に関連した中国語例文


「互」を含む例文一覧

該当件数 : 2194



<前へ 1 2 .... 29 30 31 32 33 34 35 36 37 .... 43 44 次へ>

如果传输功率足够低并且一对天线可以安装在相隔离足够远的位置,则该对天线之间的干扰可以抑制为足够低。

送信電力が十分低く、アンテナ対同士が十分離れた位置に設置できれば、アンテナ対の間での干渉は十分低く抑えることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

在半导体芯片103上,在相分开的位置提供用于耦合到毫米波信号传输路径9A_1和9A_2的毫米波传输 /接收端子 132_1和 132_2。

半導体チップ103には、ミリ波信号伝送路9_1,9_2(誘電体伝送路9A_1,9A_2)と結合するためのミリ波送受信端子132_1,132_2が離れた位置に設けられている。 - 中国語 特許翻訳例文集

另外,发送定时调整单元 154可以以如下的方式来调整所述发送定时,即使得在无线电通信装置 20中对要从泄漏同轴电缆 #1至 #3发送的无线电信号的同步定时相一致。

さらに、送信タイミング調整部154は、漏洩同軸#1〜#3の各々から送信される無線信号の無線通信装置20による同期タイミングが一致するように送信タイミングを調整してもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,断续连接可以是这样的移动连接,其中作为正常操作的一部分,在移动连接上通信的各种设备可以移入和移出彼此的范围。

例えば、断続的接続は、移動体接続によって通信する種々のデバイスが通常の動作の一部としていの通信範囲内に出入りする場合がある移動体接続とすることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,可以通过彼此连接的多个计算机来实现多个分析器 26和多个绘图数据发生器 32。

例えば、複数の解釈部26及び複数の描画データ生成部32のそれぞれを、いに接続された複数のコンピュータにより実現してもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

如图 1所示,图像形成设备 (或打印机 )100和客户设备 (或主机 )160通过网络162(如 LAN或 WAN)而彼此连接。

図1に示すように、画像形成装置(又はプリンタ)100とクライアント装置(又はホスト)160とは、ネットワーク162(例えばLAN又はWAN)を介していに接続されている。 - 中国語 特許翻訳例文集

远程客户端 103-1以及远程客户端 103-2在没有必要将彼此区别说明的情况下简称为远程客户端远程客户端 103。

リモートクライアント103−1およびリモートクライアント103−2をいに区別して説明する必要の無い場合、単にリモートクライアント103と称する。 - 中国語 特許翻訳例文集

下面,在不需要将客户端GUI(Client GUI)411-1和客户端GUI(Client GUI)411-2彼此进行区分说明的情况下简称为客户端 GUI(Client GUI)411。

以下において、クライアントGUI(Client GUI)411−1およびクライアントGUI(Client GUI)411−2をいに区別して説明する必要が無い場合、単に、クライアントGUI(Client GUI)411と称する。 - 中国語 特許翻訳例文集

垂直选择电路 VS在不同定时或同时选择像素阵列 PA中的属于第一组的一个像素行,以及像素阵列 PA中的属于第二组的一个像素行。

垂直走査回路VSは、画素アレイPAにおける第1グループに属する1つの画素行と、第2グループに属する1つの画素行とをいに異なるタイミングで、又は同時に選択する。 - 中国語 特許翻訳例文集

媒体内容 112可包括娱乐内容例如电视节目和电影、教学内容、信息内容、广告内容和 /或交内容。

メディアコンテンツ112としては、例えば、TV番組および映画のようなエンターテイメントコンテンツ、教育コンテンツ、情報提供コンテンツ、広告コンテンツ、および/または双方向(インタラクティブ)コンテンツがある。 - 中国語 特許翻訳例文集


例如,在媒体内容是广告内容的情况下,步骤 350可包括显示扩展广告或将交成分引入到广告中的补充内容。

例えば、メディアコンテンツ112がコンテンツを宣伝している場合、ステップ350は、広告を拡張する、またはインタラクティブコンポーネントを広告に導入する、補足コンテンツを表示することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

网络 402是例如以联网、无线 LAN等为代表的任意通信网络,并且是从发送装置401发送的编码数据到达接收装置 403的传输线。

ネットワーク402は、例えばインターネットや無線LAN等に代表される任意の通信網であり、送信装置401から受信装置403に伝送される符号化データの伝送路である。 - 中国語 特許翻訳例文集

作为使 L图像流和 R图像流这两个流成为单个流的方法,如图 3所示,已知这样一种方法,其中构成 3D图像的 L图像和 R图像的图片被交替排列。

L画像のストリームと、R画像のストリームとの2本のストリームを、1本のストリームにする方法としては、図3に示すように、3D画像を構成するL画像及びR画像それぞれのピクチャを交に並べる方法がある。 - 中国語 特許翻訳例文集

已经接收了光信号的观看眼镜 200与由该光信号指示的液晶快门 200a和 200b的开 /关定时同步地执行液晶快门 200a和 200b的交替开 /关。

光信号を受信した鑑賞用メガネ200は、光信号によって指示された液晶シャッター200a,200bの開閉タイミングに同期して、液晶シャッター200a,200bの開閉動作を交に行う。 - 中国語 特許翻訳例文集

因此,观看眼镜 200与由光信号指示的液晶快门 200a和 200b的开 /关定时同步地对液晶快门 200a和 200b执行交替的开 /关操作。

これにより、鑑賞用メガネ200は、光信号によって指示された液晶シャッター200a,200bの開閉タイミングに同期して、液晶シャッター200a,200bの開閉動作を交に行う。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,图像显示设备 100为时分型立体图像显示设备,并且按极短的间隔全屏交替地显示用于左眼的图像和用于右眼的图像。

画像表示装置100は、例えば時分割式の立体映像ディスプレイ装置であり、左眼用映像及び右眼用映像を非常に短い周期で画面全体に交にディスプレイする。 - 中国語 特許翻訳例文集

然而,当像本实施例中那样交替地显示左和右图像时,如果对每一帧进行极性反转,则在某些情况下用于左眼的图像和用于右眼的图像始终具有相同的极性。

しかしながら、本実施形態のように左右の画像を交に表示する場合、1フレーム毎に極性を反転すると、左目用映像と右目用映像がそれぞれ常に同じ極性となる場合がある。 - 中国語 特許翻訳例文集

为了清楚地说明硬件与软件的此可换性,上文已大体上依据其功能性而描述了各种说明性组件、块、模块、电路及步骤。

ハードウェアとソフトウェアとのこの交換可能性を明確に示すために、様々な例示のコンポーネント、ブロック、モジュール、回路、およびステップが、それらの機能の観点で上記に一般的に説明されている。 - 中国語 特許翻訳例文集

GPS系统包括部署在关于赤道倾斜 55°并且彼此间距 60°的 6个平面中半径为 26,600千米的中间环地轨道中的至少 24个卫星。

GPSシステムは、赤道に対して55°傾斜し、いに60°離間した6つの平面内に、半径26,600キロメートルの中軌道に展開される少なくとも24個の衛星を含む。 - 中国語 特許翻訳例文集

将样本对中的样本相加在一起的操作产生具有较小数据宽度的修改样本,其可以被更有效地编码。

対にあるサンプルをいに加算する作動は、より効率的に符号化することができる小さいデータ幅を有する修正サンプルを生成する。 - 中国語 特許翻訳例文集

对于频带 3,每隔一个样本相加将得到具有较小数据宽度的修改样本,其可以比原始样本更有效地被编码。

バンド3では、1つ置きのサンプルのいの加算は、元のサンプルよりも効率的に符号化することができるより小さいデータ幅を有する修正サンプルが生成することになる。 - 中国語 特許翻訳例文集

由 RX数据处理器 860进行的处理与由基站 /前向链路发射器 810处的 TX MIMO处理器 820和 TX数据处理器 814执行的处理补。

RXデータ・プロセッサ860による処理は、基地局/順方向リンク送信機810におけるTX MIMOプロセッサ820およびTXデータ・プロセッサ814によって行なわれるものに対して相補的である。 - 中国語 特許翻訳例文集

在本实施例中,以预定的定时在显示面板 112上交替显示针对右眼的图像和针对左眼的图像,使得观看者感知立体图像。

そして、本実施形態では、右目用の画像と左目用の画像を、表示パネル112に所定のタイミングで交に表示させることで、観察者に立体的な画像として知覚させることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

此外,术语“递送通知”、“递送确认”、“递送指示”、“传输确认”以及“传输指示”在下文中可换地使用。

さらに、用語「配信通知(delivery notification)」、「配信確認(delivery confirmation)」、「配信インジケーション(delivery indication)」、「送信確認(transmission confirmation)」、および「送信インジケーション(transmission indication)」は、これ以後、置き換え可能に使用される。 - 中国語 特許翻訳例文集

IP网络 126通过联网提供接入任何其它可使用的节点 (例如,支持与 CN 128,AS 129等相关联的通信 )。

IPネットワーク126は、インターネットを経由して、利用可能な任意のその他のノードに対するアクセスを提供する(例えば、CN128、AS129などに関連する通信をサポートする)。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,第一分组流 201可以是在 CN 128和 MN 102之间的交式语音会话,而第二分组流可以是在 AS 129和 MN 102之间的流视频会话。

例えば、第1のパケットフロー201は、CN128とMN102との間の対話型音声セッションであってよく、第2のパケットフローは、AS129とMN102との間のストリーミングビデオセッションであってよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

在另一实施例中,数据收集系统 108包含经由联网或其它类型的数据通信网络从第一电视接收器 104接收数据的服务器。

別の実施形態においては、データ収集システム108は、インターネットもしくは他のタイプのデータ通信ネットワークを介して第一のテレビ受像機104からデータを受信するサーバを含む。 - 中国語 特許翻訳例文集

显示器 912可以通过提供例如图形用户接口而有助于以用户友好的方式实现交可能性。

ディスプレイ912は、例えば、グラフィカルユーザインタフェースを提供することによってユーザフレンドリーな態様でインタラクション可能性を実現するために有用である。 - 中国語 特許翻訳例文集

为了进行信道估计,该接收机对由各发射机用 TDM、CDM、IFDM、或 LFDM发送的导频执行补分用。

チャネル推定のために受信機は、TDM、CDM、IFDMまたはLFDMを用いて送信機によって送られたパイロットのために相補的デマルチプレクシング(demultiplexing)(非多重化)を実行する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在 OFDMA中,向各个用户提供频率资源 (即,子载波 ),并且,由于通常单独地将各个频率资源提供给多个用户,所以这些频率资源彼此并不交迭。

OFDMAは、副搬送波という周波数リソースを各ユーザに提供し、各々の周波数リソースは、複数のユーザに独立的に提供されておいに重ならないことが一般的である。 - 中国語 特許翻訳例文集

在图4所示的示例中,文档管理表24a将文档ID、文件名、页数、复印版次限制数以及原本数据等相对应地进行存储。

図4に示す例では、文書管理テーブル24aは、文書ID、ファイル名、ページ数、コピー世代制限数、および原本データなどを対応づけて記憶する。 - 中国語 特許翻訳例文集

液晶快门控制信号 CST被传输到液晶快门控制信号传输单元 14,以交替地打开和关闭液晶快门眼镜 18的左眼快门 STL和右眼快门 STR。

液晶シャッター制御信号CSTは液晶シャッター制御信号伝送部14に伝送されて液晶シャッターメガネ18の左目シャッターSTLと右目シャッターSTRを交に開閉させる。 - 中国語 特許翻訳例文集

接着,如图 1中右上部分所示,诸如用于右眼的图像 R1、用于左眼的图像 L2、用于右眼的图像 R2、用于左眼的图像 L3、用于右眼的图像 R3……的用于左眼的图像和用于右眼的图像被交替显示。

これに続けて、図1の右上に示すように、右目用画像R1、左目用画像L2、右目用画像R2、左目用画像L3、右目用画像R3、・・・と、左目用画像と右目用画像が交に表示される。 - 中国語 特許翻訳例文集

RX数据处理器 260的处理与发射机系统 210处的 TX MIMO处理器 220和 TX数据处理器 214执行的处理补。

RXデータ・プロセッサ260による処理は、送信機システム210のTX MIMOプロセッサ220及びTX データ・プロセッサ214によって実行される処理に対する相補的な処理である。 - 中国語 特許翻訳例文集

为了清楚地表示硬件和软件之间的可交换性,上面对各种示例性的部件、框、模块、电路和步骤均围绕其功能进行了总体描述。

このハードウェアおよびソフトウェアの換性を明確に例示するために、多様な実例的な構成要素、ブロック、モジュール、回路、およびステップが、一般にそれらの機能の観点から上記で説明されている。 - 中国語 特許翻訳例文集

在图 6中,在步骤 610,接收 (RX)所发射的信号,并使用例如与图 3中所示的 TX操作 230补的操作来处理这些信号。

図6では、ステップ610で、送信された信号が受信され(RX)、例えば図3で示されるようなTXオペレーション230に補完的なオペレーションを使用して、処理される。 - 中国語 特許翻訳例文集

在步骤 620,使用例如与图 3中所示的物理层 TX操作 220补的操作,进行物理层接收 (RX)处理。 这种物理层接收处理可以包括:

ステップ620で、物理層受信(RX)処理は、例えば図3で示される物理層TXオペレーション220に補完的なオペレーション、を使用して実行される。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 1描绘符合描述的实施例的示范性通信系统网络 100中的组件当中的顶层相作用。

図1は、説明についての実施形態と整合した例示の通信システムネットワーク100の中のコンポーネントの間のトップレベルの対話を示している。 - 中国語 特許翻訳例文集

为了清楚地说明硬件与软件的此可换性,各种说明性组件、块、模块、电路及步骤已在上文大体按其功能性被描述。

ハードウェアとソフトウェアとのこの交換可能性を明確に示すために、様々な例示のコンポーネント、ブロック、モジュール、回路、およびステップは、それらの機能の観点から、一般的に上記に説明されてきている。 - 中国語 特許翻訳例文集

数据流包括,例如,以联网协议 (IP)组播包进行传输的 MPEG视频,所述组播包构成数据流。

データストリームは、例えば、データストリームを構成するインターネットプロトコル(IP:internet protocol)のマルチキャストパケットで送信されるMPEGビデオを含む。 - 中国語 特許翻訳例文集

由 RX数据处理器 960所执行的处理与由基站 910的 TX MIMO处理器 920和 TX数据处理器 914所执行的处理补。

RXデータ・プロセッサ960による処理は、基地局910におけるTX MIMOプロセッサ920およびTXデータ・プロセッサ914によって実行されるものと相補的である。 - 中国語 特許翻訳例文集

对于各基站处的四个天线,可将各集合中具有四个公共导频模式的不同集合指配给最多 18个基站。

各基地局に4つのアンテナがある場合、各集合ごとに4つの共通パイロットパターンを有するいに異なる集合を、最大18の基地局に割り当てることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

诸实施例针对确定在无线通信设备处是否存在指示近期潜在的通信会话资源请求的一个或更多个物理用户交

【解決手段】実施形態は、無線通信デバイスで、近い将来の潜在的な通信セッションリソース要求を示す一つまたはそれ以上の物理的ユーザ・インタラクションを判断することに向けられる。 - 中国語 特許翻訳例文集

另外,在本描述中,术语“通信设备”、“无线设备”、“无线通信设备”、“PTT通信设备”、“手持式设备”、“移动设备”、“接入终端”和 /或“手持机”被可换地使用。

更に、本説明では、用語“通信デバイス”、“無線デバイス”、“無線通信デバイス”、“PTT通信デバイス”、“携帯デバイス”、“モバイルデバイス”、“アクセス端末”、及び/または“ハンドセット”は、同義的に用いられる。 - 中国語 特許翻訳例文集

如这里所实施的,在至少有一个用户接口是可按压的按钮 74的场合,预定的物理交为按钮按压。

ここで、少なくとも一つのユーザインターフェースが押しボタン74として実施される場合、所定の物理的なインタラクションは、ボタンを押すことである。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,可据以推断在阈值时段内有潜在的通信会话资源请求的物理用户交可以是用户明示地请求打开通信信道。

例えば、潜在的な通信セッションリソース要求が閾値期間内に推測される物理的なユーザ・インタラクションは、通信チャネルのオープンのユーザの明示的な要求であり得る。 - 中国語 特許翻訳例文集

如将领会的,这准予设备 74的用户在物理用户交在 150和 152中被检测到之后有短暂的时段来考虑是否要发起通信会话。

理解されるように、これは、デバイス74のユーザに、150及び152で物理的なユーザ・インタラクションが検出された後、通信セッションを開始するか否かを考慮する短い期間を与える。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,编码和发信号表示用于增强层视频的 QP值的一种方法包括使用 QP预测来充分利用 QP值中单元间的空间冗余。

例えば、強調レイヤ映像に対するQP値を符号化し信号を送信する一方法は、QPの予測を使用した相ユニット間における空間的QP値の冗長性を有効に利用することを含む。 - 中国語 特許翻訳例文集

参考图 1A,照相机 110和作为照相机 110的遥控器的移动设备 120经由预定的有线或无线通信网络 (例如 Wi-Fi)彼此连接。

図1Aを参照すれば、カメラ110と、カメラの遠隔制御装置、例えば、モバイル装置120とが、所定の有線または無線の通信網、例えば、Wi−Fiを介して、いに連結されている。 - 中国語 特許翻訳例文集

在一个示例中,视频处理系统包括:

一例においては、ビデオ処理システムはマザーボード及び少なくも1個のドーターボードを備え、各ドーターボードはドーターボードスイッチを介していに接続された多数のプロセッサーを持つ。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 29 30 31 32 33 34 35 36 37 .... 43 44 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024

©2024 GRAS Group, Inc.RSS