「从」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 从の意味・解説 > 从に関連した中国語例文


「从」を含む例文一覧

該当件数 : 18663



<前へ 1 2 .... 195 196 197 198 199 200 201 202 203 .... 373 374 次へ>

在此,M是表示放映幻灯片中的静止图像文件为第几个 (第几张 )的编号数据 (计数数据 ), M= 1增加到用于放映幻灯片所指定的静止图像的张数 m。

ここで、Mは、スライドショー中の静止画像ファイルが何番目(何枚目)であるかを示す番号データ(カウントデータ)であり、M=1からスライドショー用に指定された静止画像の枚数mまでインクリメントされる。 - 中国語 特許翻訳例文集

并且,每当到达预定的显示切换时机时将重放中的静止图像切换为下一个静止图像,而进行依次在监视器 20上显示 m张静止图像的放映幻灯片。

そして、所定の表示切換えタイミングに達する度に再生中の静止画像が次の静止画像に切り換えられることで、m枚の静止画像をモニタ20に順次表示するスライドショーが行われる。 - 中国語 特許翻訳例文集

另外,主体控制器 111能够基于开关 105接收的检测信号,判断可动式液晶监视器 101是处于收纳状态还是处于非收纳状态。

また、本体コントローラ111は、スイッチ105から受信した検知信号に基づき、可動式液晶モニター101が格納状態にあるのか、非格納状態にあるのかを判別することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

在此情况下,尽管存取定时逐像素不同,但是复位 RST到读取 RD的曝光 EXP的实际时间对于所有像素是统一的。

この場合、画素ごとにアクセスタイミングは異なるものの、リセットRSTから読み出しRDまでの実質的な露光EXPの時間はどの画素も均等になる。 - 中国語 特許翻訳例文集

通过基本周期跳过读取处理和伴随读取处理的计数处理,可以容易地设置基本周期 N倍的周期时段 (其中 N是整数 )。

上段の基本サイクルから読み出しとそれに伴うカウント処理を間引いていくことで、基本サイクルのN倍(Nは整数)のサイクル期間を容易に設定できる。 - 中国語 特許翻訳例文集

如图 2所图示的,第一端子组 26的各个区 (其中的每个具有恰当地为整个长度 1/3的长度 )按照接近空间 SP1的一端的这样的顺序被称作 A1区、A2区和 A3区。

なお図2に示すように、第1端子群26における各範囲(それぞれ、全体の1/3程度の長さとする)を、スペースSP1に近い側から順に、範囲A1、範囲A2、範囲A3と呼ぶことにする。 - 中国語 特許翻訳例文集

类似地,第二端子组 27的各个区 (其中的每个具有恰当地为整个长度 1/3的长度 )接近空间 SP1的一端被称作 B1区、B2区和 B3区。

また同様に、第2端子群27における各範囲(それぞれ、全体の1/3程度の長さとする)を、スペースSP1に近い側から順に、範囲B1、範囲B2、範囲B3と呼ぶことにする。 - 中国語 特許翻訳例文集

2.如权利要求 1所述的装置,其中,所述记录器同时存储各别的多组相机数据,所述各别的多组中的每组是所述多个相机中的不同的相应相机发送来的。

2. 前記レコーダが、各々が前記複数のカメラの異なるそれぞれの1つから送信された前記カメラデータの別個の組を同時に記憶する、ことを特徴とする請求項1に記載の装置。 - 中国語 特許翻訳例文集

在图 1实施例中,记录器 114可以以任何有效的方式来实现,以同时地记录各个相机 112发送来的相机数据。

図1の実施形態では、様々なカメラ112から送信されるカメラデータを同時に記録するためのいずれかの効果的な態様でレコーダ114を実現することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

在图 2实施例中,CPU 212可以被实现为包括执行软件指令而控制并管理记录器 114的操作的任何适当且兼容的微处理器设备。

図2の実施形態では、CPU212を、ソフトウェア命令を実行することにより制御レコーダ114の動作を制御及び管理するいずれかの適当な互換性のあるマイクロプロセッサ装置を含むように実現することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集


相机用户随后可以使该控制相机 112发送任何所希望的控制信号,而远程地管理记录器 114的操作。

この結果、カメラユーザは、制御側カメラ112に、いずれかの所望の制御信号を送信してレコーダ114の動作を遠隔的に管理させることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

相机用户随后可以使相机 112发送任何所希望的控制信号,而远程地管理记录器 114的操作。

この結果、カメラユーザは、カメラ112に、いずれかの所望の制御信号を送信してレコーダ114の動作を遠隔的に管理させることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

编辑部 70,操作部620得到用户的OK指示时,实行对上述另一方的运动图像的反映处理,得到NG指示时,中止该反映处理。

編集部70は、操作部620を介してユーザからOKが指示された場合、上記他方の動画像への反映処理を実行し、NGが指示された場合、当該反映処理を中止する。 - 中国語 特許翻訳例文集

因为可能是用户虽然想留下该一部分区间的场景,但为了向因特网上的网站投稿有必要压缩容量而删除。

その一部区間のシーンをユーザは残しておきたいが、インターネット上のサイトに投稿するために容量を圧縮する必要から削除した可能性があるためである。 - 中国語 特許翻訳例文集

记录开始操作经过 9帧期间时,基准值 TPF、JPF、RJF、覆盖帧编号 OWF和标记FLG被初始化 (详细内容后述 ),最大评分 SCmax被设定为“0”。

記録開始操作から9フレーム期間が経過すると、基準値TPF,JPF,RJF,上書きフレーム番号OWFおよびフラグFLGが初期化され(詳細は後述)、最大スコアSCmaxが“0”に設定される。 - 中国語 特許翻訳例文集

在基于上行信息 UL识别出检测到由丢包导致的错误时,编码模式切换部分 29将编码模式正常编码模式转换成传播防止编码模式。

符号化モード切換部29は、アップリンク情報ULにより、パケットロスによるエラーが検出されたことを認識すると、符号化モードを通常符号化モードから伝搬防止符号化モードに切換える。 - 中国語 特許翻訳例文集

如在上述方式中,当检测到由于丢包导致的错误时,视频处理系统 100适合于在恢复周期 TA期间进入全区域传播防止模式,直到完成错误的恢复。

このように、画像処理システム100では、パケットロスによりエラーを検出すると、エラーから復帰するまでの復帰期間TAに亘って全領域伝搬防止モードに移行するようになされている。 - 中国語 特許翻訳例文集

利用该设置,以部分区域传播防止模式,编码模式切换部分 29与全区域传播防止模式相比可以减小错误的恢复完成的周期。

これにより、部分領域伝搬防止モードにおいて、符号化モード切換部29は、全領域伝搬防止モードと比較して、エラーから復帰するまでの期間を短縮することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

当在步骤 SP3中获得肯定结果时,这意味着所检测到的错误是数据检测到的错误,而错误发生的位置是可识别的。

また、ステップSP3において肯定結果が得られた場合、このことは、検出されたエラーがデータから検出されたものであり、エラーの発生した位置が特定できることを表している。 - 中国語 特許翻訳例文集

视频处理装置 1显示装置 30接收上行信息 UL,在上行信息 UL中,错误标记被设置 (即为“真”)为指示检测到错误的错误信息。

画像処理装置1は、表示装置30からエラーが検出されたことを表すエラー情報として、エラーフラグが立った(すなわちtrueである)アップリンク情報ULを受け取る。 - 中国語 特許翻訳例文集

显示装置 30接收比特流 S6,比特流 S6通过对包括多个画面的视频数据 S4进行编码而获得,并视频处理装置 1发送,并且,显示装置 30对比特流 S6进行可逆解码。

表示装置30は、画像処理装置1から送出され、複数のピクチャから構成される画像データS4が符号化されてなるビットストリームS6を受け取り、ビットストリームS6を可逆復号する。 - 中国語 特許翻訳例文集

本发明不限于这种设置,可以诸如记忆棒 (索尼公司的注册商标 )的外部存储介质将编码程序等安装到闪存等中。

本発明はこれに限らず、メモリースティック(ソニー株式会社の登録商標)などの外部記憶媒体からフラッシュメモリなどにインストールするようにしても良い。 - 中国語 特許翻訳例文集

GOP用于保证任意的 GOP的开头起可不依赖于其它的 GOP地执行解码并保证针对位流随机存取那样的用途。

GOPは、任意のGOPの先頭から他のGOPに依存せずに復号を実行できることを保証し、ビットストリームに対するランダムアクセスを保証するといった用途に利用する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在预测部 15中,在存储器 16中存储的运动补偿预测参照图像数据中选择参照图像,以该宏块为单位进行运动补偿预测处理。

予測部15において、メモリ16に格納される動き補償予測参照画像データの中から参照画像を選択し、該マクロブロックの単位で動き補償予測処理を行う。 - 中国語 特許翻訳例文集

在编码模式判定部 20中,用预测部 15执行了的预测处理中进行选定处理,输出所选定的预测差分信号 19和宏块类型 /子宏块类型 21。

符号化モード判定部20では、予測部15で実行した予測処理の中から選定処理を行い、選定された予測差分信号19とマクロブロックタイプ/サブマクロブロックタイプ21を出力する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在预测部 115中,在存储器 116中存储的运动补偿预测参照图像数据中选择参照图像,以该宏块为单位进行运动补偿预测处理。

予測部115において、メモリ116に格納される動き補償予測参照画像データの中から参照画像を選択し、マクロブロックの単位で動き補償予測処理を行う。 - 中国語 特許翻訳例文集

在编码模式判定部 120中,用预测部 115执行了的预测处理中进行选定处理,输出所选定的预测差分信号 119和宏块类型 /子宏块类型 121。

符号化モード判定部120では、予測部115で実行した予測処理の中から選定処理を行い、選定された予測差分信号119とマクロブロックタイプ/サブマクロブロックタイプ121を出力する。 - 中国語 特許翻訳例文集

应理解,对于所属领域的技术人员来说,标的技术的其它配置将以下详细描述中变得容易显而易见,其中标的技术的各种配置是以说明方式来展示并描述。

例示するために本技術の様々な構成について示され述べられている以下の詳細な説明から、本技術の他の構成が当業者には容易に明らかになることが理解されよう。 - 中国語 特許翻訳例文集

由1016及1017构成的差分对使用较小退化电感器 (L3及 L4),而以较低 LNA线性为代价导致较大 LNA增益及较低噪声指数。

1016および1017によって構成された差動対は、より小さい縮退インダクタ(L3およびL4)を使用し、LNA直線性の低下を犠牲にしてより大きいLNA利得およびより低い雑音指数をもたらす。 - 中国語 特許翻訳例文集

经常是先检测到并接收的信号中消除最强的信号,这减轻了更弱信号的干扰。

多くの場合、最も強い信号が最初に検出され、受信信号からキャンセルされ、それにより、より弱い信号についての干渉が軽減される。 - 中国語 特許翻訳例文集

以下关于优选实施方式的描述中可以更详细地了解本发明,这些优选实施方式是作为实例给出的,并且是结合附图而被理解的,其中:

本発明のさらに詳細な理解は、例示により示され、添付の図面と併せて理解される、以下の説明から得ることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

特别的,FEC码字锁定状态机方法 300除包含可减少预期检查块数量而减少预期处理时间的步骤外,还可能包含上述状态机的步骤。

具体的には、FEC符号語ロック状態機械法300は、検査されるブロックの予期される数、従って、予期される処理時間を減少させうるステップに加えて、上述した状態機械のステップを含む。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,在其他实施例中,FEC码字状态锁定机方法 300可以块 350转到块 360,锁定相应的 FEC码字,无需 (在块 355中 )验证块的第二个序列的对齐情况。

例えば、他の実施形態において、FEC符号語ロック状態機械法300はブロック350からブロック360に進むことができ、(ブロック355において)第2のブロックの列の整列を検証することなく該当するFEC符号語をロックする。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,第二条曲线 520的预期处理时间值的范围至少可以 15微秒到 35微秒,这与第一条曲线 510的 BER值相同。

例えば、第2曲線520の予期される処理時間の値は、第1曲線510の同じBERの値について、約15μsから少なくとも約35μsまで変動する。 - 中国語 特許翻訳例文集

另选地,可以将被监测签名监测地 102传递到基准地 104,并且在基准地 104处与一个或更多个基准签名进行比较。

あるいは、被監視署名は、監視サイト102から基準サイト104に送られ、基準サイト104で1つ又は複数の基準署名と比較されてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

基准签名生成器 122和发射器 124可以可通信地连接到存储器 126以将基准签名存储在存储器 126中和 /或存储器 126检索存储的基准签名。

基準署名ジェネレータ122とトランスミッタ124は、基準署名を記憶しかつ/又は記憶された基準署名を取り出すためにメモリ126に通信可能に結合されてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

签名分析器 132可以被配置成存储器 134中检索被监测签名和基准签名,并将被监测签名与基准签名进行比较,直到找到匹配。

署名アナライザ132は、メモリ134から基準署名と被監視署名を取り出し、一致が見つかるまで被監視署名を基準署名と比較するように構成されてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

签名生成器 156被配置成各广播信息调谐器 120接收所调谐到的音频信息并对其生成被监测签名。

署名ジェネレータ156は、各放送情報チューナ120から音声同調情報を受け取り、その音声同調情報のための被監視署名を生成するように構成される。 - 中国語 特許翻訳例文集

中心数据收集设备 154被配置成监测地 152接收被监测签名,基于基准音频流生成基准签名,并将被监测签名与基准签名进行比较。

中央データ収集機構154は、監視サイト152から被監視署名を受け取り、基準音声ストリームに基づいて基準署名を生成し、被監視署名を基準署名と比較するように構成される。 - 中国語 特許翻訳例文集

然后利用匹配信息和 /或匹配的基准签名来存储器 134中存储的数据库检索标识信息 (例如,歌曲标题、歌曲音轨、艺术家等 )。

次に、一致情報及び/又は一致基準署名を使用して、メモリ134に記憶されたデータベースから識別情報(たとえば、歌名、歌トラック、芸術家など)を取り出す。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,如果中间值 dj> 0,则签名位 Sj可以指派值 1,否则可以指派值 0,其中,j范围 0到 K。

たとえば、署名ビットSjは、中間値dj>0の場合に値1が割り当てられ、その他の場合は値0が割り当てられてもよく、ここで、jは0からKの範囲である。 - 中国語 特許翻訳例文集

然而,通常时间戳可以将完整的年、月、日、时、分、秒信息表示为过去的预定时刻经过的秒数,例如,2005年 1月 1日 00:00AM。

しかしながら、一般に、タイムスタンプは、完全な年、月、日、時間、分、秒情報を、2005年1月1日午前00: 00などの過去の所定の瞬間から経過した秒数として表わすことができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

然而,互补窗口是优选的,因为它们很容易保证在平均上说能量的两个值相同,而导致准相等的位分布。

しかしながら、相補的ウィンドウが好ましいことあり、その理由は、相補的ウィンドウが、平均で両方のエネルギ値が同じであり、それによりビット分布の蓋然性が等しくなることが保証されるからである。 - 中国語 特許翻訳例文集

基准签名接收器 1604可以被配置成存储器 134(图 1A和 1B)获取基准签名并将基准签名传送给比较器 1606。

基準署名レシーバ1604は、メモリ134(図1Aと図1B)から基準署名を取得し、基準署名を比較器1606に通信するように構成されてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

然后汉明距离滤波器 1608可以比较器 1606获取汉明距离值,并基于该汉明距离值滤除不匹配的基准签名。

次に、ハミング距離フィルタ1608は、比較器1606からハミング距離値を取得し、ハミング距離値に基づいて一致しない基準署名をフィルタリングしてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

这样,媒体标识器 1610可以基于匹配的基准签名媒体标识数据库检索媒体标识信息。

このようにして、メディア識別器1610は、一致基準署名に基づいてメディア識別データベースからメディア識別情報を取り出してもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

产生的结果是,无线接入终端的角度,即移动设备,无线接入终端必须既支持当前的,如 CDMA网络,又支持新的,如 LTE网络。

さらに、移動装置のような無線アクセス端末の観点からは、無線アクセス端末は、現在のネットワーク(例えば、CDMA)に加えて、新しいネットワーク(例えば、LTE)の両方ともサポートしなければならないことになる。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 3是一个定时图,无线接入终端的角度来看,根据本发明,所述定时图显示了在 LTE无线通信网络与 HRPD无线通信网络之间的同步系统定时。

【図3】本発明による無線アクセス端末に対するLTE無線通信ネットワーク及びHRPD無線通信ネットワークの間の同期システムタイミング例を示すタイミング図。 - 中国語 特許翻訳例文集

一个是 CQI(信道质量指示符 )报告,每个 UE 14利用该报告通知其服务基站 10下行信道,即,基站 10至 UE 14的传输信道的质量。

1つは、各UE14がそのサービング基地局10にダウンリンクチャネル、すなわち、基地10からUE14への伝搬チャネルの品質を報告する、CQI(チャネル品質指標)報告である。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 2A示出了固定块编码矩阵 20,并且图 2B示出了可固定块编码矩阵 20生成的可变长度块编码矩阵 22。

図2Aは、固定ブロック符号マトリクス20を示し、図2Bは、固定ブロック符号マトリクス20から生成され得る、可変長ブロック符号マトリクス22を示す。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 195 196 197 198 199 200 201 202 203 .... 373 374 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024

©2024 GRAS Group, Inc.RSS