「人-人」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 人-人の意味・解説 > 人-人に関連した中国語例文


「人-人」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 22188



<前へ 1 2 .... 411 412 413 414 415 416 417 418 419 .... 443 444 次へ>

本领域技术人员应该理解,响应曲线 806实质上是响应曲线 802和 804的乘积。

当業者であれば、応答曲線806は実質的に応答曲線802と804の積であることが分かるはずである。 - 中国語 特許翻訳例文集

本领域技术人员将认识到,这些功能块可提供未在本文描述的其他功能性。

これらの機能ブロックが、本明細書で説明されないその他の機能を提供しうることを、当業者は認識するだろう。 - 中国語 特許翻訳例文集

将在所述一个或多个随机选择的音调上的所述附加数据进行编码,并人为地将所述一个或多个随机选择的音调进行提升以超过门限; 然后,将包括所述一个或多个随机选择且人为提升的音调在内的音调谱进行发射。

この方法は、追加のデータを伝送するための1または複数のトーンをランダムに選択することと、トーンのスペクトルにわたってプライマリ・データを符号化することと、ランダムに選択された1または複数のトーンにおける追加のデータを符号化し、ランダムに選択された1または複数のトーンを、しきい値を超えるように人為的に高めることと、その後、ランダムに選択され、人為的に高められた1または複数のトーンを含むトーンのスペクトルを送信することとを備える。 - 中国語 特許翻訳例文集

用于将在所述一个或多个随机选择的音调上的所述附加数据进行编码并人为地将所述一个或多个随机选择的音调进行提升以超过门限的代码; 用于将包括所述一个或多个随机选择且人为提升的音调在内的音调谱进行发射的代码。

コンピュータ読取可能媒体は、追加のデータを伝送するための1または複数のトーンをランダムに選択するためのコードと、トーンのスペクトルにわたってプライマリ・データを符号化するためのコードと、ランダムに選択された1または複数のトーンに追加のデータを配信し、ランダムに選択された1または複数のトーンを、しきい値を超えるように人為的に高めるためのコードと、ランダムに選択され、人為的に高められた1または複数のトーンを含むトーンのスペクトルを送信するためのコードとを含む。 - 中国語 特許翻訳例文集

在所述一个或多个随机选择的音调上包括所述附加数据,并人为地将所述一个或多个随机选择的音调进行提升以超过门限; 随后将包括所述一个或多个随机选择且人为提升的音调在内的音调谱进行广播。

このプロセッサは、追加のデータを伝送するための1または複数のトーンをランダムに選択し、トーンのスペクトルにわたってプライマリ・データを分散させ、ランダムに選択された1または複数のトーンに追加のデータを含め、ランダムに選択された1または複数のトーンを、しきい値を超えるように人為的に高め、その後、ランダムに選択され、人為的に高められた1または複数のトーンを含むトーンのスペクトルをブロードキャストするように構成されている。 - 中国語 特許翻訳例文集

本发明的发明人在本发明的基础研究中,比较了基于 MIMO复用法和 MIMO分集法的吞吐量 (throughput)。

本発明の発明者等は、本発明の基礎研究において、MIMO多重法及びMIMOダイバーシチ法によるスループットを比較した。 - 中国語 特許翻訳例文集

在接收帧的收件人是发给 LAG端口时,交换器向 LAG端口的任一方物理端口传送帧。

受信フレームの宛先がLAGポート宛ての場合、スイッチはフレームをLAGポートの何れかの物理ポートへ転送する。 - 中国語 特許翻訳例文集

此时,混列单元例如使用收件人 MAC地址和 VLANID进行混列计算,指定帧的发送地点物理端口。

この時、Hashっブロックは、例えば宛先MACアドレスとVLAN IDとを用いてHash計算を行いフレームの送信先物理ポートを特定する。 - 中国語 特許翻訳例文集

混列的计算结果是唯一的,相同的 VLANID、收件人 MAC的帧被向同一物理端口传送。

Hashの計算結果は一意であり、同一のVLAN ID、宛先MACのフレームは同一物理ポートへ転送される。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 1中的成像系统400包括光学显微镜300、作为成像装置的成像设备200及作为信息处理设备的个人计算机 (PC)100。

この撮像システム400は、光学顕微鏡300と、撮像手段としての撮像装置200と、情報処理装置としてのPC(Personal Computer)100とを有する。 - 中国語 特許翻訳例文集


在这种情况下,可以利用如图 23所示的个人计算机至少作为上述接收系统的一部分。

この場合、上述した受信システムの少なくとも一部として、例えば、図23に示すパーソナルコンピュータを採用してもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

如果在数据解扰之后该校验显示是令人满意的,则在步骤 670该数据作为有效分组被接收器处理。

チェックの結果、データデスクランブルの後で解読可能であれば、ステップ670で、受信機はデータを有効パケットとして処理する。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 1的实施方式中所示的规则引擎 120向系统 100贡献了另一层人工智能。

図1の実施形態に図示されているルールエンジン120は、システム100における別の情報層として機能する。 - 中国語 特許翻訳例文集

因此,征税服务器 20可基于识别信息 IDev识别电动移动体 50的所有者 (纳税人 )。

そのため、課税サーバ20は、識別情報IDevに基づいて電動移動体50の所有者(課税対象)を特定することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

对本领域的普通技术人员将显而易见的是,还可以使用虚拟化主机实现 ME、AMT和 PRL技术。

仮想ホストがME、AMT及びPRL技術を実現するのに使用されてもよいことは、当業者に認められるであろう。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 1是表示本实施方式的个人计算机 (计算机 )的一个实施方式的构成的框图。

図1は、本実施の形態におけるパソコン(パーソナルコンピューター)の一実施の形態の構成を示すブロック図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

因此,可以令人满意地将每个监视相机的编码比特率设定为与重要性、任务 (目的 )等等相对应的值。

そのため、各監視カメラのエンコードビットレートを、重要度あるいは役割(目的)などに応じた値に、良好に設定できる。 - 中国語 特許翻訳例文集

另外,发明人建议了一种半导体集成电路,其包括满足以上操作条件的驱动电路。

また、発明者らは、前述した動作条件を満たす駆動回路を内蔵する半導体集積回路を提案する。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 4是根据本发明实施例的服务技术人员 PC的示例性软件环境的简化框图。

【図4】本発明の一実施形態におけるサービス技術者PCの例示的なソフトウェア環境を示す簡略化されたブロック図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

作为与这样的逆光修正相关的技术,公知有一种判定摄影图像是否是逆光人物图像,在摄影图像是逆光人物图像的情况下,针对构成图像的全部像素中的肤色像素取得亮度的平均值,求出在将该平均值作为输入值时输出值成为规定值 FV的色调曲线,对图像的各像素的亮度值或 R值、G值、B值应用该色调曲线,由此执行明度修正的图像处理装置 (参照专利文献 1)。

このような逆光補正に関する技術として、撮影画像が逆光人物画像であるか否かを判定し、撮影画像が逆光人物画像である場合には、画像を構成する全画素のうち肌色画素について輝度の平均値を取得し、当該平均値を入力値とした場合の出力値が所定値FVとなるトーンカーブを求め、画像の各画素の輝度値あるいはR値、G値、B値に対して当該トーンカーブを適用することにより、明度補正を実行する画像処理装置が知られている(特許文献1参照。)。 - 中国語 特許翻訳例文集

应当理解,本领域内的普通技术人员将会认识到: 可以不使用这些具体细节而实施本发明。

本発明はこれらの具体的な詳細を使用せずに実施でき得ることを当業者は了解するであろうことを諒解されたい。 - 中国語 特許翻訳例文集

提供先前描述是为了让所属领域的技术人员能够完全理解本发明的完整范围。

先の説明は、本発明の全範囲を、任意の当業者が完全に理解できるように提供している。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,本发明的原理可以适用于每个单独用户,其中,每个用户可以单独地配置这样的系统。

たとえば、本発明の原理を各個人ユーザに適用しても良く、各ユーザはこのようなシステムを別個に配置しても良い。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,如果登录的用户是管理者等拥有更高权限的人员,则也可以进行允许译码的处理。

たとえば、ログインしたユーザが管理者であるなど、より上位の権限を有する場合には、復号を許可するように処理してもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

发明人使用具有图 2所示的配置的设备进行实验,并检查清洁部件的清洁性能。

発明者は、図2に示された構成の装置を用いて実験し、清掃部材の清掃性能を確認した。 - 中国語 特許翻訳例文集

具体来说,所属领域的技术人员将了解,所展示的信号可为差动的或单端的。

特に、当業者であれば、上記の示された信号は差動またはシングルエンド(single-ended)でも構わないことは理解できるであろう。 - 中国語 特許翻訳例文集

所属领域的技术人员应理解,可使用多种不同技术和技艺中的任一者来表示信息和信号。

情報および信号は、種々の異なる技術や手法の任意のものを用いて表され得ることが、当業者に理解されるだろう。 - 中国語 特許翻訳例文集

如果有重叠的地址,则用户可以在商务地址或私人地址之间进行选择。

重複アドレスがある場合、ユーザはビジネスアドレスまたはパーソナルアドレス間を選択してもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,如果联系人有 VoIP地址,则因为费用,VoIP地址可能是优选的 (例如,自动地选择 )。

例えば、連絡先がVoIPアドレスを有するなら、コスト理由でそれが好まれる(例えば、自動的に選択される)かもしれない。 - 中国語 特許翻訳例文集

在框 134中,遥控设备 8可以确定私密空间 2中的哪个设备对应于所选联系人。

ブロック134において、遠隔制御デバイス8は、パーソナルバブル2におけるデバイスの何れが選択された連絡先に対応するかを決定し得る。 - 中国語 特許翻訳例文集

本领域普通技术人员将容易地认识到,本发明在其它环境中可以具有其它应用。

当業者は、本発明は他の環境において他のアプリケーションを有してもよいことを容易に認識するだろう。 - 中国語 特許翻訳例文集

另外,在许多情况下,上面提及的用户信息、计费信息和服务信息由用户人工输入电力管理设备 11中。

また、上記のユーザ情報、課金情報、サービス情報は、多くの場合、ユーザにより電力管理装置11に手入力される。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,服务器 116可以从客户端设备 104定期地接收联系人的索引。

例えば、サーバ116は、連絡先のインデックスをクライアントデバイス104から定期的に受け取ることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,服务器 202可以定期地从客户端设备 204接收联系人的索引。

例えば、サーバ202は、クライアントデバイス204から連絡先のインデックスを定期的に受け取ることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,用户可以选择列表项目 504b,以在他的移动电话上呼叫名为“Huan”的联系人。

例えば、ユーザは、リスト項目504bを選択して、「ホワン」という名前の連絡先のモバイルフォンに電話することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

另外,新认识对象节点的资源信息也可由 OS网状代理 114利用。

さらに、新しい知人ノードのリソース情報は、OSメッシュエージェント114によって利用されるとしてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

当烟尘形成在火焰 56中时,火焰 56通常变暗,这通常能够被人眼所观察到。

すすが火炎56内に形成されると通常、火炎56の暗色化が起こる。 これは肉眼で見ることができるのが典型的である。 - 中国語 特許翻訳例文集

然而,Ringleman数,会是非常主观的,因为很少个体经受过训练并懂得如何正确地使用它。

しかしながらリンゲルマン数は、訓練を受けて適切な使用方法を知る人がほとんどいないので特に主観的となり得る。 - 中国語 特許翻訳例文集

这样做的一种常见方式是通过使用在 SIP消息的联络人报头中接收的 URI。

これを行う1つの一般的な方法は、SIPメッセージのContactヘッダ内で受信するURIを使用することによるものである。 - 中国語 特許翻訳例文集

R3.这个示例中的 AS充当 B2BUA,将联络人报头映射到也包含“isfocus”特征标签的 AS的 URI(AS-URI),并且将响应转发给 SBC。

R3. この例においてASはB2BUAとして働き、Contactヘッダをやはり"isfocus"フィーチャータグを含んだASのURI(AS−URI)へとマッピングし、応答をSBCへ転送する。 - 中国語 特許翻訳例文集

R4.SBC也充当 B2BUA,将联络人报头映射到它的又包含“isfocus”特征标签的URI(SBC-URI),并且将响应转发给 UE-A。

R4. SBCもB2BUAとして働き、Contactヘッダを今回も"isfocus"フィーチャータグを含んだ自分のURI(SBC−URI)へとマッピングし、応答をUE−Aへ転送する。 - 中国語 特許翻訳例文集

SIP实体将 SIP消息转发给第二 SIP实体,其中其联络人报头未改变。

前記SIPエンティティは、前記SIPメッセージの前記Contactヘッダを変更せずに前記SIPメッセージを前記第2のSIPエンティティへ転送する。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,客户端器件可实施为与 SAN104通信的用户个人计算机 (例如,客户端 )。

例えば、クライアントデバイスは、SAN104と通信するユーザ(例えばクライアント)のパーソナルコンピュータとして実現することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

管理员具有修改例如数据库 105中存储的数据的能力,而普通用户不具备该能力。

管理人は、たとえば、データベース105中等に記憶されているデータを修正する能力を有し、一方普通のユーザにはこの能力はない。 - 中国語 特許翻訳例文集

在显示控制装置 100是个人计算机等的情况下,显示控制装置 100也可以不具备存储部 120、显示部 140等。

表示制御装置100がパーソナルコンピュータ等である場合は、表示制御装置100は、記憶部120、表示部140等を備えなくても良い。 - 中国語 特許翻訳例文集

在该情况下,例如如图 20所示,可以作为个人计算机的配置。

この場合、例えば、図20に示されるようなパーソナルコンピュータとして構成されるようにしてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

在其它实施例中,通过计数符号的数量或者以本领域的技术人员所已知的其它方法来确定时间周期。

他の実施形態では、時間期間は、シンボル数をカウントすることによって、又は当業者に知られた他の方法で決定される。 - 中国語 特許翻訳例文集

在块 230,设备 5将设备 10的个人信息存储到数据存储 (例如,数据库 )中。

ブロック230において、機器5はデータ記憶装置(例えば、データベース)に機器10のペルソナ情報を記憶する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在块 460,设备 5将来自一个或多个设备的个人信息存储到数据存储 (例如,数据库 )中。

ブロック460において、機器5は1つ以上の機器からのペルソナ情報をデータ記憶装置(例えば、データベース)に記憶する。 - 中国語 特許翻訳例文集

用这种方法,设备 5可以包含来自网络上的一个或多个设备的个人信息。

このように、機器5はネットワーク100上の1つ以上のデバイスからのペルソナ情報を収納することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 411 412 413 414 415 416 417 418 419 .... 443 444 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024

©2024 GRAS Group, Inc.RSS