意味 | 例文 |
「享」を含む例文一覧
該当件数 : 1036件
图 7是解释由四个像素构成的 2×2共享像素的示图;
【図7】4つの画素で構成される2×2共有画素について説明する図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
PDSCH是由多个用户终端 100共享的时间和频率复用信道。
PDSCHは、複数のユーザ端末100が共有する時間多重化/周波数多重化チャネルである。 - 中国語 特許翻訳例文集
可以有跨所有信道的共享本机振荡。
全チャネルにわたって共有された局部発振が存在することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
另外,集群 #2可与集群 #1共享第 2层状态信息。
また、クラスタ#2は、レイヤ2状態情報をクラスタ#1と共有することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
上行链路 (UL)子帧可载运物理上行链路共享信道(PUSCH)发射。
アップリンク(UL)サブフレームは、物理アップリンク共有チャネル(PUSCH)送信を伝送しうる。 - 中国語 特許翻訳例文集
要共享浮置扩散 22的像素 20的数量不限于本实施例中所示的数量。
なお、FD22を共有する画素20の数は、これに限られるものではない。 - 中国語 特許翻訳例文集
服务器 2是管理由两台 DPF1共享的照片的服务器计算机。
サーバ2は、2台のDPF1によって共有されるデジタル写真を管理するサーバコンピュータである。 - 中国語 特許翻訳例文集
FDM使得能够在 eNB到 RN和 eNB到 UE1链路之间实现有效的资源共享。
FDMでは、eNB−RNリンクとeNB−UE1リンクとの間の効率的なリソース共有が可能となる。 - 中国語 特許翻訳例文集
在 Diffie-Hellman交换之后,接入终端 402和接入点共享 PSK。
ディフィーへルマン交換の後、アクセス端末402とアクセスポイントとはPSKを共有する。 - 中国語 特許翻訳例文集
因为昨天发生了很开心的事情,所以想分享一下。
昨日とても嬉しいことがあったので、それを共有したいと思ったからです。 - 中国語会話例文集
因为是观光出租车所以可以享受客户专项的旅游。
観光タクシーだからお客様だけのツアーを楽しむことができます。 - 中国語会話例文集
根据量计的量和连续击中数,样态发生变化,让我们享受。
ゲージの量やコンボ数によって様態が変化し、表情豊かに楽しませてくれます。 - 中国語会話例文集
参与这项任务的人在完成任务后可以享受公休假。
この任務に従事した者には、任務終了後サバティカル休暇を与えるものとする。 - 中国語会話例文集
虽然他看起来很享受美术馆,但是似乎并不喜欢曼哈顿的氛围。
彼は美術館は楽しそうだったけど、マンハッタンの雰囲気は気に入らなかったみたい。 - 中国語会話例文集
我们小组为了削减成本引入了共享服务。
われわれのグループはコスト削減のためにシェアードサービスを導入している。 - 中国語会話例文集
为了享受支付额的折扣,利用了国民年金的提前缴纳制度。
支払額の割引を受けるために国民年金の前納制度を利用した。 - 中国語会話例文集
在正规代理店以外的店铺订购的话不能享受免费服务。
正規代理店以外の店舗にてご注文の場合は無償サポートが付属しません。 - 中国語会話例文集
只要你能享受阳光很好的美景和神社,我便很高心。
あなたが日光の美しい景色と神社を満喫できたのならとても嬉しいです。 - 中国語会話例文集
我们应该享受一切。为什么这么说,因为人生只有一次。
私たちは全てを楽しむべきである。なぜなら一度きりの人生だからだ。 - 中国語会話例文集
期待你在20岁左右的时候好好享受着人生。
あなたが20歳になる頃には人生を楽しんでいることに期待しています。 - 中国語会話例文集
我很享受开车兜风的时候顺便买买吃吃好吃的东西。
ドライブしたついでにおいしいものを食べたり買ったりするのが楽しみです。 - 中国語会話例文集
我上了高中以后就算是为了享受学校生活也想交很多朋友。
高校に行ったら学校生活を楽しむためにも、友達をたくさん作りたいです。 - 中国語会話例文集
与本地大学无关系的当地居民享受着慢跑。
現地の大学と無関係の町の居住者がジョッギングを楽しんでいる。 - 中国語会話例文集
因为稍微偏离道路的话会有昏暗的夜路,请充分注意并好好享受吧。
少し道を外れると暗い夜道もございますので、十分にお気をつけてお楽しみくださいね。 - 中国語会話例文集
这是可以享受混合莓的甜酸香气的红茶包。
ミックスベリーの甘酸っぱい香りが楽しめる紅茶のティーバッグです。 - 中国語会話例文集
虽然时间很短,但是贝卡夫妇好像很享受浅草之旅。
短い間でしたが浅草見物をベイカー夫妻も満喫できたようです。 - 中国語会話例文集
享受折扣需要向工作人员出示优惠券。
割引の適用を受けるには従業員にクーポンをご提示頂く必要があります。 - 中国語会話例文集
请把商谈的内容和决议事项总结在议事录里和大家共享。
打ち合わせの内容と決議事項を議事録にまとめて皆に共有してください。 - 中国語会話例文集
正在推进生产工程隐性知识的共享以及机械化。
生産工程における暗黙知の共有と機械化を推進しております。 - 中国語会話例文集
在公司内共享了您提议的内容之后,今后能有所帮助。
ご提案内容は社内にて共有の上、今後に役立たせていただきます。 - 中国語会話例文集
熟练的技工一定要在退休前分享知识。
熟練の技術者が定年退職する前にノウハウを共有しなければなりません。 - 中国語会話例文集
暗默知的分享没有进展,职员间的能力效率差大幅拉开。
暗黙知の共有が進んでおらず、従業員の間で能率に大きな開きがあります。 - 中国語会話例文集
不管是什么样的内容都会作为重要的意见在公司内分享。
どのような内容でも貴重なご意見として社内で共有いたします。 - 中国語会話例文集
许多诗人、艺术家到访这个城镇,享受这里的美景,创作出许多作品。
多くの詩人や芸術家がこの街を訪れて、この景色を楽しみ、多くの作品を生み出した。 - 中国語会話例文集
轮流坐庄((成語))
(かけ事をして順番に親になる→)代わる代わる政権に就く,政権をたらい回しする,順番に利益を享受する. - 白水社 中国語辞典
我从来没有享过这样的口福,今天我可跟着您叨光。
私はこれまでこんなごちそうをいただいたことはありません,今日は全くあなたのお陰です. - 白水社 中国語辞典
国家叫老年工人享几年清福。
国は年老いた肉体労働者に何年か安楽な生活を送ってもらうようにしている. - 白水社 中国語辞典
轮流坐庄((成語))
(かけ事をして順番に親になる→)代わる代わる政権に就く,政権をたらい回しする,順番に利益を享受する. - 白水社 中国語辞典
如上所述,第二实施例具有分级结构,其中多个像素 DPX共享感测电路121A(121A-0、121A-1、121A-2、121A-3) 和寄存器 152A(152A-0、152A-1、152A-2、152A-3),并且多个感测电路 121A(121A-0、121A-1、121A-2、121A-3)共享计数电路 153A。
上述したように、本第2の実施形態では、複数の画素DPXがセンス回路121A(−0〜−3)とレジスタ152A(−0〜−3)を共有し、さらに複数のセンス回路121A(−0〜−3)がカウント回路153Aを共有する階層構造を有している。 - 中国語 特許翻訳例文集
本发明一般涉及文件共享,具体地,涉及用于使位于本地设备上的设备与位于互联网上的设备能够共享文件的设备以及在该设备处的方法。
本発明は、一般にファイル共有化に関し、特にローカル装置にある装置がインターネット上にある装置とファイルを共有することを可能にする装置及び当該装置における方法に関する。 - 中国語 特許翻訳例文集
举例来说,通过广告产生的收入可允许W-AT用户在不用支付通常与各种服务相关联的全额预订价的情况下享受此类服务。
例えば広告活動によって作り出された収益は、W−ATユーザがこのようなサービスに通常関連する全予約金を支払わずに種々のサービスを享受することを可能にし得る。 - 中国語 特許翻訳例文集
当由处理器提供时,单一专用处理器、单一共享处理器或多个CN 10202771205 AA 说 明 书 3/11页单独处理器 (其中部分可以共享 )能够提供所述功能。
プロセッサによって提供される場合は、当該機能は単一の専用プロセッサ、単一の共有プロセッサ、または複数の個別プロセッサ(その幾つかは共有であっても良い)によって提供され得る。 - 中国語 特許翻訳例文集
如以上所描述的,不管调谐器单元的连接端子数量如何,使得连接端子与待使用的端子孔之间交换的信号可共享,因此可在连接端子数量不同的调谐器单元之间共享 TV板。
このように、使用される接続端子と端子孔との間でやり取りされる信号を共通化することで、異なる接続端子数のチューナユニットでTV基板を共用することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
顺便提及,邻近共享像素单元 41的共享像素单元的驱动信号 TG和驱动信号 RST,下文中将分别简称为邻近驱动信号 TG和邻近驱动信号 RST。
なお、以下においては、共有画素ユニット41に隣接する共有画素ユニットの駆動信号TGおよび駆動信号RSTを、それぞれ、単に、隣接する駆動信号TGおよび駆動信号RSTということとする。 - 中国語 特許翻訳例文集
此外,当共享像素单元中像素的地址相互关联时,共享像素单元中像素之一的地址足够作为地址存储在地址存储部分 28中的缺陷像素的地址。
また、共有画素ユニット内の画素のアドレスをそれぞれ対応付けておけば、アドレス記憶部28に記憶される欠陥画素のアドレスも、共有画素ユニット内の画素のうちの1つの画素のアドレスで済むようにできる。 - 中国語 特許翻訳例文集
在参考数字 402处,可接收物理上行链路共享信道 (PUSCH)发射,所述物理上行链路共享信道 (PUSCH)发射包括阶层指示符 (RI)、信道质量指示符 (CQI)、一部分数据或确认 (ACK)中的至少一者。
参照番号402では、ランク・インジケータ(RI)、チャネル品質インジケータ(CQI)、データ部分、またはアクノレッジメント(ACK)のうちの少なくとも1つを含む物理アップリンク共有チャネル(PUSCH)送信が、受信されうる。 - 中国語 特許翻訳例文集
在共用的链路上,共享的 SESSION对象和 SE式样允许以与旧 LSP共享资源的方式建立 LSP。
共通して保持されるリンク上で、共用SESSIONオブジェクトおよびSEスタイルが古いLSPをもつリソースを共用してLSPが確立されることができるようにする。 - 中国語 特許翻訳例文集
如图 3所示,根据本实施例的像素阵列部分 16是像素共享型阵列,其中在像素列的延伸方向上安排的四个像素共享浮置扩散。 四个像素构成一个像素组 21。
本実施形態に係る画素アレイ部16は、図3に示すように、画素列(カラム)方向の4つの画素20がFDを共有する画素共有型であり、4つの画素が一つの画素群21を構成している。 - 中国語 特許翻訳例文集
例如,图像处理装置 100的数据存储部 104存储在网络上公开的网络共享文件夹,网络共享文件夹包括多个文件夹 (多个目录 )。
例えば、画像処理装置100のデータ記憶部104は、ネットワーク上に公開するネットワーク共有フォルダを記憶し、ネットワーク共有フォルダが、複数のフォルダ(複数のディレクトリ)を含む。 - 中国語 特許翻訳例文集
共同导频信道 (CPICH)、同步信道 (SCH)、共同控制信道 (CCCH)、共享DL控制信道 (SDCCH)、多播控制信道 (MCCH)、共享UL指派信道 (SUACH)、确认信道 (ACKCH)、DL物理共享数据信道 (DL-PSDCH)、UL功率控制信道 (UPCCH)、寻呼指示符信道 (PICH)和负载指示符信道 (LICH)。
共通パイロットチャネル(CPICH)、同期チャネル(SCH)、共通制御チャネル(CCCH)、共有DL制御チャネル(SDCCH)、マルチキャスト制御チャネル(MCCH)、共有UL割り当てチャネル(SUACH)、肯定応答チャネル(ACKCH)、DL物理共有データチャネル(DL−PSDCH)、UL電力制御チャネル(UPCCH)、ページングインジケータチャネル(PICH)、および、負荷インジケータチャネル(LICH)を含む。 - 中国語 特許翻訳例文集
意味 | 例文 |