「从」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 从の意味・解説 > 从に関連した中国語例文


「从」を含む例文一覧

該当件数 : 18663



<前へ 1 2 .... 260 261 262 263 264 265 266 267 268 .... 373 374 次へ>

最终,如果该消息被成功地传递,则将下游设备接收确认消息,且该分支设备将该确认消息转发到上游,如框 122所示。

最後に、ブロック122に示されるように、メッセージの配信が成功した場合、確認応答メッセージが下流装置から受信され、ブランチ装置は確認応答メッセージを上流へ転送する。 - 中国語 特許翻訳例文集

根据一个实施例,图 10所示的序列通过上游设备接收消息来开始,如框 126所示。

一実施形態によると、図10に示されるシーケンスは、ブロック126に示されるように、上流装置からメッセージを受信することにより開始する。 - 中国語 特許翻訳例文集

如果这个无效,则与多个 EDID相关联的同一全局唯一标识符发生改变,而导致糟糕的用户体验。

これが有効でない場合、複数のEDIDに関連付けられている同一のグローバル一意識別子が変更され、結果として粗悪なユーザ経験をもたらす。 - 中国語 特許翻訳例文集

在丢失全局唯一标识符后,源可能相同的两个路径读取EDID,生成全局唯一标识符,且将该全局唯一标识符与宿设备相关联。

グローバル一意識別子が失われてしまうと、ソースは同一であってよい両方の経路からEDIDを読み出し、グローバル一意識別子を生成し、そして該グローバル一意識別子をシンク装置に関連付ける。 - 中国語 特許翻訳例文集

在邮件网关程序 204中记录实现邮件网关 106通信终端 101接收邮件并中继到目的地邮件服务器的处理的各种控制程序,通过处理器 202被执行。

メールゲートウェイプログラム204には、メールゲートウェイ106が通信端末101からメールを受信し、宛先メールサーバへ中継する処理を実現する各種制御プログラムが記録され、プロセッサ202により実行される。 - 中国語 特許翻訳例文集

数据存储服务器 107在接收到的存储数据 400为“2”以上时,复制次数 412中减“1”,并将存储数据 400转发到其它的数据存储服务器 107(通过图 10进行详细说明 )。

データストアサーバ107は、受信した格納データ400が「2」以上であった場合、複製回数412から「1」を減じて、別のデータストアサーバ107へ格納データ400を転送する(詳細は、図10で説明する)。 - 中国語 特許翻訳例文集

另外,为了也数据管理部 313监视邮件网关 106的正常运转,数据管理部 313发送生存监视请求 814,并且邮件网关 106发送正常应答 815。

また、データ管理部313からもメールゲートウェイ106の正常稼動を監視するために、データ管理部313が生存監視要求814を送信し、メールゲートウェイ106が正常応答815を送信する。 - 中国語 特許翻訳例文集

步骤 911起,对在故障发生 905之后邮件网关 A106A再启动的情况、或发生了邮件网关 106的切换的情况进行说明。

障害発生905の後にメールゲートウェイA106Aが再起動した場合、またはメールゲートウェイ106の切替えが発生した場合について、ステップ911から説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集

但是,采用该方法,一旦服务器取得了与控制终端所连接的USB设备的控制权,则无法其他的服务器掌握该 USB设备的控制权。

しかし、この方法では、一度サーバが制御端末に接続されたUSBデバイスの制御権を取得してしまうと、他のサーバから該USBデバイスの制御権を入手することができない。 - 中国語 特許翻訳例文集

本发明的目的在于,实现一种可以经由中继终端服务器控制与控制终端连接的设备之结构。

本発明の目的は、制御端末に接続するデバイスを、中継端末を経由してサーバから制御できるようにする仕組みを実現することにある。 - 中国語 特許翻訳例文集


作为客户机装置的控制终端 21输入装置 83受理用户的鼠标操作或键盘操作,取得鼠标指针信息或键盘输入信息等的输入信息。

クライアント装置である制御端末21は、入力装置83からユーザのマウス操作やキーボード操作を受け付け、マウスポインタ情報やキーボード入力情報などの入力情報を取得する。 - 中国語 特許翻訳例文集

所输入的鼠标坐标信息或键盘输入信息等的输入信息通知部 305发送给服务器 11的通知部103。

入力されたマウスの座標情報や、キーボード入力情報などの、入力情報は、通知部305からサーバ11の通知部103に送信される。 - 中国語 特許翻訳例文集

登录部 200在更新服务器 11的检索部 105发送来的连接信息 410的路径信息500之后,在存储装置 70内所设置的表 400中登录连接信息 410。

登録部200は、サーバ11の検索部105から送られてきた接続情報410の経路情報500を更新した上で記憶装置70に設置されたテーブル400に接続情報410を登録する。 - 中国語 特許翻訳例文集

采用本实施例,来说明可以经由中继终端 21服务器 11控制与控制终端 22连接的设备 41之结构。

本実施例により、制御端末22に接続するデバイス41を、中継端末21を経由してサーバ11から制御できるようにする仕組みについて説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集

服务器 11的通知部 103控制终端 22的通知部 305接收使用可否的信息(S1004),在使用可否的信息表示不能使用时 (S1005),将不能使用之意显示于显示部上(S1013),并结束处理 (S1012)。

サーバ11の通知部103は、使用可否の情報を制御端末22の通知部305から受信し(S1004)、使用可否の情報が使用不可能を示す場合には(S1005)使用不可能である旨を表示部に表示し(S1013)、処理を終了する(S1012)。 - 中国語 特許翻訳例文集

此时,登录部 300在连接信息 410的设备名 421中登录控制部 304设备 41所取得的识别设备 41的设备识别信息。

このとき登録部300は、接続情報410のデバイス名421に制御部304がデバイス41から取得したデバイス41を識別するデバイス識別情報を登録する。 - 中国語 特許翻訳例文集

通过上面的动作,就可以实现能经由中继终端 21服务器 11控制与控制终端 22连接的设备 41之结构。

以上の動作により、制御端末22に接続するデバイス41を、中継端末21を経由してサーバ11から制御できるようにする仕組みを実現することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

另外,还结束标志为真的连接 510之中,取得接收终端标识符 524和连接信息 410的发送目的地标识符 423一致的连接 510。

また、終了フラグが真であるコネクション510の中から、受信端末識別子524が接続情報410の送信先識別子423と一致するコネクション510を取得する。 - 中国語 特許翻訳例文集

检索部 307如果确认了可以在步骤 2202中取得连接 510,且设备 41当前未其他的服务器使用,则判断出能够短路 (S2202),执行步骤 2203。

検索部307は、ステップ2202でコネクション510を取得でき、かつデバイス41がその他のサーバから使用されていないことが確認されたならば短絡が可能であると判断し(S2202)ステップ2203を実行する。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,在图 11所示的示例中,步骤 S100的处理对应于客户终端 (例如用户 B的客户终端 1B)的应用组中的应用向 GW应用 100发送请求 XML的处理。

ステップS100の処理は、例えば図11に示す例では、クライアント端末(例えば、ユーザBのクライアント端末1B)のアプリケーション群のアプリケーションから、リクエストXMLがGWアプリ100へ送信される処理に対応する。 - 中国語 特許翻訳例文集

换言之,缓存判断单 123利用应用密钥认证单元 121通知来的请求 XML来查询缓存 DB(步骤 S106),并且判断该缓存 DB是否具有该请求 XML的响应信息 (步骤 S108)。

すなわち、キャッシュ判断部123は、アプリキー認証部121から通知されたリクエストXMLでキャッシュDBをクエリし(ステップS106)、当該リクエストXMLのレスポンス情報が記憶されているか否かを確認する(ステップS108)。 - 中国語 特許翻訳例文集

在步骤 S210中队列 DB获取的最大的请求数目是在后面将说明的步骤 S212中合并的最大请求数目。

ステップS210において、キューDBから取得する最大のリクエスト数yは、後述するステップS212において、マージする最大のリクエスト数となる。 - 中国語 特許翻訳例文集

此后,发送请求存储单元 125队列 DB中移除已执行的队列索引号以及与已执行队列索引号相关联的信息 (步骤 S234)。

その後、送信リクエスト保管部125は、実行されたキューインデックスとこれに関連付けられた情報をキューDBから削除する(ステップS234)。 - 中国語 特許翻訳例文集

如图 21所示,当 GW应用 100每个应用接收到请求 XML时,GW应用 100利用当前已登录用户的认证信息来将请求发送给服务器。

図21に示すように、GWアプリ100は、各アプリケーションからリクエストXMLを受け取ると、ログインしているユーザの認証情報を用いてサーバに対しリクエストを行う。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,假定连接请求被 OS执行部分输出到其他设备的情形,该 OS执行部分执行包括在第一商 OS组 B1中的 OS。

例えば、通信制御部121が、第1ビジネスOSグループB1に含まれるOSを実行しているOS実行部から他装置に対する接続要求が出力された場合を想定する。 - 中国語 特許翻訳例文集

通过这种技术,在新的连接被 OS执行部分 (其执行包括在第一商 OS组 B1中的 OS)请求的情形中,通信控制部分 121能够控制与其他设备的通信。

通信制御部121は、このような手法により、第1ビジネスOSグループB1に含まれるOSを実行しているOS実行部から新規の接続要求がなされた場合に他装置との通信を制御することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

在断掉与其他设备的连接的情形中,通信控制部分 121由通信信息管理部分 125所管理的连接源的 OS的目的地地址中删除目的地设备的地址。

通信制御部121は、他装置との接続を切断した場合には、通信情報管理部125によって管理されている接続元のOSの接続先アドレスから接続先の装置のアドレスを削除する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在现存连接被 OS执行部分 (其执行包括在第一商业 OS组 B1中的 OS)请求的情形中,通过这种技术,通信控制部分 121能够控制与另一设备的通信。

通信制御部121は、このような手法により、第1ビジネスOSグループB1に含まれるOSを実行しているOS実行部から既存の接続要求がなされた場合に他装置との通信を制御することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

返回参考图1,其中存储有各种类型的插件的插件服务器600仲裁装置300接收用于插件的分发的请求,并分发请求分发的插件。

図2に戻り、プラグインサーバ600は、各種プラグインを記憶しており、仲介装置300からプラグインの配信要求を受け付け、配信要求を受け付けたプラグインを配信する。 - 中国語 特許翻訳例文集

更具体的,在仲裁装置 300接收到包含插件 ID的分发请求时,插件服务器 600获取与接收到的插件 ID对应的插件,并将插件分发到仲裁装置 300。

具体的には、プラグインサーバ600は、仲介装置300からプラグインIDを含む配信要求を受信すると、受信したプラグインIDに対応するプラグインを取得して、仲介装置300に配信する。 - 中国語 特許翻訳例文集

然后仲裁装置 300的接收部 332管理装置 400接收安装请求,并将接收到的安装请求存储在安装信息存储部 322中作为安装信息 (步骤 S12)。

続いて、仲介装置300の受付部332は、管理装置400からインストール要求を受け付け、受け付けたインストール要求をインストール情報としてインストール情報記憶部322に記憶する(ステップS12)。 - 中国語 特許翻訳例文集

然后仲裁装置 300的插件获取部 338将发送到许可服务器 500的插件 ID发送到插件服务器 600,并插件服务器 600请求插件的分发 (步骤 S22)。

続いて、仲介装置300のプラグイン取得部338は、ライセンスサーバ500に送信したプラグインIDをプラグインサーバ600に送信してプラグインの配信を要求する(ステップS22)。 - 中国語 特許翻訳例文集

然后插件服务器 600仲裁装置 300接收包括插件 ID的分发请求,获取与接收到的插件 ID对应的插件,并将该插件分发到仲裁装置 300(步骤 S24)。

続いて、プラグインサーバ600は、仲介装置300からプラグインIDを含む配信要求を受信し、受信したプラグインIDに対応するプラグインを取得して、仲介装置300に配信する(ステップS24)。 - 中国語 特許翻訳例文集

然后 MFP 200仲裁装置 300接收许可密钥和插件,通过使用接收到的许可密钥在其中安装接收到的插件,并将安装结果发送到仲裁装置 300(步骤 S40)。

続いて、複合機200は、仲介装置300からライセンスキー及びプラグインを受信し、受信したライセンスキーを用いて受信したプラグインをインストールし、インストール結果を仲介装置300に送信する(ステップS40)。 - 中国語 特許翻訳例文集

设备 10还可以决定在答复消息中存储另一兴趣的建议,可以根据设备 5接收的个人信息假定设备 5用户可能会对所述另一兴趣的建议感兴趣。

機器10は、機器5から受信したペルソナ情報に基づき機器5のユーザが関心を有すると仮定される別の関心の提案を応答メッセージに記憶することもできる。 - 中国語 特許翻訳例文集

在块 445,设备 10确定是否向还没有设备 5接收轮询消息的设备传送所述轮询消息。

ブロック445において、機器10は、機器5からポーリングクエリメッセージを受信しなかった機器にポーリングクエリメッセージを伝送するかどうかを決定する。 - 中国語 特許翻訳例文集

信息检索组件 650包括用以网络 100上的设备接收消息的软件指令,如对图 5所描述的。

メッセージ検索コンポーネント650は、図5についての上記の説明のように、ネットワーク100上の機器からのメッセージを受信するためのソフトウェア命令を含んでいる。 - 中国語 特許翻訳例文集

数据存储组件 670包括用以数据存储中存储和检索个人信息的软件指令,如对图 2、4和 5所描述的。

データ記憶コンポーネント670は、図2、4、5についての上記の説明のように、データ記憶装置から個人データを記憶し、検索するためのソフトウェア命令を含んでいる。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 14是示出了没有存储于地址簿存储部 M4中的对方有来信时,显示“用户选择”的语音来信图像的来信画面的图。

【図14】アドレス帳記憶部M4に記憶されている相手からの着信時に、その相手の音声着信画像を表示する着信画面を例示した図。 - 中国語 特許翻訳例文集

根据音量控制单元 30的控制,音量调整单元 23调整音质调整单元 22提供的响铃铃声的音量,并且将调整后的响铃铃声提供给扬声器 24和自适应滤波处理单元 26。

音量調整部23は、音量制御部30の制御に従って、音質調整部22から供給された鳴動着信音の音量を調整し、スピーカ24および適応フィルタ処理部26に供給する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在步骤 S18处,时间频率转换单元 28对时间波形分析单元 27提供的响铃铃声和估计环境声音执行时间频率转换。

ステップS18において、時間周波数変換部28は、時間波形解析部27からの鳴動着信音および推定環境音に対して時間周波数変換を行なう。 - 中国語 特許翻訳例文集

在步骤 S19处,频率功率分析单元 29对时间频率转换单元 28提供的响铃铃声和估计环境声音中的每一个的频率信息执行功率分析,并且提取频率特征量。

ステップS19において、周波数パワー解析部29は、時間周波数変換部28からの鳴動着信音および推定環境音の周波数情報に対してパワー解析を行い、周波数特徴量を抽出する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在步骤 S51处,比较器 61将自适应滤波处理单元 26提供的抑制量与预先设置的阈值 ths进行比较,以确定抑制量是否等于或小于阈值 ths。

ステップS51において、比較器61は、適応フィルタ処理部26から供給された抑圧量と、予め定められた閾値thsとを比較して、抑圧量が閾値ths以下であるか否かを判定する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在步骤 S54处,比较器 61计算频率功率分析单元 29提供的响铃铃声的频率特征量和估计环境声音的频率特征量之间的差 Df。

ステップS54において、比較器61は、周波数パワー解析部29から供給された鳴動着信音の周波数特徴量と、推定環境音の周波数特徴量との差分Dfを求める。 - 中国語 特許翻訳例文集

如果在步骤 S55处确定差等于或小于阈值,则过程进入步骤 S52,并且输出表示表明音量低的比较结果的数值“1”。 此后,过程步骤 S52进入步骤 S59。

ステップS55において、差分が閾値以下であると判定された場合、処理はステップS52に進み、音量が小さい旨の比較結果を示す数値「1」が出力され、その後、処理はステップS52からステップS59へと進む。 - 中国語 特許翻訳例文集

在步骤 S60处,音量控制信号发生器 63将音量控制稳定器 62提供的平滑化后的比较结果与预先设置的阈值 thv0和 thv1中的每一个均进行比较。

ステップS60において、音量制御信号発生器63は、音量制御安定器62から供給された平滑化後の比較結果と、予め定めた閾値thv0および閾値thv1とを比較する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在步骤 S93处,滤波器生成单元 112基于时间波形分析单元 27提供的估计环境声音的时间波形特征量而校正滤波因子,并且将校正后的滤波因子提供给平滑化单元 113。

ステップS93において、フィルタ生成部112は、時間波形解析部27から供給された、推定環境音の時間波形特徴量に基づいてフィルタ係数を補正し、平滑化部113に供給する。 - 中国語 特許翻訳例文集

振动控制单元 142接收通过自适应滤波处理获得并自适应滤波处理单元 26提供的估计传播特性,并且基于估计传播特性而控制振动单元 141。

振動制御部142は、適応フィルタ処理部26から、適応フィルタ処理により得られた推定伝播特性の供給を受け、その推定伝播特性に基づいて、振動部141を制御する。 - 中国語 特許翻訳例文集

终端装置 4与图像形成装置 1、3进行通信,图像形成装置 1获取设定值集,并将所获取的设定值集写入到图像形成装置 3。

端末装置4は、画像形成装置1,3と通信し、画像形成装置1から設定値セットを取得し、取得した設定値セットを画像形成装置3へ書き込む。 - 中国語 特許翻訳例文集

传真装置 13是应发送的文档数据生成传真信号来进行发送、并且接收传真信号并转换成文档数据的内部装置。

ファクシミリ装置13は、送信すべき文書データからファクシミリ信号を生成し送信するとともに、ファクシミリ信号を受信し文書データに変換する内部装置である。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 260 261 262 263 264 265 266 267 268 .... 373 374 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024

©2024 GRAS Group, Inc.RSS