「人のよ」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 人のよの意味・解説 > 人のよに関連した中国語例文


「人のよ」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 3905



<前へ 1 2 .... 27 28 29 30 31 32 33 34 35 .... 78 79 次へ>

江戸時代の々はできるだけ物を長く使えるように努力した。

江户时代的人们为了让东西能够使用更长时间而努力了。 - 中国語会話例文集

彼女は何かの同級生からいじめられて、そして周りから孤立しているように感じた。

她被数名同级生欺凌,然后感觉被周围的人孤立了。 - 中国語会話例文集

彼女は赤の他に骨髄を提供するような利他主義者だ。

她就是这样一个愿意把骨髓捐献给素不相识的陌生人的无私奉献者。 - 中国語会話例文集

このような個的労苦を物ともしないで,力仕事を我先にやる精神は表彰に値する.

这种不顾个人劳累,抢干重活的精神值得表扬。 - 白水社 中国語辞典

将棋をしてちょうど興に乗っていたので,が彼を訪ねて来ても彼はやめようとはしなかった.

棋下得正带劲,人家找他他也不肯歇手。 - 白水社 中国語辞典

彼女は他の苦しみを見ることができなかったし,見ようともしなかったし,また見ることを願わなかった.

她不能、不肯、也不愿看别人的苦处。 - 白水社 中国語辞典

彼女のこのたびの発言はたいへん要点をつかんでいてを感動させる.

她这一番话说得非常扼要而动人。 - 白水社 中国語辞典

仮に将来すべてのことをロボットがやるようになったら、間の生活はどんなに味気ないものとなるだろうか。

假如将来变成所有的事情都由机器人来做的话,人类的生活将会变得多乏味啊。 - 中国語会話例文集

仮に将来すべてのことをロボットがやるようになったら、間の生活はどんなに味気ないものとなるだろうか。

如果将来所有的事都由机器人来做的话,人类的生活将会变得多么无味。 - 中国語会話例文集

この新しい方針に関して質問のある方は、事部までご連絡ください。ご理解とご協力のほど、よろしくお願いします。

对于这个新方针有疑问的人请与人事部联系。请您理解和配合。 - 中国語会話例文集


あのの方から頭を下げて私と友達づきあいをしようとするので,私としても彼を拒絶するわけにいかない.

人家上赶着跟我交朋友,我也拒绝不了人家。 - 白水社 中国語辞典

どんな事でもツルの一声で決め,1が言ったらそのとおりにする,というようなことはしてはいけない.

任何事情都不要搞一言堂,个人说了算。 - 白水社 中国語辞典

たった1で夜道をこんな遠くまで歩いたとは,彼女もよくやってくれた.

一个人夜里走了这么远的路,真难为她。 - 白水社 中国語辞典

(多く‘射先射马’(を射るにはまず馬を射よ)の後に用い;賊を捕らえるにはまずその頭目を捕らえよ→)物事を行なうにはまずその要所をつかめ.

擒贼先擒王。((ことわざ)) - 白水社 中国語辞典

DTWによって解決することのできる別の問題が、後述する「Charly」というデータセットのような通りすがりのの存在である。

DTW可解决的另一个问题是在稍后讨论的“Charly”数据集中行人的存在与否。 - 中国語 特許翻訳例文集

万里の長城はたいへん大きな工事であるが,古代の労働民は(どのようにして建造したのであろうか→)よくもまあ建造したものだ.

万里长城工程这么大,古代的劳动人民怎么建造来! - 白水社 中国語辞典

またカメラ制御部20は、ユーザに、摺動操作により撮影状態提示画像37上で物撮影条件アイコン39乃至41を物の顔の上まで移動させて、当該移動させた物撮影条件アイコン39乃至41と、これを重ねた物の顔とを合わせて指示させることもできる。

另外,照相机控制器 20允许用户通过滑动操作,在摄影状态推荐图像 37上把人物摄影条件图标 39-41移动到人物的脸部上,并指示移动的人物摄影条件图标 39-41和被重叠的人物的脸部。 - 中国語 特許翻訳例文集

一方、物検出部83はの顔に特徴的なパターンを予め保持しておりパターンマッチングにより物の顔であるか否かを検出し、検出された物の領域を示す領域情報を領域決定部84に渡す。

另一方面,人物检测部 83预先保持人的脸上的特征性的模型,根据模型匹配检测是否为人物的脸,并将表示检测出的人物的区域的区域信息传送到区域决定部 84。 - 中国語 特許翻訳例文集

このステップSP4において肯定結果が得られると、このことは、このとき連続撮影している物用に、使ってみたい物撮影条件があり、その物撮影条件が選ばれたことを表している。

在步骤 SP4中获得的肯定结果表示存在用于此时被连续拍摄的人物的人物摄影条件,并且选择该人物摄影条件。 - 中国語 特許翻訳例文集

例えば、T1のタイミングで画角を画角201としたときに得られる物Aの画像と同じ構図の物Cの画像をT4のタイミングで得ようとしても、物Aに対して物Cがカメラに近い位置に存在していた場合には、画角を画角201と同じ大きさの画角204としたままでは、T4のタイミングで得られる画像において物Cの顔の一部が切れてしまう。

例如,即使希望在 T4定时获得与在 T1定时将视场角设为视场角 201时获得的人物 A的图像具有相同构图的人物 C的图像,在人物 C相对于人物 A位于更靠近照相机的位置的情况下,如果将视场角保持为与视场角 201相同大小的视场角 204的状态,则在 T4定时获得的图像中,人物 C的脸的一部分被切掉。 - 中国語 特許翻訳例文集

その田舎者は大都市で道に迷った。

那个乡下人在大城市里迷了路。 - 中国語会話例文集

彼はルイジアナ政界の大立者と呼ばれた。

他被稱為路易斯安那州政治界的头面人物。 - 中国語会話例文集

彼女はとても面倒見の良いお母さんです。

她是很会照顾人的好母亲。 - 中国語会話例文集

私もあなたの様に有能になりたいです。

我想要像你那样有才干的人。 - 中国語会話例文集

彼女は1の孤児を養育している.

她抚育着一个孤儿。 - 白水社 中国語辞典

彼女は憂いと悲しみを抱きながらこの世を去った.

她满怀着忧伤和悲痛离开了人间。 - 白水社 中国語辞典

夫に虐待されて,彼女はこの世を去った.

在丈夫的虐待之下,她离开了人世。 - 白水社 中国語辞典

物わかりが悪く,の顔色も読めない.

不识相,没眼色。 - 白水社 中国語辞典

昨日の夜,隣りで火事があって,本当に怖かった!

昨天夜里我们隔壁着火了,真吓人! - 白水社 中国語辞典

無用の者は,一律に退場すること.

闲杂人等,一律退场。 - 白水社 中国語辞典

我々目下の者はお年寄りに尽くさねばならない.

咱们当小的儿,得照顾老人家。 - 白水社 中国語辞典

物わかりが悪く,の顔色も読めない.

不识相,没眼色。 - 白水社 中国語辞典

そしてカメラ制御部20は、このように物撮影条件アイコン39乃至41の表示位置を変更した場合、ユーザに、タップ操作により物撮影条件アイコン39乃至41のみを個別に指示させるようになされている。

按照这种方式,当人物摄影条件图标 39-41的显示位置被改变时,照相机控制器20使用户可通过轻敲操作,个别地仅仅指示人物摄影条件图标 39-41。 - 中国語 特許翻訳例文集

また図6に示すように、カメラ制御部20は、物撮影条件アイコン39乃至41を物の顔の上まで移動させると、その移動に応じて指示された物用に、同様に移動で指示された物撮影条件アイコン39乃至41の示す物撮影条件が選択されたと認識する。

另外,如图 6中所示,如果允许把人物摄影条件图标 39-41移动到人物的脸部上,那么照相机控制器 20认为对于按照所述移动指示的人物,选择了由用所述移动指示的人物摄影条件图标 39-41指示的人物摄影条件。 - 中国語 特許翻訳例文集

(夜光の真珠を暗やみの中に投げる→)才能がありながら凡庸な君主に任える,よい間が悪い仲間に入る,貴重なものがその値打ちのわからないの手に落ちる.

明珠暗投((成語)) - 白水社 中国語辞典

彼女はもともと十分美しいのに,その上このような服装を加えて,健康で美しくの心を動かすように見える.

她本来就很漂亮,加上这副装束,显得更健美动人了。 - 白水社 中国語辞典

たとえ石のような冷たい心を持ったでも,彼女のあの水のように優しくしとやかな心に感化される.

即使是铁石心肠的人,也被她那似水的柔情感化了。 - 白水社 中国語辞典

要するに、英語を習得するのに手間取っているのは日本だけではないのである。

总之,为掌握英语费工夫的不只日本人。 - 中国語会話例文集

私たちの生に必要不可欠なものもあれば無くても困らないものもある。

对我们的人生有必不可少的东西也有没有了也不会困扰的东西。 - 中国語会話例文集

要するに、英語を習得するのに手間取っているのは日本だけではないのである。

总而言之,为了学习英语劳心劳力的不仅仅是日本人。 - 中国語会話例文集

その馬は7歳で引退して、繁殖用の牝馬としての新しい生を歩み始めた。

那匹马在7歲時退休步入了作为繁殖用母马的新人生 - 中国語会話例文集

この小説は間の本質の非難されるべき欲深さを明らかにしている。

这部小说清晰的描写了应被谴责的人类贪婪的本质。 - 中国語会話例文集

今まで読んだ日本作家さんの小説の中で一番印象深いものはなんでしょうか?

至今为止读过的日本人作家的小说中,印象最深的是什么呢? - 中国語会話例文集

材育成のための講習会に参加したく、下記の要領で申し込みします。

想参加人才教育的讲习会,根据以下要点申请。 - 中国語会話例文集

君は民のために20年間戦ってきたんだから,しばらく休養するのは分を過ぎるものではない.

你为人民打了二十年仗,休养些时候不能算过分。 - 白水社 中国語辞典

戦争と建設の両方に有用な材(軍隊の中級幹部を教育するときのスローガン).

军地两用人材 - 白水社 中国語辞典

各級の指導幹部は材の流動のためにゴーサインを出す必要がある.

各级领导都要为人才的流动开绿灯。 - 白水社 中国語辞典

ぼっちで頼るもなく,(自分の姿とその影が互いに慰め合う→)自分の影以外慰める相手がいない.

茕茕孑立,形影相吊。((成語)) - 白水社 中国語辞典

(同姓のの間で頼みごとをしたりコネをつける場合)姓を同じくする者は家族同様である.

同姓是一家人。((ことわざ)) - 白水社 中国語辞典

天上の神々の住む所を上界と称し,それに対して間の世界を下界と呼ぶ.

天上神仙居住的地方为上界,相对地把人间叫做下界。 - 白水社 中国語辞典

<前へ 1 2 .... 27 28 29 30 31 32 33 34 35 .... 78 79 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024
  
白水社
Copyright © 1999-2024 Hakusuisha Publishing Co., Ltd. All rights reserved.

©2024 GRAS Group, Inc.RSS